Do you know which animals the French love most? What about the most popular pets and common farm animals? How many species are there in the gastropod family, and what’s the life expectancy of forest-litter snails? We’re about to answer some of these questions.
As I was gathering animal names, I came up with a fascinating theory: the more exotic an animal is in France, the easier it will be for you to learn its French name. Conveniently enough, there are several animal names in French that are identical to their English equivalents: lion, crocodile, panda, koala, giraffe, jaguar… They shouldn’t give you too much trouble!
In this article, you’ll learn the names of different animals in French, from pets and farm animals to wild beasts, sea creatures, and all sorts of tiny bugs. We’ll even spice it up with some extras: French animal sounds, body parts, and a bunch of colorful expressions such as il pleut comme vache qui pisse (“it’s raining like a pissing cow”).
Des animaux de compagnie (“Pets”)
Table of Contents- Pets
- Farm Animals
- Wild Animals
- Sea Animals
- Bugs
- Birds
- Reptiles & Amphibians
- Animal Body Parts
- Animal Verbs
- Animal Sounds
- Bonus: Animal Idioms
- Le mot de la fin
1. Pets
When it comes to pets, the French don’t have very eccentric tastes. Sure, you could always find domestic snakes or spiders here and there. But the all-time classics (cats and dogs) are as ubiquitous here as anywhere else in the world, with fish and birds coming next on the list.
Polls have shown that the most popular pets in France are cats (purring in around 30% of households), followed by dogs (20%), and then fish (10%). When asked about their favorite animals (and not just pets), the French still answered in favor of cats and dogs, followed by horses and dolphins.
Surprisingly, France is also the European country with the highest number of domestic reptiles, though this number is marginal compared to the number of domestic mammals.
Un chat | “Cat” |
Un chien | “Dog” |
Un lapin | “Rabbit” |
Une souris | “Mouse” |
Un rat | “Rat” |
Un cochon d’Inde | “Guinea pig” |
Un poisson rouge | “Goldfish” |
Un perroquet | “Parrot” |
Un chaton (“Kitten”)
2. Farm Animals
Farm animals don’t vary much from one country to the next, and France is no exception. We breed the same-old cows, pigs, sheep, and goats as anywhere else in the world, which makes these words some of the most useful to learn.
The only feature you may find “exotic” about French farms is that we breed horses for their meat.
Hippophagy (the practice of eating horse meat) is generally frowned upon in the U.S., and is even banned in many states across the country. It’s met with the same disgust in the U.K., where it remains a strong taboo.
In France, it was never wildly popular, but following lots of scandals and controversies over the last two decades, the consumption of horse meat has decreased dramatically. At this rate, it shall soon become a distant nightmare for all horse-lovers.
Here are the names of common farm animals in French:
Une vache | “Cow” |
Un cochon | “Pig” |
Un mouton | “Sheep” |
Une chèvre | “Goat” |
Un cheval | “Horse” |
Une poule | “Hen” |
Un coq | “Rooster” |
Un canard | “Duck” |
Une oie | “Goose” |
Une dinde | “Turkey” |
- → To learn more French words and practice your pronunciation, why not stop by our vocabulary lesson on farm animals? It’s available for free on FrenchPod101.com.
Des cochons (“Pigs”)
3. Wild Animals
French forests and mountains are home to a variety of wild animals. Rabbits and hares are the easiest to spot, but if you hike deep enough in the woods, you might encounter deer, wolves, and even bears.
If you’re more of a mountain climber, you may find some adorable groundhogs hiding from eagles and different kinds of wild goats strolling around like they own the place. The Alps are especially renowned for their wildlife, but we also have a few whales singing in the Mediterranean Sea and fluffy seals on the northern coast.
Here are the names of popular wild animals in the French language:
Un ours | “Bear” |
Un loup | “Wolf” |
Un cerf | “Deer” |
Un lièvre | “Hare” |
Un renard | “Fox” |
Un hérisson | “Hedgehog” |
Un écureuil | “Squirrel” |
Un sanglier | “Boar” |
Une marmotte | “Groundhog” |
Un lion | “Lion” |
Un tigre | “Tiger” |
Un jaguar | “Jaguar” |
Une panthère | “Panther” |
Un éléphant | “Elephant” |
Une giraffe | “Giraffe” |
Un singe | “Monkey” |
Un gorille | “Gorilla” |
Un kangourou | “Kangaroo” |
Un koala | “Koala” |
Un panda | “Panda” |
Un paresseux | “Sloth” |
Un phoque | “Seal” |
Un pingouin | “Penguin” |
Un ours polaire | “Polar bear” |
Un morse | “Walrus” |
Un paresseux (“Sloth”)
4. Sea Animals
Counting our overseas regions (Nouvelle Calédonie, Polynésie Française, Mayotte…), France alone is home to 10% of the world’s corals. They’re mostly gathered around our islands, and they host an impressive diversity of fish, algae, and shellfish.
On the other hand, the industrialization and pollution of the French coasts have taken a huge toll on the marine ecosystem, with plastic being one of the main culprits.
Un poisson | “Fish” |
Un requin | “Shark” |
Un dauphin | “Dolphin” |
Une baleine | “Whale” |
Un lion de mer | “Sealion” |
Une méduse | “Jellyfish” |
Une pieuvre Un poulpe | “Octopus” |
There is no difference between un poulpe and une pieuvre. The latter is a bit more modern, but both are equally used. | |
Un hippocampe | “Seahorse” |
Un oursin | “Urchin” |
Une étoile de mer | “Starfish” |
Une moule | “Mussel” |
Un concombre de mer | “Sea cucumber” |
Sea cucumbers are so bizarrely amazing that I couldn’t resist including them on this list. Do you know of any other animal that breathes through its butt? They especially thrive in deep water, and make up 90% of life on the ocean floor below 15,000 feet. |
- → Do you wanna dive deeper? We have a vocabulary list of marine animals and fish with recorded pronunciation examples.
Un requin-marteau (“Hammerhead shark”)
5. Bugs
France has a diverse fauna of native and endemic bugs. Nothing as lethal and scary as what you’d find in Australia, luckily, but we have our fair share of crawling insects and nasty worms.
The three most dangerous animals in France are the Asian hornets, blood-sucking ticks, and the infamous veuve noire (“black widow”), a spider found on the island of Corsica and the region of Provence. Its venom is more dangerous than that of a cobra and can induce crazy hallucinations.
Une abeille | “Bee” |
Une guêpe | “Wasp” |
Un moustique | “Mosquito” |
Une mouche | “Fly” |
Une araignée | “Spider” |
Un criquet | “Grasshopper” |
Un cafard | “Cockroach” |
Un papillon | “Butterfly” |
Une fourmi | “Ant” |
Une mite | “Moth” |
Un escargot | “Snail” |
Une limace | “Slug” |
Une guêpe (“Wasp”)
6. Birds
There are more than 500 species of birds in France, but none are as familiar as our iconic pigeon.
Around 23,000 pigeons live in Paris today, but it wasn’t always so. Back in the nineteenth century, they could only be seen flying over the city. Pigeons only settled in later on, thanks to the lack of predators and the rise of the pigeon post during the Franco-Prussian War.
Un pigeon | “Pigeon” |
Une mouette | “Seagull” |
Un corbeau | “Crow” |
Un aigle | “Eagle” |
Une colombe | “Dove” |
Un hibou Une chouette | “Owl” |
What’s the difference between hiboux and chouettes? Simple enough: Hiboux have fluffy ‘ears’ and chouettes don’t. Both are adorable. | |
Une pie | “Magpie” |
Un moineau | “Sparrow” |
Un paon | “Peacock” |
Des pigeons (“Pigeons”)
7. Reptiles & Amphibians
Although we don’t have many lethal snakes in France, we still have a few vipers hiding in the bushes here and there. However, they usually don’t attack without provocation and their venom is rarely fatal to humans.
Their natural habitat has been increasingly threatened in recent years and they’re nearly extinct today. Due to their bad reputation (much of which is derived from phobias and irrational fears), nobody’s too eager to protect them.
Une grenouille | “Frog” |
Un crapaud | “Toad” |
Un crocodile | “Crocodile” |
Un lézard | “Lizard” |
Une tortue | “Turtle” |
Une tortue de mer | “Sea turtle” |
Un serpent | “Snake” |
- → For more French animal words with recordings of their pronunciation, make sure to check out this free vocabulary list on FrenchPod101.com.
Un serpent (“Snake”)
8. Animal Body Parts
Une queue | “Tail” |
Un poil | “Hair” |
Une fourrure | “Fur” |
Une dent | “Tooth” |
Un croc | “Fang” |
Une griffe | “Claw” |
Une corne | “Horn” |
Un sabot | “Hoof” |
Une plume | “Feather” |
Une aile | “Wing” |
Un bec | “Beak” |
Une gueule | “Mouth” |
The word gueule is also a rude slang term for “mouth,” as in the expression: Ferme ta gueule. (“Shut your trap.”) In that case, you’re implicitly comparing the other person to an animal. | |
Une nageoire | “Fin” |
Un tentacule | “Tentacle” |
Une crinière | “Mane” |
Une trompe | “Trunk” |
Une défense | “Tusk” |
Une antenne | “Antenna” |
Un dard | “Dart” |
Une patte | “Leg” |
Une patte can only be used for animals. When talking about a human leg, we use une jambe. | |
Une écaille | “Scale” |
Des cornes (“Horns”)
9. Animal Verbs
Miauler | “To meow” |
Aboyer | “To bark” |
Rugir | “To roar” |
Bourdonner | “To buzz” |
Grogner | “To growl” |
Ronronner | “To purr” |
Galoper | “To gallop” |
Nager | “To swim” |
Ramper | “To crawl” |
Mordre | “To bite” (with teeth) |
Piquer | “To sting” (with a dart) |
Griffer | “To scratch” |
Lécher | “To lick” |
Caresser | “To pet” |
Dresser | “To tame” / “To train” |
Nourrir | “To feed” |
Vacciner | “To vaccinate” |
Le chien aboie. (“The dog is barking.”)
10. Animal Sounds
The onomatopoeia used for animal sounds vary greatly from one country to the next, and it’s always hilarious to see how people perceive barking or meowing in other cultures. Here are the most popular French animal sounds, for your entertainment.
But before you make fun of our animals’ sounds, just keep in mind that cats say “knavili” in Georgian, dogs go “Gaf gaf” in Russian, Danish ducks sing “Rap rap,” and Belgian turkeys gobble “Irka kloek kloek.” Just sayin’.
Miaou | (Cat) |
Ouaf / Wouf | (Dog) |
Meuh | (Cow) |
Bêêê | (Sheep) |
Cui cui | (Bird) |
Cocorico | (Rooster) |
We also use this sound as a symbol of national pride. When a French person says Cocorico !, it’s pretty much like saying “Go France!” | |
Coin coin | (Duck) |
Grrr | (Growling sound) |
Hou hou | (Owl) |
Croa croa | (Toad) |
Glouglou | (Turkey) |
Cot cot | (Hen) |
Groin groin | (Pig) |
Cocorico ! (“Cock-a-doodle-doo!”)
11. Bonus: Animal Idioms
French expression | Marcher sur des œufs |
Literal translation | “To walk on eggs” |
This is the equivalent of “to walk on eggshells,” when you’re being very careful not to offend someone or do anything wrong. |
French expression | Ça ne casse pas trois pattes à un canard. |
Literal translation | “It doesn’t break a duck’s three legs.” |
The equivalent of “It’s nothing to write home about,” when something is not really impressive. |
French expression | Oh la vache ! |
Literal translation | “Oh, the cow!” |
The unholy version of “Holy cow!” |
French expression | Vachement |
Literal translation | “Cowishly” |
This roughly translates to “really” or “very.” For example: C’est vachement bien ! (“It’s really good!”) |
French expression | Il pleut comme vache qui pisse. |
Literal translation | “It’s raining like a pissing cow.” |
Similar to “It’s raining cats and dogs,” when talking about heavy rain. |
French expression | Il n’y a pas un chat. |
Literal translation | “There is not a cat.” |
The place is so empty that you can’t even spot a stray cat strolling around. |
French expression | J’ai un chat dans la gorge. |
Literal translation | “I have a cat in the throat.” |
The equivalent would be “I have a frog in my throat,” when you can’t speak normally because of how dry and hoarse your throat feels. |
French expression | Il fait un temps de chien. |
Literal translation | “It’s a dog’s weather.” |
“The weather is really bad.” The expression was introduced at the beginning of the twentieth century, when dogs still had a reputation for being dirty animals. When it was pouring rain, only stray dogs would stay outside and roam the empty streets. |
French expression | Un trou à rat |
Literal translation | “A rat hole” |
A dirty or miserable place. |
French expression | Donner de la confiture aux cochons |
Literal translation | “To give jam to the pigs” |
The equivalent of “to throw pearls before swine.” To waste good things on someone undeserving. |
French expression | Un caractère de cochon |
Literal translation | “A pig’s temper” |
Do pigs have especially bad tempers? This is what the expression implies. |
French expression | Poser un lapin |
Literal translation | “To put a rabbit” |
The equivalent of “to stand someone up,” when you’re supposed to meet them but fail to show up. |
French expression | C’est chouette ! |
Literal translation | “It’s owl!” |
I’d translate it as “It’s nice,” or “It’s cool.” We use it when talking about something exciting or pleasant. For example: Ce film est chouette. (“This movie is nice.”) |
French expression | À vol d’oiseau |
Literal translation | “On bird’s flight” |
This is the equivalent of “as the crow flies.” It describes the shortest possible distance between two points that a bird could cover, flying over roads and obstacles. For example: La gare est à 2 km à vol d’oiseau. (“The train station is two kilometers as the crow flies.”) In other words: It would be further when walking, but here’s a raw estimate. |
French expression | Noyer le poisson |
Literal translation | “To drown the fish” |
Similar to “to cloud the issue,” when you make a problem more difficult to understand or deal with by introducing unnecessary ideas. |
French expression | Chercher la petite bête |
Literal translation | “To look for the tiny beast” |
The equivalent of “to nitpick,” when you focus on small, specific mistakes. A teacher might nitpick if they blame you for a missing comma in your otherwise perfect paper. |
Les chouettes sont vachement chouettes ! (“Owls are super cool!”)
12. Le mot de la fin
In this guide, you’ve learned many animal names in French, from pets to marine animals and beyond. Now you’re ready to ask your friends about their pets or their favorite furry animals.
Did we forget any animal expression you’ve heard? If you know more funny French animal sounds, be sure to share them in the comments below!
Make sure to explore FrenchPod101, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review words and learn their pronunciation.
Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with your own private teacher. They can help you practice the animal words from this article, and much more. In addition to giving you assignments and personalized exercises, your teacher can record audio samples for you and review your work to help you improve in all areas.
Happy learning on FrenchPod101.com!
About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.
French Phone Phrases for Smooth Calls
Do you sometimes get anxious when the phone rings? For some, this anxiety arises due to the fear of being criticized or judged for what they’re gonna say. Telephone phobia can even make one afraid, by association, of the actual ringing.
Even though this type of anxiety was not common for me, I noticed that taking phone calls in a foreign language could get me really tense. I would sometimes struggle to find the right words, and I was afraid I’d fail to understand what the other person wanted from me.
As a learner, picking up some French phone phrases can relieve you of most of this apprehension. Equipped with the essential phrases and useful phone vocabulary, you’ll be ready to face almost any phone scenario.
In this article, you’ll learn how to answer the phone in French and handle different components of a phone call: greetings and introductions, transferring a call, taking a message, handling connection issues, and much more. Once we’re done here, you’ll be ready to keep your cool and pick up with confidence.
No more stress: Pick up the phone with a confident smile!
Table of Contents- Phone Vocabulary
- Greeting
- Checking
- Transferring
- Stating Your Business
- Problems
- Ending
- Le mot de la fin
1. Phone Vocabulary
Before we start with the phrases, let’s have a look at the most useful words you should know when talking about phones and calls. This short vocabulary list includes everything you need, from words to describe the hardware to some key verbs.
Un téléphone | Phone |
Un portable Un mobile | Mobile phone |
Une batterie | Battery |
Un chargeur | Charger |
Un message Un texto Un SMS | Text message |
Un écran | Screen |
Une sonnerie | Ringtone |
Un appel Un appel téléphonique | Call |
Un coup de fil | Call [Slang] |
Un numéroUn numéro de téléphone | Phone number |
Appeler | To call |
Rappeler | To call back |
Composer | To dial |
Sonner | To ring |
Décrocher | To pick up |
Raccrocher | To hang up |
Laisser un message | To leave a message |
Allumer | To turn on |
Éteindre | To turn off |
Brancher | To plug |
Charger / Recharger | To charge |
- → Mobile phones have introduced countless new words into our lives. Here’s a list of more useful French vocabulary for using your smartphone.
Décrocher le téléphone (“To pick up the phone”)
2. Greeting
When calling someone or picking up the phone, the conversation almost always starts with a greeting of some sort. This is just basic phone etiquette.
It might be casual when you’re calling friends or answering your personal phone, or formal and informative if you’re answering in a professional capacity.
Below, you’ll find a few common phone greetings in French for making and receiving a call.
1 – Calling
Allo. | Hello. |
Allo is a “hello” for phone conversations only. In France, we never use allo in any other context, unlike in French Quebec where it’s also a common in-person greeting. | |
Bonjour. | Hello. |
When you’re calling, you could simply say Bonjour instead of Allo, then move on to introducing yourself, stating your business, or whatever comes next. |
2 – Answering
Allo ? | Hello? |
When answering the phone, you can also use Allo or the interrogative Allo ? Unless you’re answering in a professional capacity, this is usually all you need to say before you know who’s calling and why. Another option is Oui, allo ? It doesn’t change much, really. | |
Bonjour. | Hello. |
Like when calling, you can answer with a simple Bonjour. | |
Allo oui, j’écoute. | Hello, yes, I’m listening. |
If you’re taking a professional phone call on behalf of your company, here’s the formal and efficient way to do it:
[Company name], bonjour.
Or:
[Company name], [Your name] bonjour.
For example:
- Clinique Saint-Martin, bonjour. (“Saint-Martin Clinic, hello.”)
- Decathlon Montreuil, David Morel, bonjour. (“Montreuil’s Decathlon, David Morel, hello.”)
Then, you could add something like:
- Je vous écoute. (“I’m listening.”)
- Comment puis-je vous aider ? (“How can I assist you?”)
Beyond Allo, there are many different ways to greet someone on the phone. You’ll find lots of ideas on our list titled Common Ways to Say Hello here on FrenchPod101.com.
Oui, allo ? (“Hello?”)
3. Checking
Now that you’ve said “hello,” the next step is to make sure you’ve reached the right person (or to ask who’s calling). Once you familiarize yourself with the following French phone call phrases, you’ll be able to handle this with ease.
1 – Calling
One simple way to see if you’ve gotten the right person is to just use their name:
- David? [Casual]
- Monsieur Morel ? [Formal – Male]
- Madame Lemaire ? [Formal – Female]
Here are a few other options:
Je suis bien chez David Morel ? | Is this the home of David Morel? |
Je suis bien au 06 78 24 XX XX ? | Did I reach the 06 78 XX XX? |
If you suspect you might have dialed a wrong number, this is how you would double-check. | |
Je suis bien au cabinet du docteur Morel ? Je suis bien à la clinique Saint-Martin ? | Is this the office of Doctor Morel? Is this the Saint-Martin Clinic? |
Once you know you’re at the right place, this is a good time to introduce yourself:
C’est Sophie. [Casual] | It’s Sophie. |
Je m’appelle Sophie Cibat. [Formal] | My name is Sophie Cibat. |
2 – Answering
If you didn’t recognize the person calling and they haven’t introduced themselves yet, you probably want to inquire about that.
Qui est à l’appareil ? [Formal] | Who’s this? |
This literally means: “Who’s at the device?” | |
Qui est-ce ? [Casual] | Who’s this? |
Qui est à l’appareil ? (“Who is it?”)
4. Transferring
At some point during the conversation, the caller may be transferred to another person or department. Here are several French phone expressions you can use to make this as smooth a process as possible.
1 – Calling
If you’ve reached the secretary of a big company or the main desk of an administration, your next step is to be transferred to the right person or service.
J’essaye de joindre David. [Casual] | I’m trying to reach David. |
Je cherche à joindre David Morel. [Formal] | I’m trying to reach David Morel. |
Je cherche à joindre monsieur Morel. [Formal] | I’m trying to reach Mr. Morel. |
Je peux parler à David ? [Casual] | Can I talk to David? |
Tu peux me passer David ? [Casual] | Can you put David on? |
Je voudrais parler à David Morel, s’il vous plaît. [Formal] | I would like to speak to David Morel, please. |
Est-ce que je pourrais parler à David Morel, s’il vous plaît ? [Formal] | Can I speak to David Morel, please? |
Je cherche à joindre le service juridique. | I’m trying to reach the legal service. |
Est-ce que vous pourriez me transférer au service juridique, s’il vous plaît ? | Could you transfer me to the legal service, please? |
2 – Answering
C’est de la part de qui ? | Who’s calling? |
This is similar to qui est à l’appareil, but this phrase is used when you’re asking on behalf of the person you’ll transfer the caller to. | |
Ne quittez pas. | Hold the line. |
Un instant, s’il vous plaît. Un moment, s’il vous plaît. | A moment, please. |
Je te le passe. [Casual] Je vous le passe. [Formal] Je vous mets en relation. [Very formal] | I’ll put him on. I’ll put him on. I’ll put you through. |
La ligne est occupée. | The line is busy. |
Elle n’est pas disponible pour le moment. | She’s not available right now. |
Est-ce que je peux prendre un message ? | Can I take a message? |
Je peux lui demander de vous rappeler. | I can ask him/her to call you back. |
Pouvez-vous me laisser votre nom et votre numéro ? | Can I take your name and number? |
- → To learn and practice some more useful phrases for your phone conversations, check out our vocabulary list with audio recordings.
Je suis désolée, la ligne est occupée. (“I’m sorry, the line is busy.”)
5. Stating Your Business
There could be many reasons why you’re making a phone call. Maybe you want to discuss a casual topic with a friend or perhaps you’re calling for serious business matters.
J’appelle pour prendre de tes nouvelles. | I’m calling to check on you. |
Tu as essayé de m’appeler tout à l’heure. | You tried to call me earlier. |
Je voudrais parler à quelqu’un d’un problème juridique. | I would like to talk to someone about a legal issue. |
Je voudrais prendre rendez-vous. | I would like to make an appointment. |
Je vous rappelle après avoir reçu un message. | I’m calling you back after receiving a message. |
Tu as essayé de m’appeler tout à l’heure. (“You tried to call me earlier.”)
6. Problems
Nowadays, smartphones and the internet are making “wrong number” situations rather unusual, but there are still many other issues that might come up.
Compared to old models that could last for days on a single charge, the curse of smartphones is the short battery life…you never know if it’ll die on you in the middle of a call. There are also lots of opportunities for a bad connection, like if someone drives through a tunnel and breaks up unexpectedly.
Je t’entends mal. [Casual] Je vous entends mal. [Formal] | I can’t hear you. / I can barely hear you. |
Je t’entends plus. [Casual] Je ne vous entends plus. [Formal] | I can’t hear you anymore. |
La connexion est mauvaise. | The connection is bad. |
Il y a de la friture sur la ligne. [Casual – Idiom] | There is noise on the line. |
Literally: “There is something frying on the line.” | |
Tu peux répéter ? [Casual] Vous pouvez répéter, s’il vous plaît ? [Formal] | Can you repeat? Could you repeat, please? |
On a été coupés. | We got cut off. / We got disconnected. |
Ma batterie est bientôt morte. [Casual] | My battery’s almost dead. |
Ma batterie est presque épuisée. | My battery’s almost depleted. |
Je n’ai presque plus de batterie. | I’m almost out of battery. |
Vous vous trompez de numéro. | You’ve dialed the wrong number. |
Désolé, je me suis trompé de numéro. | I’m sorry, I’ve dialed the wrong number. |
La connexion est mauvaise ! (“The connection is bad!”)
7. Ending
Ending the call is usually as easy as greeting the other person. It’s just a quick formality that only gets a bit more complicated in professional contexts.
Au revoir. [Formal] | Goodbye. |
Salut ! [Casual] | Bye! |
Bonne journée. | Have a good day. |
Merci, au revoir. | Thank you, goodbye. |
Merci pour votre appel. [Formal] | Thank you for calling. |
À bientôt. | See you soon. |
À tout à l’heure. | See you later. |
- → For more options, be sure to check our vocabulary list The Most Common Ways to Say Goodbye. The phrases here can all be used to end a phone call.
8. Le mot de la fin
In this guide, you’ve learned everything about phone calls in French, from basic phone vocabulary to specific phrases for greeting, introducing yourself, stating your business, transferring a call, taking a message, and more.
Did we forget any important phone phrases you’d like to learn?
FrenchPod101 also has tons of vocabulary lists with audio recordings, free resources to boost your studies, and plenty of fun audio/video lessons to keep your French learning fresh and entertaining!
Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching. Your own private teacher can help you practice any new French words you’ve learned, and more. They can also provide you with assignments, personalized exercises, and recorded audio samples just for you—all this in addition to reviewing your work and helping you improve your pronunciation.
Happy learning on FrenchPod101.com!
About the Author: Born and bred in rainy northern France, Cyril Danon bounced off various jobs before leaving everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.
Start Strong with These French Words for Beginners
Do you know how many words there are in the French language? Come on, have a guess.
Most French dictionaries list around 60,000. But Le Grand Robert, one of the most prominent resources, gathers more than 100,000 words for a total of 350,000 different meanings.
Sounds overwhelming? Keep in mind that even native French speakers know merely a fraction of that! To start having basic conversations, you only need a few hundred basic French words for beginners.
Further down the line, you’ll be considered “proficient” in French upon reaching around 5,000 words. That’s only about 5% of the whole collection.
But let’s not get ahead of ourselves! In this article, we’ll list all of the French beginner words that will allow you to handle many everyday situations, whether you want to talk, listen, or both.
You only need a few words to start a conversation and make friends.
Table of Contents1. Pronouns
Let’s start our list of beginner French words with the most useful pronouns you should learn as you begin your studies.
At first, all you’re gonna need are the personal subject pronouns (“she,” “you,” “we,” and so on). As you move forward, you’ll quickly add some more to your arsenal.
- → To learn all about this topic, from the general rules to the 10 main categories of French pronouns, make sure to visit our complete guide on FrenchPod101.com.
1 – Personal Subject Pronouns
Personal subject pronouns replace the subject of a sentence.
- Sophie parle français. (“Sophie speaks French.”)
- Elle parle français. (“She speaks French.”)
Person | French pronoun | English |
1st person sg. | je, j’ | I |
2nd person sg. | tu / vous | you (casual / formal) |
3rd person sg. | il, elle, on | he, she, one |
1st person pl. | on / nous | we (casual / formal) |
2nd person pl. | vous | you |
3rd person pl. | Ils, elles | they |
2 – Impersonal Pronouns
When a sentence doesn’t have a clear subject, let’s stay vague and impersonal:
ça, ce, c’ (“it”)
- Ça fait mal. (“It hurts.”)
- Ce n’est pas vrai. (“It is not true.”)
- C’est important. (“It is important.”)
il (“it”)
- Il est temps. (“It’s time.”)
- Il pleut. (“It’s raining.”)
3 – Reflexive Pronouns
Reflexive pronouns are used with reflexive verbs. For example:
- se lever (“to stand up”)
- se promener (“to stroll”)
- s’habiller (“to get dressed”)
Person | French pronoun | Example |
1st person sg. | me, m’ | Je me lève. (“I stand up.”) |
2nd person sg. | te, t’ | Tu te lèves. (“You stand up.”) |
3rd person sg. | se, s’ | Elle s’habille. (“She gets dressed.”) |
1st person pl. | nous | Nous nous préparons. (“We’re getting ready.”) |
2nd person pl. | vous | Vous vous rasez. (“You shave.”) |
3rd person pl. | se | Ils se promènent. (“They are strolling.”) |
4 – Interrogative Pronouns
- Qui ? (“Who?”)
Qui est là ? (“Who’s there?”)
- Où ? (“Where?”)
Où es-tu ? (“Where are you?”) - Quand ? (“When?”)
On commence quand ? (“When do we start?”)
- Quoi ? (“What?”)
On fait quoi ce soir ? (“What are we doing tonight?”)
- Pourquoi ? (“Why?”)
Pourquoi tu ris ? (“Why are you laughing?”)
5 – Indefinite Pronouns
- tout (“everything”)
- rien (“nothing”)
- quelque chose (“something”)
- tout le monde (“everybody”)
- personne (“nobody”)
- quelqu’un (“somebody”)
Elle se réveille. (“She wakes up.”)
2. Verbs
Here’s a list of the 50 most useful French verbs for beginners. Of course, depending on whether you’re studying, visiting, or working in France, you might have different needs. But this is a good place to start in any case!
- → For all the information you’ll need on regular verb groups (-ER and -IR), irregular verbs, and reflexive verbs, be sure to have a look at our full article on FrenchPod101.com.
être | to be |
avoir | to have |
aller | to go |
vouloir | to want |
pouvoir | to be able to / can |
devoir | to have to / must |
falloir | to be necessary |
This verb is only conjugated in the third person, with the impersonal pronoun il (“it”). In this case, it means “it is necessary that.”
|
faire | to do |
dire | to say / to tell |
parler | to talk / to speak |
aimer | to like / to love |
mettre | to put / to place |
remettre | to put back |
poser | to put down / to ask |
prendre | to take / to catch / to capture |
donner | to give |
savoir | to know |
entendre | to hear |
voir | to see |
demander | to ask / to request |
répondre | to answer / to reply |
chercher | to look for |
trouver | to find / to discover |
retrouver | to regain / to meet up |
rendre | to return / to give back / to make |
venir | to come |
passer | to pass / to go / to come |
croire | to believe / to think |
montrer | to show |
commencer | to begin / to start |
continuer | to continue / to keep going |
penser | to think |
comprendre | to understand / to include |
rester | to stay / to remain |
attendre | to wait |
partir | to leave |
arriver | to arrive / to happen |
suivre | to follow |
revenir | to come back |
connaître | to know |
compter | to count |
permettre | to permit / to allow |
s’occuper | to take care of |
sembler | to seem |
lire | to read |
écrire | to write |
devenir | to become / to turn into |
décider | to decide |
tenir | to hold |
porter | to carry / to wear |
Just add a few tenses and you can talk about anything!
3. Numbers
As a beginner, you really won’t need much as far as counting and numbers go. In most situations, you can get by with only small numbers; I’d not go further than 1 to 10 for now.
- → Should you need more digits, you could check out our article on French numbers. You’ll find everything you need to count from zero to infinity! It’s available for free on FrenchPod101.com.
- 0 Zéro
- 1 Un
- 2 Deux
- 3 Trois
- 4 Quatre
- 5 Cinq
- 6 Six
- 7 Sept
- 8 Huit
- 9 Neuf
- 10 Dix
4. Nouns
As a beginner, your basic French vocabulary arsenal should consist of the most common nouns in various categories. Knowing these alone will allow you to communicate basic ideas in a pinch.
French nouns can be masculine or feminine, and you can generally determine which gender a word is based on the ending. However, because you don’t want to think about it in the middle of a conversation or get tricked by exceptions, the best way to learn nouns is to always use the article.
TrainUn train (“A train”)VoitureUne voiture (“A car”)
In the following list, I’ll mention the article for each word. In case the plural is irregular, I will include that as well. For every other word, the general rules apply.
- Un train, des trains (“Train, trains”)
- Une voiture, des voitures (“Car, cars”)
- Un mois, des mois (“Month, months”)
For more information on the gender and plural of French nouns, we just happen to have a detailed article on FrenchPod101.com.
1 – Time
une heure | an hour |
une minute | a minute |
un jour | a day |
un mois | a month |
un an / une année | a year |
An is mainly used with numbers, as in:
Année is used in most other cases:
|
un lundi | Monday |
un mardi | Tuesday |
un mercredi | Wednesday |
un jeudi | Thursday |
un vendredi | Friday |
un samedi | Saturday |
un dimanche | Sunday |
un matin | morning |
un midi | noon |
un après-midi | afternoon |
un soir | evening |
une nuit | night |
2 – Places
un monde | world |
un pays | country |
un endroit | place |
une mer | sea |
une forêt | forest |
une montagne | mountain |
un magasin | shop |
3 – Technology & Internet
un téléphone | phone |
un écran | screen |
un ordinateur | computer |
internet | internet |
4 – Home
une maison | house |