Get 40% Off With The Epic Sale. Ends Soon!
Get 40% Off With The Epic Sale. Ends Soon! Blog
Learn French with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'French Phrases' Category

Let’s Talk! French Conversation Starters for Any Situation


It’s not always obvious how to start a conversation in French. Well, I guess it’s tough in any language, actually! It comes naturally to some people: they just go with the flow, follow their instincts, and say whatever goes through their heads. But when you’re dealing with a foreign language, it’s a different story.

Once you are talking to someone, and you’re both engaged in an interesting topic, it’s easier to keep it going. But just like a slow and cold engine, the difficult part is to get it started and find the right conversation starter suited for the context.

It’s hard to be spontaneous when you don’t speak French fluently if you’re nervously looking for your next sentence. If you’re not comfortable with French grammar, you may want to memorize some basic conversational starters as well as the most common French greetings.

Conversation starters in French depend on the situation: are you in a bar or at a friend’s party? At work or at the university? Maybe you’re on a date or meeting a beautiful girl or handsome guy that caught your interest? In any case, we got you covered!

A Guy at a Bar being Funny

Break the ice with the best opening lines!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. Meeting New People
  2. Meeting People you Already Know
  3. Conversation Starters at Work
  4. Conversation Starters at School
  5. Conversation Starters for a First Date
  6. Le mot de la fin

1. Meeting New People

Depending on your personality, meeting new people can be an exciting or stressful prospect, but however you feel about it, there are a few rules that will always help you make the best of the first contact: 

  1. Make the other people talk about themselves.
  2. Ask follow-up questions.
  3. Be sure you actually want to know the answer.
  4. Find something to inquire about that you’re genuinely curious about.

I’m stressing the “genuine interest” part of the equation because if you’re not actually invested, it will likely fall flat, and you should probably ask something else or talk to someone else.

“How do you know the host?” is a classic, but it has no direct French equivalent, as we’d rarely call someone “the host,” even when they’re effectively organizing and hosting the event. 

Instead, you can use the person’s name:

    Comment tu connais Julien ? / Comment vous connaissez Julien ?
        (“How do you know Julien?”)

    Tu es un ami de Julien ? / Vous êtes un ami de Julien ?
        (“Are you a friend of Julien?”)

    Tu es un collègue de Julien ? / Vous êtes un collègue de Julien ?
        (“Are you one of Julien’s colleagues?”)

As you can see, all these sentences can be used with the casual TU or the formal VOUS.
In the rest of this guide, I’ll stick to the TU because it is more common and arguably better at breaking the ice. However, in a strict workplace environment or among older people, you might want to use the VOUS.

And speaking or which, here are a few other icebreakers:

    Qu’est-ce que tu bois ? Ça a l’air sympa. (“What are you drinking? It looks nice.”)
    Qu’est-ce que tu manges ? Ça a l’air bon. (“What are you eating? It looks good.”)
    Je vais me resservir. Tu veux quelque chose ? (“I’m going to get more food. Do you want something?”)
    Je vais reprendre un verre, je te prends quelque chose ? (“I’m going for another drink. Can I get you something?”)
    Tu viens souvent ici ? (“Are you coming here often?”)
    C’est la première fois que tu viens ici ? (“Is it your first time here?”)
    On s’est pas déjà croisés quelque part ? (“Did we meet somewhere before?”)

Of course, if you want to make for a stronger first impression, you could ditch the usual conversation starters, be creative, and ask any random questions, such as:

    Si tu pouvais avoir un super-pouvoir, ce serait quoi ? (“If you could have a superpower, what would it be?”)
    Pour ou contre la pizza Hawaïenne ? (“Are you for or against Hawaiian pizza?”)
    Si les zombies débarquent demain, tu te caches où ? (“Zombies are coming tomorrow, where do you hide?”)
    Si tu pouvais te réincarner en n’importe quel animal, tu choisirais quoi ? (“If you could reincarnate as any animal, what would you choose?”)

A Barmaid Handing a Drink to Someone

Prendre un verre (“To have a drink”)

2. Meeting People you Already Know

When you already know someone, you don’t need to be so careful with your opening words. A good idea is generally to bounce on something you know about them. Did they have some vacation recently? Why not ask about it? What about their significant other, pet, or kids? They’ll be happy to talk about it.

    Comment ça va ? (“How are you doing?”)
    Tu vas bien ? (“Are you doing well?”)
    Comment ça va depuis la dernière fois ? (“How is it going since the last time?”)
    Ça faisait longtemps ! (“It had been a while!”)
    Tu as passé de bonnes vacances ? (“Did you have a good vacation?”)
    Comment étaient tes vacances ? (“How was your vacation?”)
    Comment va Julien ? (“How is Julien?”)
    Julien ne pouvait pas venir ce soir ? (“Julien couldn’t come tonight?”)

You can also ask general questions about what they’ve been up to, but in my experience, it’s rarely effective in starting the conversation, and you’ll have to quickly follow up:

    Quoi de neuf ? (“What’s up?”)
    Tu fais quoi de beau dernièrement ? (“What have you been up to recently?”)

A Group of Friends

Un groupe d’amies (“A group of friends”)

3. Conversation Starters at Work

Meeting new people at work is often easier than in the ‘outside world’ because you already have something in common and shared acquaintances. You can use this to your advantage and ask more specific questions.

    Je m’appelle Sophie. C’est mon premier jour ici. (“My name is Sophie. It’s my first day here.”)
    Je travaille aux ressources humaines. Et toi ? (“I’m working in human resources. What about you?”)
    Tu travailles dans quel service ? (“In which service are you working?”)
    Tu travailles avec Julien ? (“Are you working with Julien?”)
    Tu travailles dans quoi ? (“What job are you doing?”)
    Tu travailles sur quel projet ? (“Which project are you working on?”)
    Tu travailles ici depuis combien de temps ? (“For how long have you been working here?”)
    Tu faisais quoi avant de travailler ici ? (“What did you do before working here?”)

When meeting people you already know at work, you could virtually ask them anything, depending on your level of intimacy. Here are a few ‘classic’ workplace conversation starters:

    Tu bosses sur quoi en ce moment ? (“What are you working on at the moment?”)
    Ton projet avance bien ? (“Is your project progressing well?”)
    C’est pas trop dur en ce moment ? (“It’s not too rough, lately?”)

When you’re on a friendly basis, you might want to start conversations unrelated to work, especially when you meet during lunch or coffee break and wish to take your mind off the job.

    Tu manges où ce midi ? (“Where do you go for lunch?”)
    Je peux me joindre à vous ? (“Can I join you?”)
    Tu as fait quoi ce weekend ? (“What did you do for the weekend ?”)
    Tu as des projets pour tes vacances ? (“Do you have plans for your vacation?”)
    Je t’offre un café ? (“Can I offer you a coffee?”)
    On va prendre un verre après le boulot ? (“Shall we have a drink after work?”)

Four Coworkers Standing Around and Talking

Tu travailles sur quel projet ? (“What project are you working on?”)

4. Conversation Starters at School

First days at school are rather similar to first days at work, but they come with their own specific vocabulary. Whether you start in high school, university, or a private school, here are a few conversation starters to make new friends:

    Je m’appelle Paul, je suis en première année d’Allemand. (“My name is Paul, I’m in my first year of German.”)
    Je viens de commencer ici. Et toi ? (“I’m just starting here. What about you?”)
    C’est mon premier jour. Je suis encore un peu perdue. (“It’s my first day, I’m still a bit lost.”)

You can also as people about their situation in the school:

    Tu es en quelle année ? (“What grade are you in?”)
    Tu étudies quoi ? (“What are you studying?”)
    Tu es dans la même classe que Julien ? (“Are you in the same class as Julien?”)
    Tu as bientôt des examens ? (“Are you having exams soon?”)

When you don’t know your way around the place, one way to establish contact is to ask for directions:

    Tu sais où sont les salles de TP ? (“Do you know where I can find the lab rooms?”)
    Tu connais un bon endroit pour manger le midi ? (“Do you know a good place to eat for lunch?”)
    Tu sais dans quel bâtiment est la bibliothèque ? (“Do you know in which building the library is?”)

University Students Taking Notes during a Lecture

Une salle de cours. (“A classroom”)

5. Conversation Starters for a First Date

A date is likely to start like most conversations: getting to know each other, casually exchanging general information about your job, situation, place of birth, and whatnot.

It is what comes next that’s interesting: getting deeper into knowing the other person to really figure out what their tastes, hobbies, lifestyles, and values are. But first, let’s break the ice with some formalities:

    Tu es né(e) où ? (“Where were you born?”)
    Tu habites à Paris depuis longtemps ? (“Have you been living in Paris for a long time?”)
    Tu as des frères et sœurs ? (“Do you have brothers and sisters?”)
    Tu bosses dans quoi ? (“What’s your job?”)

Then, time to get more personal:

    Tu aimes faire du sport ? (“Do you like sport?”)
    Tu préfères les chiens ou les chats ? (“Do you prefer dogs or cats?”)
    Tu es branchée astrologie ? (“Are you into astrology?”)
    Tu fais quoi de tes soirées, habituellement ? (“What do you usually do in the evening?”)
    Tu écoutes quel genre de musique ? (“What kind of music are you listening to?”)
    Tu as voyagé dans d’autres pays ? (“Have you travelled in other countries?”)
    Qu’est-ce qui te fait le plus rire ? (“What is making you laugh the most?”)

A great way to spark conversations or debates is to ask about favorite things. You’re sure to get right to the other person’s passions, and it might be the opportunity to find common ground or ask yourself if you really want to date someone who’s in love with Ed Sheeran.

    Quel est ton film préféré ? (“What’s your favorite movie?”)
    C’est quoi ta série préférée ? (“What’s your favorite series?”)
    Tu as un plat ou une cuisine préférée ? (“Do you have a favorite dish or cuisine?”)
    Quel est le dernier livre qui t’a marqué(e) ? (What’s the last book you’ve read that really made an impression?”)

Then, you can also be creative and ask weird, awkward, or funny questions. If the other person is open-minded or has a sense of humor, your questions should be well received and might lead to interesting conversations.

    Tu peux te décrire en un mot ? (“Can you describe yourself in one word?”)
    Si tu pouvais faire absolument n’importe quel métier, tu choisirais quoi ? (“If you could do absolutely any job, what would you choose?”)
    Si tu pouvais vivre à n’importe quelle époque et dans n’importe quel pays, tu choisirais quoi ? (“If you could live in any period and country, what would you pick?”)
    Si on t’annonçait que tu n’as plus qu’une semaine à vivre, tu voudrais en faire quoi ? (“If you’d be told you have one week left to live. What would you want to do with it?”)
    Est-ce que tu peux me raconter le pire rendez-vous de toute ta vie ? (“Can you tell me about the worst date of your life?”)
    Quel est le plus grand accomplissement de ta vie ? (“What’s the greater accomplishment in your life?”)
    Quelle est la chose la plus dangereuse que tu as faite ? (“What’s the most dangerous thing you’ve done?”)

A Man Pulling Out a Chair for a Woman on a First Date

Un premier rendez-vous (“A first date”)

6. Le mot de la fin

In this guide, you have learned more than 70 conversation starters in French that you can use in a wide range of situations. From meeting new people to greeting friends, colleagues, and fellow students, or making a lasting impression on your date.

Did we forget any important topic you would like to read about, or do you feel ready to go and talk to those intriguing strangers?

Make sure to explore FrenchPod101, as it has plenty of Free resources for you to practice your grammar and learn new words. The Vocabulary lists are also a great way to revise the words and learn their pronunciation.

Remember that you can also use our premium service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching and have your own private teacher to practice with conversation starters and more.

Along with assignments, personalized exercises, and recording audio samples just for you, your teacher will review your work and help improve your pronunciation. Happy learning on FrenchPod101!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

Advanced French Phrases for Achieving Fluency


Are you an advanced French learner, or are you trying to become one? If you’ve decided to step up your game and start aiming toward content made for native speakers, such as French books or movies in their original version, I bet you’re getting more than a little confused. This is largely because advanced French phrases, necessary as they are to learn, are often put by the wayside. 

Traditionally, when learning a language, we study new words and grammar structures. Then, we learn how to combine it all to make nice and sophisticated sentences. You might still be doing so at an advanced level, but that’s not enough anymore.

Advanced French content tends to be full of idioms, slang, expressions, and weird structures that make no sense when simply translated word for word. A traditional approach won’t cut it, and you’ll have to learn not just words but actual phrases. 

Some of them will sound straightforward and easy to understand, but others are heavily idiomatic and will require you to just memorize them as they are. It’s perfectly normal! Most people use countless expressions in their native language without knowing where they come from or what the logic is behind the seemingly nonsensical combinations of words.

A Classy Woman Sitting and Drinking a Glass of Red Wine

Who doesn’t want to sound smart and sophisticated?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. Useful Phrases for Structuring Your Thoughts
  2. Power Phrases for Your Cover Letter
  3. Outsmart Everyone at a Business Meeting
  4. Strange, Colorful Idioms for Connoisseurs
  5. Le mot de la fin

1. Useful Phrases for Structuring Your Thoughts

If you want to be convincing, prove your point, or simply express your ideas with confidence and eloquence, what you’re gonna need is structure. The following advanced French sentences will help you organize your speech, articulate your thoughts, and prioritize the steps to smoothly guide your reader toward your point.

Tout d’abord 
“First of all”
Tout d’abord, nous allons définir notre projet.
“First of all, we will define our project.”

Dans un premier temps 
“Firstly” / “Initially”
Dans un premier temps, la commission européenne n’était pas opposée à ce projet.
“Initially, the European Commission was not opposed to this project.”

Par ailleurs / En outre / De plus 
“Furthermore” / “In addition”
En outre, ces mesures devaient être temporaires.
“Furthermore, those measures were supposed to be temporary.”

En revanche / Par contre 
“However” / “On the other hand”
En revanche, le financement avait déjà été approuvé.
“However, the funding had already been approved.”

Premièrement, ___. Deuxièmement, ___. Troisièmement, ___.
“Firstly, ___. Secondly, ___. Thirdly, ___.”
Premièrement, ce n’est pas ce que j’ai dit. Deuxièmement, je ne fais plus partie de ce groupe.
“Firstly, that’s not what I said. Secondly, I’m not part of this group anymore.”

Par conséquent / Dès lors 
“Therefore” / “Consequently”
Par conséquent, je ne souhaite pas en parler davantage.
“Therefore, I don’t wish to elaborate on that.”

En d’autres termes / Autrement dit 
“In other words”
Nous sommes débiteurs, autrement dit, vulnérables.
“We are in debt, in other words, vulnerable.”

Dans la même optique / Dans le même ordre d’idées
“By the same token” / “Along the same line” / “In the same vein”
Dans la même optique, une attitude positive apporte les meilleurs résultats.
“In the same vein, a positive attitude brings the best results.”

Il convient de / Il est nécessaire de 
“It is necessary to”
Tout d’abord, il convient de rappeler les faits.
“First of all, it is necessary to review the facts.”

En matière de / Sur le plan de 
“In terms of”
Ils sont presque autosuffisants en matière d’énergie.
“They’re almost self-sufficient in terms of energy.”

A Woman Pointing to Her Head with Both Hands

If you can’t explain something, people might think you don’t understand it.

2. Power Phrases for Your Cover Letter

Writing a cover letter is usually not an exercise in creativity and improvisation. More often than not, it obeys strict rules and follows a rather codified template. This means that most letters kinda look the same, with a set of key phrases defining their structure and introducing their different parts.

There could be many reasons why you would want to break the rules, but even if you want to be different, you’ll first have to know the tried and true formula. Study the advanced French structures below to get a head start and a strong feel for how to write your cover letter. 

Je me permets de vous contacter concernant ___
“I’m contacting you about ___
”Literally: “I allow myself to contact you about ___”

Je me permets de vous contacter car je pense être la bonne personne pour ce poste.
“I’m contacting you because I believe I’m the right person for this position.”

Votre offre d’emploi a particulièrement retenu mon attention.
“Your job offer really got my attention.
”Literally: “Your job offer, in particular, got my attention.”

Disposant d’une longue expérience dans le domaine de ___
“Having extensive work experience in (the field of) ___”

Mes études en ___ m’ont permis d’acquérir de nombreuses compétences en ___
“My studies in ___ have provided me with lots of skills in ___”

Souhaitant donner un nouvel essor à ma carrière, ___
“Wishing to give my carrier a new boost, ___”

Je serai heureux de vous rencontrer pour discuter de ma candidature.
“I will be happy to meet you and talk about my application.”

Je serai ravi de vous rencontrer et de vous convaincre de mon adéquation à ce poste.
“I will be happy to meet you and convince you of my adequacy for this position.”

Je souhaite mettre mes compétences à votre service pour ___
“I wish to put my skills at your disposal for ___”

Je vous prie d’agréer l’expression de mes salutations distinguées.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations.
Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.
“Please receive, Madam, Mister, my best / respectful salutations.”

    ➜ For an in-depth look at the art of crafting a French resume or writing impactful cover letters, make sure to view our complete guide on

Two Female Colleagues Shaking Hands and Smiling

A great cover letter is a recipe for a striking first impression.

3. Outsmart Everyone at a Business Meeting

We all want to shine in social gatherings and make a lasting first impression. But if there is one context where you’ll want to impress your audience, it’s certainly the business meetings. There is a primal and territorial aspect to business that makes you want to sound assertive. 

Search for your words, mumble a little, and you might lose your momentum or weaken your argument. Mastering some advanced business French phrases will help build your confidence and boost your public speaking skills by a fair amount.

L’ordre du jour 
“The agenda” / “The order of the day”
Ce projet est à l’ordre du jour depuis des années.
“This project has been on the agenda for years.”

Avoir les choses en main 
“To have things under control”
Literally: “To have things in hands”
Ne vous inquiétez pas, nous avons les choses bien en main.
“Don’t worry; we have everything under control.”

Garder la tête froide 
“To keep a cool head”
Vous avez gardé la tête froide, jusqu’à présent.
“You’ve kept a cool head until now.”

Aborder la question de ___ 
“To address the issue of ___”
Je voudrais aborder la question de l’éthique environnementale.
“I would like to address the issue of environmental ethics.”

Jusqu’à preuve du contraire 
“Until proven otherwise”
Jusqu’à preuve du contraire, nous devons supposer que le logiciel n’est pas compatible.
“Until proven otherwise, we must assume the software is not compatible.”

À titre d’exemple / Par exemple 
“As an example” / “For example”
J’utiliserai, à titre d’exemple, ce processus de validation.
“I will use, as an example, this validation process.”

La date butoir 
“The deadline”
2024 est la date butoir pour publier nos résultats.
“2024 is the deadline to publish our results.”

Sans entrer dans les détails 
“Without going into details”
Sans entrer dans les détails, disons que la réunion ne s’est pas passée comme prévu.
“Without going into details, let’s say the meeting didn’t go as planned.”

Apporter la touche finale 
“To put the finishing touches”
Le logiciel est presque prêt, il ne nous reste qu’à apporter la touche finale.
“The software is almost ready; we only have to put the finishing touches.”

Peser le pour et le contre 
“To weigh the pros and cons”
Après avoir pesé le pour et le contre, j’ai décidé de décliner cette offre d’emploi.
“After I weighed the pros and cons, I decided to decline this job offer.”

People Engaged in a Business Meeting

It’s your time to shine!

4. Strange, Colorful Idioms for Connoisseurs

Once you reach an advanced level of proficiency in French and start reading content created for native speakers, you’ll enter a new world of peculiar expressions, full of animals and unintuitive word associations. 

Learning French expressions and idioms is your ticket to fluency. They might seem daunting at first, with their odd structures and atypical vocabulary, and you’ll have to learn many of them by heart. But they draw the line between a linguistic enthusiast and a true master of the Art of Frenching like a real Frenchie.

Être à cheval sur ___ 
“To be a stickler for ___”
Literally: “To be on horseback about ___”
Il est à cheval sur la ponctualité.
“He’s a stickler for punctuality.”

Prendre un coup de vieux 
“To get old”
Literally: “To take a blow of aging”
Salut, ça faisait un bail ! Dis donc, t’as pris un coup de vieux !
“Hi! It’s been a while! Gosh, you’ve gotten old!”
Prendre un coup de vieux can be about aging, but it’s also often used to describe the sudden feeling of getting old, a brutal realization of it: the first time someone calls you “Madam,” a receding hairline, a beard turning gray, or realizing that your favorite movie was released 20 years ago when it feels like yesterday.

Tiré par les cheveux 
Literally: “Pulled by the hair”
J’admets que ce raisonnement est tiré par les cheveux.
“I admit that this reasoning is far-fetched.”

Au pied de la lettre 
“To the letter” / “Literally”
Literally: “By the foot of the letter”
Ne prenez pas ses remarques au pied de la lettre.
“Don’t take his remarks literally.”

Tourner autour du pot 
“To beat around the bush”
Literally: “To turn around the pot”
Arrêtez de tourner autour du pot et expliquez-vous !
“Stop beating around the bush and explain yourself!”

Poser un lapin 
To fail to meet someone for a date without informing them beforehand
Equivalent: “To stand someone up”
Literally: “To put a rabbit”
On devait se voir hier mais elle m’a posé un lapin.
“We were supposed to meet yesterday, but she stood me up.”

Ne faire ni chaud ni froid 
To arouse no reaction whatsoever
Literally: “To do neither hot nor cold”
Pleure tant que tu veux, ça ne me fait ni chaud ni froid.
“Cry all you want; it makes no difference to me.”

Quelque chose qui cloche 
“Something amiss”
Il y a quelque chose qui cloche, j’en suis sûr.
“Something isn’t right, I’m sure of it.”
The French verb clocher means “to be wrong” or “to not add up.”

Connaître sur le bout des doigts 
“To know inside out” / “To know by heart”
Literally: “To know on the tip of the fingers”
Je connais sa biographie sur le bout des doigts.
“I know his biography inside out.”

En avoir le cœur net 
“To find out for sure”
Literally: “To have a sharp heart about it”
Trêve de spéculations, nous devons en avoir le cœur net.
“Enough speculation; we must find out for sure.”

One Girl Pulling Another Girl’s Hair

C’est vraiment tiré par les cheveux ! (“It’s really far-fetched!”)

5. Le mot de la fin

In this guide, you have learned many advanced French conversational phrases, from common idioms and expressions to essay structures, power phrases for your cover letter, and even a handy toolkit for business meetings.

Did we forget any important structure or expression you’d like to learn more about? Feel free to share it with your fellow students in the comments below!

Make sure to explore, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review words and learn their pronunciation.

Remember that you can also upgrade to Premium PLUS in order to use our MyTeacher service. This gives you personal 1-on-1 coaching with your own private teacher, who can help you practice with advanced French phrases and more. In addition to providing you with assignments, personalized exercises, and recorded audio samples, your teacher will review your work and help improve your pronunciation. 

Happy learning on!

About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

Useful French Phrases for the Intermediate Level


Are you having trouble bridging the gap from beginner to intermediate level? It can feel like a daunting task when you have to leave the comfort of simple structures in the present tense. This is especially true once you start treading the uncharted grounds of expressing complex ideas or subtle feelings.

But once you’re confident with the basics and realize the only way is up, you’ll find a lot of satisfaction in honing your skills on something a bit more challenging (like the intermediate French phrases introduced in this article). And I say “a bit” because French has this weird tendency to look way more complicated than it actually is.

The tenses, for example, are not nearly as overwhelming as they seem at first glance. With only a couple of them (namely: passé composé and futur proche), you’ll be surprised how fast you can progress and how much you can express. Similarly, the French conjunctions are numerous, but many of them have direct English equivalents and are used exactly the same way.

In this article, we’ll have a look at some of the most useful structures with over 50 examples of common intermediate French phrases. Learning these structures will allow you to talk about past events, make plans for the future, explain your reasons, and more.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. Anecdotes and Stories
  2. Let’s Make Plans
  3. A Few Reasons Why
  4. Praise and Complain
  5. Are You Kidding Me?
  6. Yes, Milord
  7. Le mot de la fin

1. Anecdotes and Stories

When you’re beginning with French, chances are you’ll only use the present tense for a while. Even when telling stories about past events or interesting experiences you’ve had, you can often get away with using the present tense. Sometimes, even native speakers do this in order to make the story more vivid and engaging. 

However, unless you’re fluently and seamlessly handling the transition, doing so can create this awkward moment when your audience is trying to place your anecdote and adapt to the uncommon choice of tense. In most cases, I’d say that using the past tense is a better choice, and learning how to juggle between its different forms will be well worth your time. 

Here are a few simple French phrases for the intermediate level that make use of the past tense. 

C’était une très bonne soirée !
That was a really good night!

On a passé un super moment.
We had a great time.
Literally: We have passed a great moment.

On s’est bien amusés !
We had fun!
Literally: We entertained ourselves well!

C’était le pire jour de ma vie.
That was the worst day of my life.

Je travaille ici depuis deux ans et demi.
I’ve been working here for two and a half years.
Literally: I work here since two years and a half.

This sentence uses the present tense because we’re talking about something that is still ongoing.
I am working here (present), and this action started two and a half years ago. 

L’année dernière, j’ai voyagé en Argentine.
Last year, I traveled to Argentina.

J’ai fait du Karaté pendant deux ans.
I’ve practiced karate for two years.
Literally: I have done karate during two years.

A Man Holding a Bottle while Lying Hungover on the Couch after a Party

C’était une très bonne soirée ! (“That was a really good night!”)

2. Let’s Make Plans

Now that you have a better grasp on the past, let’s jump back to the future. As you’ll see, there are many different options, and the future tense is not often mandatory. Using its different forms is quite simple, though, and I’d recommend that you give them a try!

Usually, mentioning the date of the event will be enough for the other person to understand that you’re talking about the future. From that point on, whether you use the present, future, near future, or conditional is a matter of preference.

Est-ce que vous seriez disponible la semaine prochaine ? 
Would you be available next week?
Literally: Is it that you would be available the next week?

Tu seras dispo dimanche ?
Will you be available on Sunday?
Literally: You will be available on Sunday?

Vous voulez manger japonais ? 
Would you like to eat Japanese?

Ça te dit de manger japonais ? 
Would you like to eat Japanese?
Literally: Does it tell you to eat Japanese?

On se fait un jap ? 
[Very Casual]
Care for some Japanese food?
Literally: Are we doing ourselves a Jap?

Je peux venir avec mon copain ? / Je peux venir avec ma copine ?
Can I come with my boyfriend? / Can I come with my girlfriend?

On peut reporter à la semaine prochaine ?
Can we postpone it to next week?
Literally: We can postpone to next week?

On en discutera plus tard en réunion.
We will discuss it later in a meeting.

A Man Riding on Public Transportation and Talking on His Cell Phone

On se voit dimanche ? (“Shall we meet on Sunday?”)

    ➜ We’re just scratching the surface here. If you want to learn how to talk more about your plans, this free vocabulary list is just what you need.

3. A Few Reasons Why

Stating facts or describing things that you’ve done is a great start, but your conversations will get much more interesting once you can explain your actions and understand people’s motivations. It can be as simple as saying that you don’t want dessert because you’re full, or as complex as elaborating on your tastes in music or movies.

Describing your reasons is quite straightforward in French. You just need a few key intermediate French words and phrases, and you’ll be able to talk about causes and consequences. 

Je ne mange ni œufs ni poisson car je suis allergique.
I eat neither eggs nor fish because I’m allergic.

J’espère que tu viens ce soir, sinon tu vas me manquer.
I hope you’re coming tonight, or I will miss you.
Literally: I hope that you come tonight, otherwise I will miss you.

J’aime cette musique parce qu’elle me détend.
I love this music because it relaxes me.

J’ai un peu bu, alors je vais rentrer à pied.
I’ve been drinking a little, so I’ll walk back home.
Literally: I have drunk a little, so I will go back on foot.

Comme j’étais épuisé, j’ai dormi jusqu’à midi.
Because I was exhausted, I slept until noon.

Je parle doucement pour ne pas la réveiller.
I’m speaking softly so I won’t wake her up.

J’ai choisi cette ville pour trois raisons : D’abord, sa taille, ensuite, son climat, mais surtout pour ses bars !
I chose this city for three reasons: First of all, its size; secondly, its weather; but most of all, for its bars!

A Man Asleep on the Couch with Pizza Boxes and Beer Bottles Nearby

J’ai dormi jusqu’à midi car j’étais épuisé. (“I slept until noon because I was exhausted.”)

4. Praise and Complain

Sharing our opinions and insights helps us create bonds and allows us to learn from each other’s experiences. Whether you want to recommend something or discourage your friends from anything terrible, you can do so using these useful French phrases and patterns. 

C’est mon cinéma préféré.
This is my favorite movie theater.

You can use this sentence pattern with anything. You should just keep in mind that préféré agrees with the object in both gender and number.

  • C’est ma musique préférée. (“This is my favorite music.”)
  • Ce sont mes films préférés. (“These are my favorite movies.”)
  • Ce sont mes séries préférées. (“These are my favorite series.”)

C’est le meilleur film d’action depuis John Wick.
This is the best action movie since John Wick.

C’est la meilleure adresse pour manger japonais.
This is the best address to eat Japanese food.

Je te conseille de le voir en version originale. 
Je vous conseille de le voir en version originale. 
I recommend that you see the original version.

J’ai beaucoup aimé ce film, je le reverrais avec plaisir.
I really enjoyed this movie. I would gladly watch it again.
Literally: I have really liked this movie. I would see it again with pleasure.

The conditional form is a bit tricky here. It sounds exactly like the future je le reverrai, and only the spelling is different. You can find the conjugation of the verb revoir over here.

La suite est très mauvaise. À éviter à tout prix.
The sequel is really bad. To be avoided at all costs.

A Book with Its Middle Pages Folded to Form a Heart Shape

C’est mon livre préféré ! (“This is my favorite book!”)

    ➜ In France, we love constructive criticism and—okay, fine, we love to complain! We go on and on about what we dislike and why it’s so terrible. If you want to join in on our verbal jousting, get some ammunition from our free vocabulary list on expressing dislike!

5. Are You Kidding Me?

Let’s change the tempo with some short conversation examples. In this section, you’ll learn how you can react to different statements and express enthusiasm, annoyance, curiosity, or disbelief.

On your road to fluency, being able to express interesting and nuanced reactions (rather than just saying yes or no) is a great step forward that will add a lot of flavor to your conversations.

1 – Great!

A: J’aime beaucoup la série que tu m’as conseillée. (“I really love the series you recommended to me.”)
B: C’est cool, je suis content que ça te plaise. (“That’s great. I’m glad you like it!”)

2 – Sorry.

A: Je suis allergique au poisson. (“I’m allergic to fish.”)
B: Oh, désolé, je ne savais pas. (“Oh, sorry, I didn’t know.”)

3 – I can’t believe it.

A: Je n’aime pas le fromage. (“I don’t like cheese.”)

B: Sérieusement ? (“Seriously?”) [Formal or Casual]
B: T’es sérieux ? (“Are you serious?”) [Casual]
B: Tu rigoles ? (“You kidding me?”) [Casual]
B: C’est pas vrai ! (“No way!”) [Formal or Casual]
B: N’importe quoi… (“Whatever…”) [Mostly Casual]

4 – That’s bad.

A: Je ne peux pas venir ce soir. (“I can’t come tonight.”)

B: Oh, c’est dommage. (“Oh, that’s a shame.”) [Formal or Casual]
B: Ah, c’est nul ! (“Ah, that sucks!”) [Mostly Casual]

5 – Keep me posted!

A: Je ne sais pas si je pourrai venir ce soir. (“I don’t know if I can come tonight.”)

B: OK, tenez-moi au courant ! (“Alright, keep me posted!”) [Formal]
B: Ok, tiens-moi au courant ! (“Alright, keep me posted!”) [Casual]

6. Yes, Milord

France is known for its exquisite etiquette and its slight obsession with polite protocol, so you bet there’s more to it than just s’il vous plaît (“please”) and merci (“thank you”). 

Sure, these two expressions will take you a long way, especially if you stick to casual settings and relaxed, friendly gatherings. But as soon as you step into the business world or any formal event, you’ll be glad to have learned more. And even among friends, pleasantries never hurt!

Below are several polite French phrases for the intermediate level.

Bon appétit.
Enjoy your meal.
Literally: Good appetite.

Faites comme chez vous. 
Fais comme chez toi. 
Make yourself at home.
Literally: Do like at your home.

Profitez bien de vos vacances ! 
Profite bien de tes vacances ! 
Enjoy your vacation!

Bon voyage !
Enjoy your trip!
Literally: Good travel!

C’était un plaisir.
That was a pleasure.

Excusez-moi de vous déranger. 
I’m sorry to disturb you.
Literally: Excuse me for disturbing you.

À la vôtre ! 
À la tienne ! 
Literally: To yours!

This is a shortened version of À votre santé ! [Formal] / À ta santé ! [Casual] (“To your health!”)
I personally prefer the shortened version, but it’s a matter of taste.

À vos souhaits. 
À tes souhaits. 
Bless you.
Literally: To your wishes.

This is used when someone is sneezing. If they do it again, you could add à tes amours (“to your loves”) but it’s old-fashioned and mostly used as a joke.

One Couple Greeting Another Couple into Their Home

Fais comme chez toi ! (“Make yourself at home!”)

    ➜ This is just the tip of the iceberg, but if you’re interested in the topic of French etiquette, you’re in luck! We have a complete guide on how to be polite in France. It’s freely available on

7. Le mot de la fin

In this guide, you have learned a lot of intermediate French phrases with over 50 common examples covering various aspects of our daily lives. 

Did we forget any important topic or some specific structures you’d like to learn about? Feel free to share it in the comments below!

To practice what you learned from our list of intermediate French phrases, I’d recommend following these steps:

  • Read the sentence carefully and see if you can understand it.
  • Try and translate it yourself using the words and grammar that you already know.
  • Compare your results to the given translation (and to its literal translation, when needed).
  • Once you understand the words and the grammatical structure, you can make some changes to the sentence to make it more personal.
  • Once you’re comfortable enough, you could even try to rephrase it completely or to make it more complex.

Make sure to explore, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review words and learn their pronunciation.

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with your own private teacher. They can help you practice with the intermediate phrases you’ll come up with as you work through this list. In addition, your teacher can give you assignments, provide you with personalized exercises, and record audio samples just for you; they can then review your work and help improve your pronunciation. 

Happy learning with FrenchPod101!

About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

Simple French Phrases for Beginners


Do you sometimes feel that learning French is no small feat? Sure, the grammar can be intimidating at first, and the pronunciation a little challenging. But there are various ways to conquer these hurdles. One way is to practice using basic French phrases geared toward beginners right from the start.

The traditional academic route has its perks. It has been yielding good results for generations of language learners. But there is only so much to be gained from studying the basic grammar rules, learning lists of elementary vocabulary words, and practicing with written exercises. I believe in a more active approach.

With active learning, you develop the ability to think in French as a subconscious process and overcome the habit of translating everything in your head. How? Through the repetition and imitation of easy phrases with simple structures.

In this article, you’ll find more than 50 phrases every French beginner must know, from simple greetings to polite sentences. We’ll also cover phrases for a variety of common situations such as shopping, eating out, asking for help, or getting directions.

Four Friends Chatting and Having Coffee Drinks

Ils parlent français. (“They speak French.”)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. Greetings and Self-introductions
  2. Courtesy Phrases
  3. Shopping
  4. Eating and Drinking Out
  5. Lost in Translation
  6. Asking for Directions
  7. Getting Out of Trouble
  8. Le mot de la fin

1. Greetings and Self-introductions

The first beginner phrases anyone gets to use are the greetings. Until you get more experienced, the conversation might not go much further than simple salutations—but you’ll still be making a great first impression.

For any informal encounter, Salut is an amazingly versatile word that works for both “Hello” and “Bye” toward both genders, at any time of day. For anything more formal, Bonjour (“Good day”) and Bonsoir (“Good evening”) are the way to go. Let’s have a look at the finer details.

[Formal or casual]
Literally: “Good day,” in one wordLiterally: Greeting.

[Formal or casual]
Good evening.

Bonjour monsieur.
Hello, sir.

Bonsoir madame.
Good evening, madam.

Bonjour mademoiselle.
Hello, miss.

Then, you may want to ask how they’re doing:

Comment allez-vous ? 
Comment ça va ? 
How are you?
Literally: How are you going?

Je vais bien, merci. 
Ça va. / Ça va bien. 
I’m fine, thank you.All good.
Literally: I’m going well, thank you.Literally: It goes. / It goes well.

The common steps when meeting someone in France are rather similar to what you’d expect in any other country: “What’s your name?” and “Where are you from?” are all-time classics.

Comment vous appelez-vous ? 
Comment tu t’appelles ? 
What’s your name?
Literally: How do you call yourself?

Je m’appelle Cédric.
My name is Cédric.
Literally: I call myself Cédric.

[Formal or casual]
Nice to meet you.
Literally: Enchanted / Delighted

This is an adjective that agrees in gender with the person speaking (the one being delighted). So, if you’re a woman, you would be enchantée; if you’re a man, you would be enchanté.

Je suis français.
I’m French.

J’habite en France.
I live in France.

J’habite à Paris.
I live in Paris.

Quel âge avez-vous ? 
Tu as quel âge ? 
How old are you?
Literally: Which age do you have?

J’ai trente ans.
I’m thirty years old.
Literally: I have thirty years.

    → Once you feel comfortable with greeting and asking simple questions, you might want to step up your game and go further with the introductions. Why not have a look at our complete guides on how to say hello and how to introduce yourself?

A Woman Waving Hello to Someone

Salut ! Comment ça va ? (“Hi, how are you doing?”)

2. Courtesy Phrases

Courtesy is the lubricant that makes society run smoothly. It helps ease the friction between people with different cultural backgrounds and values, and it acts as a framework for peaceful social interactions. It may seem forced at times, but especially when meeting new people in a different country, I’d rather appear uptight than rude. 

Overall, the French are not especially stiff or overly apologetic. But forget to greet with a Bonjour when you enter a shop, and you’re already losing brownie points. 

Below are several beginner phrases in French that you can use to put your best foot forward. 

Excusez-moi.[Formal]Excuse-moi. [Casual]
Excuse me.
This is used to catch someone’s attention before asking for something, or to apologize in advance for an inconvenience.

For example: Excusez-moi, est-ce que vous avez l’heure ? (“Excuse me, do you have the time?”)

S’il vous plaît[Formal]S’il te plaît[Casual]
Literally: If it pleases you.

Thank you

De rien
You’re welcome
Literally: Of nothing

Even though it’s as commonly used as “you’re welcome,” this phrase is closer to “no problem,” meaning that it was no big deal and there’s no need to thank you.

If you make a mistake despite your best efforts and want to apologize for it, you can keep it simple:

Literally: Pardon.


Je suis désolé(e).
I’m sorry.

    → A simple pardon might not be enough if you really messed up, but you’ll find everything you need in our extensive guide on how to apologize in French

As with greetings, you’re expected to say goodbye when you part ways with friends or even people you’ve just met. The same goes for leaving a bank or a shop.

Au revoir. 
Salut ! 
Literally: Revoir means “to see again” or “to meet again,” so this literally means “Until we meet again.”Literally: Greetings!

À plus tard. 
[Formal or casual]
À plus ! 
See you later.See you!
Literally: Plus tard means “more late.” So this phrase literally means “Until later.”This is just a shortened version of à plus tard.

À bientôt.
See you soon.

À demain.
See you tomorrow.

Bonne chance.
Good luck.

    → With so many ways to say goodbye, it’s good to know that you can find them all in one place. That place would be our article 22 Ways to Say Goodbye in French.

A Woman Asking for Forgiveness with Her Palms Together in Front of Her

Je suis désolée ! (“I’m sorry!”)

3. Shopping

As you travel through France, you’ll soon enough surrender to the temptation of the many shops, markets, and bakeries. You would then have to test your skills by ordering from unsuspecting clerks who have limited English skills.

First off, let’s be proverbially French and see how to order a buttery croissant:

Je voudrais un croissant, s’il vous plaît.
I’d like a croissant, please.

Je voudrais acheter un croissant, s’il vous plaît.
I’d like to buy a croissant, please.

Then, it’s easy to change the number and ask for more:

Je voudrais deux croissants, s’il vous plaît.
I’d like two croissants, please.

    → If you’re going to the market, make sure you synchronize your grocery list and your flashcards! You can start by studying this list of fruits & vegetables with example sentences and recordings.

Here are a few more common phrases:

Est-ce que vous avez des croissants, s’il vous plaît ?
Do you have croissants, please?

Combien coûte un croissant ?
How much is a croissant?
Literally: How much does a croissant cost?

Combien je vous dois ?
What do I owe you?
Literally: How much do I owe you?

Je vais payer par carte.
I’ll pay by credit card.
Literally: I will pay by card.

Someone Handing Over Their Credit Card to Pay

Je vais payer par carte. (“I’ll pay with a credit card.”)

4. Eating and Drinking Out

Now that you’ve passed the trial of shopping, let’s move on to another life-or-death situation: ordering in a restaurant.

J’ai faim.
I’m hungry.
Literally: I have hunger.

Je voudrais voir la carte.
I would like to see the menu.

Quel est le plat du jour ?
What is today’s special?
Literally: What is the dish of the day?

Je voudrais une tartiflette, s’il vous plaît.
I would like a tartiflette, please.
But what’s a tartiflette?

Potatoes, fried onions, sliced bacon, with a hint of white wine and garlic. Top it with a thick layer of melted reblochon cheese, and you get one of the most amazing French specialties. Why would anyone order anything else?

Sur place ou à emporter ?
For here or to go?
Literally: On the place or to take away?

L’addition s’il vous plaît.
The bill, please.

A Man Having Digestion Troubles After Eating a Huge Meal

L’addition s’il vous plaît ! (“Check, please!”)

5. Lost in Translation

If you’re reading these French beginner phrases, chances are you’re not fluent yet and will likely get a little lost or confused during your visit. That’s perfectly fine, as long as you can explain the situation and move on.

Maybe you want to say that you don’t speak French very well, that you don’t understand, or that you’d like the other party to repeat what they said. It’s better to say it in French, because the longer you keep the conversation going, the more you’ll progress!

Parlez-vous français ? 
Tu parles français ? 
Do you speak French?

Je ne parle pas très bien anglais.
I don’t speak English very well.

Je ne comprends pas.
I don’t understand.

Comment dit-on “dog” en français ? 
Comment on dit “dog” en français ? 
How do you say “dog” in French?

Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ? 
Tu peux répéter ? 
Could you repeat, please?

Pouvez-vous répéter plus lentement ? 
Tu peux répéter plus lentement ? 
Could you repeat a little slower?
Literally: Can you repeat more slowly?

An Old Man in a Red Shirt Shrugging His Shoulders with His Palms Up

Je ne parle pas anglais. (“I don’t speak English.”)
Something you’re gonna hear often in France. Better be prepared!

6. Asking for Directions

Being lost in translation is one thing, but when you’re stranded in the middle of a large foreign city and don’t know where the nearest bathroom is…this is where you’ll badly need these emergency phrases.

Excusez-moi, où sont les toilettes ? 
Où sont les toilettes ? 
Excuse me, where are the toilets?Where are the toilets?

Excusez-moi, je cherche les toilettes.
Excuse me, I’m looking for the toilets.

Où se trouve la gare Montparnasse ?
Where is the Montparnasse Train Station?

Je voudrais aller à la gare Montparnasse.
I would like to go to the Montparnasse Train Station.

Comment aller à la gare Montparnasse ?
How can I get to the Montparnasse Train Station?
Literally: How to go to the Montparnasse Train Station?

A Tourist Getting Directions from a Woman at an Info Center

Je cherche la sortie. (“I’m looking for the exit.”)

7. Getting Out of Trouble

There are many other situations where you might get confused. It would be impossible to list them all, but here is a short first-aid kit of questions and statements that could get you out of trouble or help you understand what’s going on.

Je ne sais pas.
I don’t know.

Qu’est-ce que c’est ?
What is it?
Literally: What is it that it is?

À quoi ça sert ?
What is it for?
Literally: To what is it serving?

Qu’est-ce qui se passe ?
What’s happening?
Literally: What is it that is happening?

Ça ne fait rien.
It’s alright.
Literally: It’s not doing anything.

Ce n’est pas grave.
It doesn’t matter.
Literally: It’s not serious/severe.

Ne vous en faites pas. [Formal]Ne t’en fais pas. [Casual]
Don’t worry.
This is a complex structure based on the word faire (“to make”) and the pronoun en, which stands for des soucis (“trouble,” “worries”).

So, when we say Ne t’en fais pas, we mean Ne te fais pas de soucis. (Literally: “Don’t make worries to yourself.”)

A Woman Smiling and Giving the Thumbs-up Sign

Ne t’en fais pas, ça ne fait rien ! (“Don’t worry; it’s alright!”)

8. Le mot de la fin

In this guide, you’ve learned a lot of the most common French phrases for beginners, from greetings and pleasantries to expressions for more specific daily situations. Did I forget any important basic sentences that you know? Feel free to mention them in the comments for your fellow students to see.

Feeling lost or want more practice with the topics we covered today? Then you should head over to our Can-Do French for Absolute Beginners pathway! It features 80 lessons and just over four hours of lesson material covering basic words and phrases you should know when first starting out. 

A good way to practice the phrases on this list is to imitate and repeat them, changing words here and there, modifying their structures, or combining them together. Coming up with your own sentences is a fun and rewarding process that you can enjoy even when you’ve just started learning French! 

FrenchPod101 also has tons of vocabulary lists with audio recordings and other free resources to boost your studies and keep your French learning fresh and entertaining.

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with your own private teacher. They can help you practice beginner phrases and more by providing you with personalized assignments and exercises, not to mention recorded audio samples just for you. Your teacher will review your work and help you improve your pronunciation. 

Happy learning on!

About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

Add These Advanced French Words to Your Vocabulary


Why settle for an intermediate level when you can reach the summits of advanced French? It sure takes guts, dedication, and a lot of brainpower, but once you pull it off, there is nothing as rewarding as using your limitless fluency with your French-speaking friends!

Improving at an advanced level is no small feat, and few people have gone as far as you have. At this level, you’re getting hit pretty hard with diminishing returns: The more you learn and add to your vocabulary, the more difficult it becomes.

It can also be difficult to find educational content advanced enough to challenge your skills, and this is where we come in! In this article, you’ll find a large collection of useful advanced French words and phrases, from general terms to linking words, specialized vocabulary, and fancy substitutes for common words to help you stand out in a proficiency exam.

An Older Man Pointing to His Head with an Index Finger

Expand your mind with advanced French words.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. General Advanced Words
  2. Advanced Business Vocabulary
  3. Advanced Medical Vocabulary
  4. Advanced Legal Vocabulary
  5. Alternative Words
  6. Le mot de la fin

1. General Advanced Words

These are the bread and butter of advanced words: verbs, adjectives, and adverbs that you could use in a wide variety of situations. The last section contains a collection of useful linking words that you should use to articulate your speech and connect different phrases into logical structures.

Most of these words have a very specific meaning and allow you to clearly express your ideas. Later in this article, we’ll also talk about some alternative words that you can use to replace simple terms in order to sound a bit more sophisticated.

1 – Verbs

ArgumenterElle argumente en faveur de cette loi.
To argue / To debateShe’s arguing for this law.

DébattreOn pourrait en débattre toute la journée.
To debateWe could debate this all day.

ApercevoirJ’ai aperçu le sommet de la montagne.
To glimpseI’ve glimpsed the top of the mountain.

MurmurerIl murmure à mon oreille.
To whisperHe whispers in my ear.

RecueillirNous recueillons des données.
To collect / To gatherWe are collecting data.

AssumerJ’assume les risques.
To take responsibilityI take responsibility for the risks.

ConstituerCela constitue un progrès important.
To be / To make upThis is a huge step forward.

EntraînerCette crise entraîne une diminution des revenus.
To lead toThis crisis leads to a decrease in revenue.

Mener àCela ne mène à rien de bon.
To lead toThis leads to nothing good.

S’éleverLa facture s’élève à €80000.
To amount to / To come toThe bill comes to €80,000.

A Man Whispering another Man

Il murmure. (“He’s whispering.”)

2 – Adjectives

BénéfiqueCette mesure est bénéfique pour la France.
BeneficialThis measure is beneficial for France.

Conforme àElles sont conformes à mes attentes.
Consistent with / In line withThey are in line with my expectations.

ConvenableNous cherchons une solution convenable.
Suitable / AdequateWe’re looking for an adequate solution.

DéroutantCe film est déroutant.
Puzzling / ConfusingThis movie is puzzling.

DétailléUn compte rendu détaillé
DetailedA detailed report

FormidableC’est formidable !
Great / WonderfulThis is wonderful!

ImpeccableSa coupe de cheveux est impeccable.
FlawlessHis haircut is flawless.

PropiceCe milieu est propice à la criminalité.
ConduciveThis business is conducive to criminal acts.

RaisonnableC’est une solution raisonnable.
ReasonableThis is a reasonable solution.

RentableMon entreprise n’est plus rentable.
ProfitableMy company is not profitable anymore.

SpontanéUne combustion spontanée.
SpontaneousSpontaneous combustion.

SubtilUn mélange subtil d’ail et de basilic
SubtleA subtle blend of garlic and basil

AléatoireUn échantillon aléatoire est retenu.
RandomA random sample is selected.

DiscutableC’est moralement discutable.
DebatableThis is morally debatable.

FastidieuxSon travail est fastidieux.
Cumbersome / TediousHis work is tedious.

LaborieuxC’est une tâche difficile et laborieuse.
PainstakingThis is a difficult and painstaking task.

ImprobableCela me semble hautement improbable.
UnlikelyThis seems very unlikely.

InadmissibleCes résultats sont inadmissibles !
UnacceptableThese results are unacceptable!

PénibleMais qu’est-ce que c’est pénible !
Tedious / PainfulThis is so tedious!

ImpensableC’était impensable il y a encore 10 ans.
UnthinkableThis was unthinkable only ten years ago.

3 – Adverbs

LittéralementJe suis littéralement épuisé.
LiterallyI’m literally exhausted.

BrusquementNous sommes partis brusquement.
AbruptlyWe left abruptly.

NaturellementNous devons naturellement partir bientôt.
NaturallyWe naturally have to leave soon.

PrécisémentC’est précisément le contraire.
PreciselyIt is precisely the other way around.

ObstinémentIls refusent obstinément.
StubbornlyThey stubbornly refuse.

DécidémentElle est décidément très populaire.
Decidedly / CertainlyShe’s certainly very popular.

RésolumentJe suis résolument contre cette loi.
ResolutelyI’m resolutely against this law.

AbsolumentÇa n’a absolument aucun sens.
AbsolutelyIt makes absolutely no sense.

BrillammentTu as brillamment relevé le défi.
BrilliantlyYou have brilliantly tackled this challenge.

ModérémentJe l’apprécie modérément.
ModeratelyI like it moderately.

A Woman Performing Tedious Work at Her Keyboard

Un travail pénible (“Tedious work”)

4 – Linking Words

AinsiOn peut ainsi obtenir de meilleurs résultats.
ThusBetter results can thus be obtained.

Alors queLa musique a commencé alors que je n’étais pas prêt.
Even thoughThe music started even though I wasn’t ready.

À moins queCommençons, à moins que tu ne veuilles attendre.
UnlessLet’s start, unless you wish to wait.

Bien queBien que je ne puisse pas venir, le rendez-vous aura lieu.
Even thoughEven though I cannot come, the meeting will take place.

CependantTu peux cependant venir demain.
NeverthelessYou can nevertheless come tomorrow.

D’autant plusCela me chagrine d’autant plus.
All the moreIt pains me all the more.

D’autant plus queD’autant plus que les prix augmentent.
Even more soEven more so as the prices are increasing.

En tant queJe travaille en tant que professeur.
AsI work as a teacher.

MalgréTu es sorti malgré la pluie ?
DespiteDid you go out despite the rain?

Quant àQuant à ton rôle, nous en parlerons demain.
As forAs for your role, we’ll talk about it tomorrow.

QuoiqueCes actions sont rentables, quoique souvent instables.
AlthoughThose stocks are profitable, although often unstable.

Quoi queQuoi que tu fasses, tu feras le bon choix.
Whatever / No matter whatWhatever you do, you’ll come to the right decision.

Tandis queLes prix augmentent tandis que la qualité diminue.
While / WhereasPrices are increasing while the quality is going down.

Aussitôt queAussitôt que tu seras prêt, nous pouvons commencer.
As soon asAs soon as you’re ready, we can start.

NéanmoinsElles doivent néanmoins apporter une solution.
HoweverThey have, however, to provide a solution.

A Man Walking in Heavy Rain with an Umbrella

Il est dehors malgré la pluie. (“He’s out despite the rain.”)

2. Advanced Business Vocabulary

Do you plan on finding work or doing business in France? Knowing these advanced French vocabulary words for business will give you a leg up and impress your colleagues or associates. 

Un départementJe travaille au département marketing.
DivisionI work in the marketing division.

Le siège socialC’est le siège social de Renault.
Head officeThis is the Renault head office.

La sous-traitanceLa sous-traitance nous permet de réduire les coûts.
OutsourcingOutsourcing allows us to cut costs.

Un licenciementUn licenciement a été envisagé.
Dismissal / TerminationTermination was considered.

Les actifsIls ont des actifs pour gérer leurs dettes.
AssetsThey have assets to deal with their debts.

Les actionsLes actions présentées vont être évaluées.
StocksSubmitted stocks will be evaluated.

Un actionnaireJe suis l’actionnaire unique de mon entreprise.
ShareholderI’m the only shareholder of my own company.

Le taux d’intérêtLes taux d’intérêt diminuent chaque année.
Interest rateInterest rates are decreasing every year.

Les ressources humainesLes ressources humaines s’occupent de ton contrat.
Human resourcesHuman resources are taking care of your contract.

Le chiffre d’affairesLe chiffre d’affaires n’a cessé d’augmenter.
Turnover / RevenueRevenues have steadily increased.

Des fondsNous devons débloquer des fonds.
FundsWe have to release funds.

Une filialeNous sommes une filiale de Renault.
SubsidiaryWe are a Renault subsidiary.

Les honorairesVous trouverez mes honoraires sur mon site web.
FeeYou’ll find my fee on my website.

Un bulletin de salaireJe n’ai pas encore reçu mon bulletin de salaire.
PayslipI haven’t received my payslip yet.

Un partenariatElle vient de signer un partenariat avec Renault.
PartnershipShe’s just signed a partnership with Renault.

Le marché du travailLes femmes sont souvent discriminées sur le marché du travail.
Labor marketWomen are often discriminated against in the labor market.

RémunérerCette mission est bien rémunérée.
To compensate / To payThis assignment is well compensated.

PostulerJe postule pour un nouveau boulot.
To applyI’m applying for a new job.

Une succursaleNous avons une succursale à Rome.
BranchWe have a branch in Rome.

La comptabilitéJe vote pour une comptabilité simplifiée.
AccountingI vote for simplified accounting.

Une marque déposéeAndroid Auto™ est une marque déposée de Google Inc.
Registered trademarkAndroid Auto™ is a trademark of Google Inc.

Faire failliteMon entreprise a fait faillite.
To go bankruptMy company has gone bankrupt.

Un voyage d’affairesElle part en voyage d’affaires.
Business tripShe’s leaving for a business trip.

Un contrat à durée indéterminée
Permanent contract

Un contrat à durée déterminée
Fixed-term contract

Two Colleagues Checking Their Flight Status at the Airport

Un voyage d’affaires (“A business trip”)

3. Advanced Medical Vocabulary

Do you want to study medicine or enter the medical field in France? Or maybe you would like to be prepared just in case you wind up in the ER. In any case, the advanced French words below are a great place to start expanding your medical vocabulary. 

Un traitementJ’essaye un traitement expérimental.
TreatmentI’m trying an experimental treatment.

BéninCe syndrome est bénin.
BenignThis syndrome is benign.

DésinfecterTu dois désinfecter la plaie.
To disinfect / To sterilizeYou have to disinfect the wound.

ContagieuxCe virus est très contagieux.
ContagiousThis virus is highly contagious.

AnesthésierJe vais vous anesthésier avant l’opération.
To anesthetize / To sedateI’m going to sedate you before the operation.

Une allergieL’allergie à ce produit est très rare.
AllergyAllergy to this product is very unusual.

La tension artérielleIl va mesurer ta tension artérielle.
Blood pressureHe will measure your blood pressure.

Une fractureJ’ai une double fracture de la hanche.
FractureI have a double hip fracture.

Une radioVous allez avoir besoin d’une radio.
X-rayYou’re going to need an X-ray.

Un plâtreJe porte un plâtre depuis janvier.
CastI’ve been wearing a cast since January.

Une crise cardiaqueIl est mort des suites d’une crise cardiaque.
Heart attackHe died after suffering a heart attack.

Le système immunitaireMon système immunitaire était affaibli.
Immune systemMy immune system was weakened.

Un saignementNous devons arrêter le saignement.
BleedingWe have to stop the bleeding.

VaccinerIls veulent vacciner l’ensemble de la population.
To vaccinateThey want to vaccinate the whole population.

Une ordonnanceTu ne peux pas acheter ce médicament sans ordonnance.
PrescriptionYou can’t buy this medication without a prescription.

Un effet secondaireIl n’y a aucun effet secondaire connu.
Side effectThere is no known side effect.

Une prise de sangVous devez faire une prise de sang.
Blood testYou have to do a blood test.

La grippeJ’ai attrapé la grippe l’année dernière.
FluI got the flu last year.

DémangeaisonJe commence à ressentir une démangeaison.
ItchingI’m starting to feel an itch.

Les règlesC’est un médicament contre les règles douloureuses.
MenstruationThis is a remedy for painful menstruation.

La nuqueLa victime a la nuque brisée.
Neck / NapeThe victim got a broken neck.

Un estomacJ’ai mal à l’estomac.
StomachI have a stomachache.

La colonne vertébraleLa colonne vertébrale est fragile.
SpineThe spine is delicate.

Les côtesJ’ai mal aux côtes.
RibsMy ribs hurt.

Les poumonsLe gaz est éliminé par les poumons.
LungsThe gas is cleared through the lungs.

    → There are so many complicated medical words that it would take days to list them all! For more phrases with recorded examples, head to our vocabulary list on medical treatments.

An Old Man Suffering from Pain in His Stomach

Une douleur à l’estomac (“A stomach pain”)

4. Advanced Legal Vocabulary

Now that you’re more advanced in French, there are some useful legal words and terms you should become familiar with. They’ll help you avoid misunderstandings, keep up with the news, and engage in more complex conversations. 

AccréditéJe suis représentant accrédité du gouvernement.
Authorized / AccreditedI’m an accredited representative of the government.

À l’amiableCette affaire a été réglée à l’amiable.
Settled out of courtThis matter was settled out of court.

Casier judiciaireJe n’ai pas de casier judiciaire.
Criminal recordI don’t have a criminal record.

Un juge d’appelLa décision a été confirmée par le juge d’appel.
Judge in appealThe decision was confirmed by the judge on appeal.

Un juristeNous avons besoin d’un juriste.
Legal counselWe need legal counsel.

JudiciaireC’est une affaire judiciaire.
JudicialThis is a judicial case.

Un justificatifUn justificatif de domicile
Written proofWritten proof of address

ConvoquerElle a convoqué le témoin.
To summonShe summoned the witness.

Représentant légalJe suis le représentant légal de Renault.
Legal representativeI’m the legal representative of Renault.

Lettre recommandéeJ’ai envoyé le document en lettre recommandée.
Registered letterI have sent the document in a registered letter.

Un litigeVous avez deux jours pour ouvrir un litige.
Dispute / LitigationYou have two days to open a dispute.

Un mandatJe reviendrai avec un mandat.
WarrantI will come back with a warrant.

Un mandataireNous allons désigner un mandataire.
Authorized agent / RepresentativeWe will appoint a representative.

Un notaireLe document est certifié par un notaire.
NotaryThe document is certified by a notary.

ParapherJ’ai besoin que tu paraphes ce contrat.
To initial (a document)I need you to initial this contract.

PME (Petites et Moyennes Entreprises)Les PME paient trop de taxes.
SME (Small or Medium size Enterprise)SMEs are paying too much in taxes.

Un procèsUn procès a été intenté contre Apple.
LawsuitA lawsuit was filed against Apple.

Un procureurLe procureur veut vous parler.
Public prosecutorThe prosecutor wants to talk to you.

RevendiquerJe revendique le droit de prendre cette décision.
To claimI claim the right to make this decision.

Un versementTu recevras le premier versement en juin.
PaymentYou will receive the first payment in June.

Un enlèvementC’est l’endroit parfait pour un enlèvement.
A kidnappingThis is the perfect spot for a kidnapping.

Un agresseurSon agresseur était grand et blond.
AssailantHis assailant was tall and blond.

La corruptionLa corruption est un crime.
Bribery / CorruptionBribery is a crime.

Un cambriolageLe cambriolage a eu lieu dans la nuit du 17.
BurglaryThe burglary took place on the night of the 17th.

Faire chanterIls m’ont fait chanter pour des informations confidentielles.
To blackmailThey blackmailed me for confidential information.

A Man Picking a Lock to Break into a Home

Un cambriolage (“A burglary”)

5. Alternative Words

One way to shine in a proficiency test is to display competency with a wide array of vocabulary, showing that you can express yourself with subtlety instead of relying on simpler terms.

In this list, you’ll find simple verbs, adjectives, and adverbs, followed by their more sophisticated alternative and an example sentence. The first column is the basic word, and the second is the alternative you might want to use instead.

The meaning often varies between the first and second words, so I’ll mention both throughout the list. Using these words not only allows you to show off your vocabulary but also to express your ideas more accurately.

1 – Alternative Verbs

CommencerEntamerJ’entame une nouvelle carrière.
To startTo startI’m starting a new career.

ContinuerReprendreNous pouvons reprendre la réunion.
To continueTo resumeWe can resume the meeting.

ÉcrireRédigerElle rédige sa lettre de motivation.
To writeTo redactShe’s redacting her cover letter.

DonnerTransmettreIl transmet ses connaissances à ses collègues.
To giveTo passHe’s passing his knowledge on to his colleagues.

MontrerDévoilerRenault a dévoilé sa nouvelle gamme de véhicules.
To showTo reveal / To unveilRenault has unveiled its new range of vehicles.

AcheterAcquérirNous voulons acquérir ces brevets.
To buyTo acquireWe want to acquire those patents.

AvoirPosséderJe possède un cabinet d’avocats.
To haveTo ownI own a law firm.

DireAffirmerElle affirme ne rien savoir.
To sayTo claimShe claims she doesn’t know anything.

DireDéclarerJe n’ai rien à déclarer.
To sayTo say / To declareI have nothing to declare.

2 – Alternative Adjectives

VraiVéridiqueJ’atteste que cette déclaration est véridique.
TrueTrue / TruthfulI certify that this statement is true.

EssentielPrimordialIl est primordial d’investir dès maintenant.
EssentialEssentialIt is essential to invest right now.

PratiqueCommodeLa gestion des fichiers est devenue plus commode.
ConvenientConvenientFile management has become more convenient.

DifférentDistinctIl y a deux formulaires distincts.
DifferentDistinct / SeparateThere are two separate forms.

FacileEnfantinTu verras, c’est enfantin.
EasyVery easyYou’ll see, it’s very easy.

3 – Alternative Adverbs

FacilementAisémentOn peut aisément le remplacer.
EasilyEasilyWe can easily replace it.

MaintenantÀ présentVous devez à présent signer le contrat.
NowNowYou now have to sign the contract.

DésormaisDorénavantJe travaillerai dorénavant dans ce service.
Now / From now onFrom now onFrom now on, I will work in this department.

AvantPrécédemmentC’est ce que j’ai mentionné précédemment.
BeforePreviouslyThis is what I previously mentioned.

PlusDavantageJe veux acheter davantage d’actions.
MoreMoreI want to buy more stocks.

Someone Shopping Using an App

Cette application est commode. (“This app is convenient.”)

Le mot de la fin

In this guide, you have learned a large collection of general and specialized advanced French words, from medical vocabulary to legal terms and business phrases. Did we forget any important topic you’d like to learn about?

A good way to learn new words efficiently is to try and build sentences around them. Doing so will help you memorize them and understand how to use them in context. You can also use flashcard apps to get started, but you should not overextend yourself and set 150 flashcards right away. Add them little by little for the best results.

Make sure to explore FrenchPod101, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review words and learn their pronunciation.

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching. Your own private teacher will be available to help you practice with advanced words and phrases. In addition to giving you assignments and personalized exercises, your teacher can provide recorded audio samples just for you and review your own pronunciation. 

Happy learning on!

About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

French Phone Phrases for Smooth Calls


Do you sometimes get anxious when the phone rings? For some, this anxiety arises due to the fear of being criticized or judged for what they’re gonna say. Telephone phobia can even make one afraid, by association, of the actual ringing.

Even though this type of anxiety was not common for me, I noticed that taking phone calls in a foreign language could get me really tense. I would sometimes struggle to find the right words, and I was afraid I’d fail to understand what the other person wanted from me.

As a learner, picking up some French phone phrases can relieve you of most of this apprehension. Equipped with the essential phrases and useful phone vocabulary, you’ll be ready to face almost any phone scenario. 

In this article, you’ll learn how to answer the phone in French and handle different components of a phone call: greetings and introductions, transferring a call, taking a message, handling connection issues, and much more. Once we’re done here, you’ll be ready to keep your cool and pick up with confidence.

A Man in a Business Suit Smiling while Talking on the Phone

No more stress: Pick up the phone with a confident smile!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. Phone Vocabulary
  2. Greeting
  3. Checking
  4. Transferring
  5. Stating Your Business
  6. Problems
  7. Ending
  8. Le mot de la fin

1. Phone Vocabulary

Before we start with the phrases, let’s have a look at the most useful words you should know when talking about phones and calls. This short vocabulary list includes everything you need, from words to describe the hardware to some key verbs.

Un téléphonePhone
Un portable
Un mobile
Mobile phone
Une batterieBattery
Un chargeurCharger
Un message
Un texto
Text message
Un écranScreen
Une sonnerieRingtone
Un appel
Un appel téléphonique
Un coup de filCall [Slang]
Un numéroUn numéro de téléphonePhone number
AppelerTo call
RappelerTo call back
ComposerTo dial
SonnerTo ring
DécrocherTo pick up
RaccrocherTo hang up
Laisser un messageTo leave a message
AllumerTo turn on
ÉteindreTo turn off
BrancherTo plug
Charger / RechargerTo charge

Someone Picking Up Their Work Phone

Décrocher le téléphone (“To pick up the phone”)

2. Greeting

When calling someone or picking up the phone, the conversation almost always starts with a greeting of some sort. This is just basic phone etiquette.

It might be casual when you’re calling friends or answering your personal phone, or formal and informative if you’re answering in a professional capacity.

Below, you’ll find a few common phone greetings in French for making and receiving a call. 

1 – Calling

Allo is a “hello” for phone conversations only. 

In France, we never use allo in any other context, unlike in French Quebec where it’s also a common in-person greeting.
When you’re calling, you could simply say Bonjour instead of Allo, then move on to introducing yourself, stating your business, or whatever comes next.

2 – Answering

Allo ?Hello?
When answering the phone, you can also use Allo or the interrogative Allo ?

Unless you’re answering in a professional capacity, this is usually all you need to say before you know who’s calling and why.

Another option is Oui, allo ? It doesn’t change much, really.
Like when calling, you can answer with a simple Bonjour.
Allo oui, j’écoute.Hello, yes, I’m listening.

If you’re taking a professional phone call on behalf of your company, here’s the formal and efficient way to do it:

[Company name], bonjour.


[Company name], [Your name] bonjour.

For example: 

  • Clinique Saint-Martin, bonjour. (“Saint-Martin Clinic, hello.”)
  • Decathlon Montreuil, David Morel, bonjour. (“Montreuil’s Decathlon, David Morel, hello.”)

Then, you could add something like:

  • Je vous écoute. (“I’m listening.”)
  • Comment puis-je vous aider ? (“How can I assist you?”)

Beyond Allo, there are many different ways to greet someone on the phone. You’ll find lots of ideas on our list titled Common Ways to Say Hello here on

A Man Receiving a Wakeup Call in His Hotel Room

Oui, allo ? (“Hello?”)

3. Checking

Now that you’ve said “hello,” the next step is to make sure you’ve reached the right person (or to ask who’s calling). Once you familiarize yourself with the following French phone call phrases, you’ll be able to handle this with ease. 

1 – Calling

One simple way to see if you’ve gotten the right person is to just use their name:

  • David? [Casual]
  • Monsieur Morel ? [Formal – Male]
  • Madame Lemaire ? [Formal – Female]

Here are a few other options:

Je suis bien chez David Morel ?Is this the home of David Morel?
Je suis bien au 06 78 24 XX XX ?Did I reach the 06 78 XX XX?
If you suspect you might have dialed a wrong number, this is how you would double-check.
Je suis bien au cabinet du docteur Morel ?
Je suis bien à la clinique Saint-Martin ?
Is this the office of Doctor Morel?
Is this the Saint-Martin Clinic?

Once you know you’re at the right place, this is a good time to introduce yourself:

C’est Sophie. [Casual]It’s Sophie.
Je m’appelle Sophie Cibat. [Formal]My name is Sophie Cibat.

2 – Answering

If you didn’t recognize the person calling and they haven’t introduced themselves yet, you probably want to inquire about that.

Qui est à l’appareil ? [Formal]Who’s this?
This literally means: “Who’s at the device?”
Qui est-ce ? [Casual]Who’s this?
A Man Sitting at a Park and Talking on the Phone

Qui est à l’appareil ? (“Who is it?”)

4. Transferring

At some point during the conversation, the caller may be transferred to another person or department. Here are several French phone expressions you can use to make this as smooth a process as possible. 

1 – Calling

If you’ve reached the secretary of a big company or the main desk of an administration, your next step is to be transferred to the right person or service.

J’essaye de joindre David. [Casual]I’m trying to reach David.
Je cherche à joindre David Morel. [Formal]I’m trying to reach David Morel.
Je cherche à joindre monsieur Morel. [Formal]I’m trying to reach Mr. Morel.
Je peux parler à David ? [Casual]Can I talk to David?
Tu peux me passer David ? [Casual]Can you put David on?
Je voudrais parler à David Morel, s’il vous plaît. [Formal]I would like to speak to David Morel, please.
Est-ce que je pourrais parler à David Morel, s’il vous plaît ? [Formal]Can I speak to David Morel, please?
Je cherche à joindre le service juridique.I’m trying to reach the legal service.
Est-ce que vous pourriez me transférer au service juridique, s’il vous plaît ?Could you transfer me to the legal service, please?

2 – Answering

C’est de la part de qui ?Who’s calling?
This is similar to qui est à l’appareil, but this phrase is used when you’re asking on behalf of the person you’ll transfer the caller to.
Ne quittez pas.Hold the line.
Un instant, s’il vous plaît.
Un moment, s’il vous plaît.
A moment, please.
Je te le passe. [Casual]
Je vous le passe. [Formal]
Je vous mets en relation. [Very formal]
I’ll put him on.
I’ll put him on.
I’ll put you through.
La ligne est occupée.The line is busy.
Elle n’est pas disponible pour le moment.She’s not available right now.
Est-ce que je peux prendre un message ?Can I take a message?
Je peux lui demander de vous rappeler.I can ask him/her to call you back.
Pouvez-vous me laisser votre nom et votre numéro ?Can I take your name and number?

    → To learn and practice some more useful phrases for your phone conversations, check out our vocabulary list with audio recordings.

A Woman Taking a Call while Working in the Office Late at Night

Je suis désolée, la ligne est occupée. (“I’m sorry, the line is busy.”)

5. Stating Your Business

There could be many reasons why you’re making a phone call. Maybe you want to discuss a casual topic with a friend or perhaps you’re calling for serious business matters. 

J’appelle pour prendre de tes nouvelles.I’m calling to check on you.
Tu as essayé de m’appeler tout à l’heure.You tried to call me earlier.
Je voudrais parler à quelqu’un d’un problème juridique.I would like to talk to someone about a legal issue.
Je voudrais prendre rendez-vous.I would like to make an appointment.
Je vous rappelle après avoir reçu un message.I’m calling you back after receiving a message.

A Guy Sitting on the Couch and Talking on the Phone with a Remote in His Hand

Tu as essayé de m’appeler tout à l’heure. (“You tried to call me earlier.”)

6. Problems

Nowadays, smartphones and the internet are making “wrong number” situations rather unusual, but there are still many other issues that might come up.

Compared to old models that could last for days on a single charge, the curse of smartphones is the short battery life…you never know if it’ll die on you in the middle of a call. There are also lots of opportunities for a bad connection, like if someone drives through a tunnel and breaks up unexpectedly.

Je t’entends mal. [Casual]
Je vous entends mal. [Formal]
I can’t hear you. / I can barely hear you.
Je t’entends plus. [Casual]
Je ne vous entends plus. [Formal]
I can’t hear you anymore.
La connexion est mauvaise.The connection is bad.
Il y a de la friture sur la ligne. [Casual – Idiom]There is noise on the line.
Literally: “There is something frying on the line.”
Tu peux répéter ? [Casual]
Vous pouvez répéter, s’il vous plaît ? [Formal]
Can you repeat?
Could you repeat, please?
On a été coupés.We got cut off. / We got disconnected.
Ma batterie est bientôt morte. [Casual]My battery’s almost dead.
Ma batterie est presque épuisée.My battery’s almost depleted.
Je n’ai presque plus de batterie.I’m almost out of battery.
Vous vous trompez de numéro.You’ve dialed the wrong number.
Désolé, je me suis trompé de numéro.I’m sorry, I’ve dialed the wrong number.

Two Kids Talking through Tin Can Phones

La connexion est mauvaise ! (“The connection is bad!”)

7. Ending

Ending the call is usually as easy as greeting the other person. It’s just a quick formality that only gets a bit more complicated in professional contexts.

Au revoir. [Formal]Goodbye.
Salut ! [Casual]Bye!
Bonne journée.Have a good day.
Merci, au revoir.Thank you, goodbye.
Merci pour votre appel. [Formal]Thank you for calling.
À bientôt.See you soon.
À tout à l’heure.See you later.

8. Le mot de la fin

In this guide, you’ve learned everything about phone calls in French, from basic phone vocabulary to specific phrases for greeting, introducing yourself, stating your business, transferring a call, taking a message, and more. 

Did we forget any important phone phrases you’d like to learn?

FrenchPod101 also has tons of vocabulary lists with audio recordings, free resources to boost your studies, and plenty of fun audio/video lessons to keep your French learning fresh and entertaining!

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching. Your own private teacher can help you practice any new French words you’ve learned, and more. They can also provide you with assignments, personalized exercises, and recorded audio samples just for you—all this in addition to reviewing your work and helping you improve your pronunciation. 

Happy learning on

About the Author: Born and bred in rainy northern France, Cyril Danon bounced off various jobs before leaving everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

Top 10 French Filler Words: Maximum Frenchness!


Have you ever started a conversation in a foreign language, believing you could handle it, only to end up puzzled and confused with the abundance of mysterious and seemingly unnecessary sounds that no academic learning could have prepared you for?

Like all languages, real-life spoken French is quite different from what you learn in grammar books. It’s littered with weird “filler words” that easily get in the way when you’re trying to follow a complicated conversation.

French filler words are short and meaningless words or sounds we use to fill the gaps. They can get rather irritating, but on the bright side, mastering these filler words in French will allow you to sound even ‘Frencher’ than locals.

In this article, you’ll learn how to use the most common French filler words and phrases. We’ll also discuss why you should consider using them (within reason). Get your Uh and your Um ready, and let’s dive in.

A Man with a Very Confused and Frustrated Look on His Face

The first time you hear: “Alors, euh…tu vois, quoi.”

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. Why Do We Use Filler Words?
  2. Top 10 French Filler Words
  3. Pros and Cons of Filler Words
  4. Le mot de la fin

1. Why Do We Use Filler Words?

We’ve all met like…that person that…like…uses filler words, like…at least twice per sentence. Are they looking for the right word or thinking about what to say next? And why does it sound so bad when used in excess?

Filler words add no meaning to a sentence. They are trivial sounds or pieces of speech—the “um” and “uh” of most conversations—but that doesn’t mean they serve no purpose and should be removed entirely.

French filler words can have various functions:

  • To give you a moment to think about what you want to say or how you want to phrase it
  • To let others know that you’re not finished yet, and that even if you’ve paused for a second, you have more to say
  • To emphasize something, or to stress the importance of what you’ve just said

Some filler words can be used in any situation, while others should be avoided in formal contexts. In the following section, I’ll add a note when that’s the case.

2. Top 10 French Filler Words


FrenchLiterallyEnglish equivalent

Euh is possibly the most overused filler sound in French, and I can guarantee that you’ll hear a LOT of it when talking with locals, in informal and formal settings alike.

Just like its English equivalent, you can use it to mark a pause and reflect on life for a moment, as your companions patiently wait for what’s coming next, hanging on your every word.

Je voudrais acheter du lait et, euh…des œufs. (“I would like to buy some milk and, uh…eggs.”)
Euh…je sais pas quoi dire. (“Uh…I don’t know what to say.”)
C’est euh…la première porte à droite. (“It’s, uh…the first door on your right.”)

    → Are you spending too much time looking for the right word when you’re in a shop? Stop by our Shopping vocabulary list, or learn essential words for Shopping Downtown.
A Couple and Their Child Standing at a Counter in the Deli Section of a Grocery Store

Je voudrais des œufs et…euh… (“I would like some eggs and…uh…”)


FrenchLiterallyEnglish equivalent
Quoi“What”“You know”

Although quoi literally means “what,” it has a whole different meaning when it’s not used as a question word. We use it at the end of a sentence to emphasize what we’re saying and make it sound like an obvious truth.

This is especially ubiquitous in northern France, but you could hear it pretty much anywhere. It’s better to avoid it in very formal settings such as a job interview, as it sounds a bit too laid back (even if most people wouldn’t even notice it on a conscious level).

Cette équipe gagne à chaque fois. C’est les meilleurs, quoi. (“This team wins every time. They are the best, you know.”)
1000€ pour ça ? C’est trop cher, quoi.
(“1000€ for that? It’s too expensive, you know.”)
J’étais fatigué. J’en avais marre, quoi. (“I was tired. I had enough of it, you know.”)


FrenchLiterallyEnglish equivalent
Hein ?“What?”“Right?” / “Isn’t it?”

Outside of its function as a filler word, hein is a very informal version of quoi (“what”) that you can use when you don’t understand something or can’t believe what you’ve heard.

– On part dans dix minutes. (“We’re leaving in ten minutes.”)
– Hein ? (“What?”)

As a filler word, it’s used to emphasize a question, making it sound like something you believe is correct. You’re asking the other person for confirmation. 

Tu pars bientôt, hein ? (“You’re leaving soon, aren’t you?”)
C’était une bonne soirée, hein ? (“That was a nice evening, right?”)


FrenchLiterallyEnglish equivalent
Ben / Bah / Beh“Well”

Ben is a shortened version of bien (“well” / “good”) and can be used as a filler word at the beginning of a sentence, or somewhere in the middle, just like euh (“uh”).

There are a few variations of this common French filler—ben, bah, beh—that can all serve the same two functions:
  • To emphasize the meaning of something (sort of like saying “duh” to express that you believe something is obvious)
  • To express indecision, just like euh or a reluctant “well”

– Tu aimes le fromage ? (“Do you like cheese?”)
– Bah bien sûr ! (“Duh, of course!”)

– Tu aimes le vin ? (“Do you like wine?”)
– Bah… je sais pas. (“Well, I don’t know.”)

– Le film, beh…c’était pas terrible. (“The movie, well…it wasn’t amazing.”)
– Ben non, c’était mauvais ! (“Well no, it was bad!”)


FrenchLiterallyEnglish equivalent
En fait“In fact”“Actually”

This is literally “in fact,” and it can be used in a similar fashion. I’m personally guilty of overusing it, even though I’m well aware it’s not bringing anything meaningful to the table. 

It can be used in various places within a sentence and it’s very close to the English filler “actually.”

Mais, en fait, j’en achète tout le temps. (“But, actually, I buy it all the time.”)
En fait, je préfère manger dehors. (“In fact, I prefer to eat outside.”)
Je suis venu mais en fait, il n’y avait personne. (“I came, but actually, there was nobody.”)

A Woman Ordering from the Meat Section of a Store

Je vais prendre des saucisses, en fait. (“I’ll take some sausages, actually.”)


FrenchLiterallyEnglish equivalent
Bon“Well”“Well” / “So”

Bon is a close equivalent of the English “well.” It can be used either to emphasize a sentence or, less commonly, to express impatience like “so” does in English. 

Bon, ça t’a plu ? (“Well, did you like it?”)
Bon, on commence quand ? (“So, when do we start?”)
Bon, je ne suis pas vraiment convaincu. (“Well, I’m not really convinced.”)


FrenchLiterallyEnglish equivalent
Genre“Type” / “Kind”“Like”

Literally, genre means “kind” as in: “It’s a kind of cake.” (C’est un genre de gâteau.

As a filler word, it does not convey any specific meaning but rather expresses some sort of indecision.

Ça se mange, genre…avec une sauce. (“It’s eaten, like…with a sauce.”)
Il faudrait partir, genre…vers 20h. (“We should go, like…around 8 p.m.”)


FrenchLiterallyEnglish equivalent
Enfin“Finally” / “At last”“Well”

Enfin is the literal combination of en and fin (“in end”):

J’ai enfin vu ce film. (“I have finally watched that movie.”)

As a filler word, it’s closer to “anyway” or “well,” and it stresses the phrase it’s attached to.

It can also be combined with bref (“anyway”), and the result enfin bref would roughly translate to “long story short.”

Enfin, tu vois ce que je veux dire. (“Well, you know what I mean.”)
Il y avait de la bonne bouffe et de la bonne musique. Enfin bref, c’était une super soirée. (“There was great food and good music. Long story short, it was a great night!”)


FrenchLiterally and English equivalent
Tu sais / Tu vois“You know” / “You see”

This is generally used at the end of the sentence as a question, even though it’s not necessarily pronounced as such and can be said like a statement. Also, this is a rhetorical question and the speaker does not expect to get an answer.

It’s quite casual, though it wouldn’t be considered rude to say the formal variations vous voyez (“you see”) and vous savez (“you know”) in a formal setting.

C’est vraiment difficile, tu vois. (“It’s really difficult, you see.”)
J’aimerais beaucoup venir, tu sais. (“I would love to come, you know.”)
C’est un produit très efficace, vous savez. (“It’s a very effective product, you know.”)

A Man at a Coffee Shop Flirting with a Woman Sitting Across from Him

T’es mignonne, tu sais. (“You’re cute, you know.”)


FrenchLiterallyEnglish equivalent
Alors“Then”“So” / “Well”

Alors is a very common filler word in French that’s often used to draw attention to your next sentence. You can use it to get the other person’s attention or before changing the topic.

You can use it in formal or informal situations, and as opposed to euh, quoi, or ben, it will not sound like you’re slow or indecisive. Rather, it will sound like you’re giving your speech some structure.

Alors, quoi de neuf ? (“So, what’s up?”)
Alors, qu’est-ce vous voulez commander ? (“So, what do you want to order?”)
Alors, voyons voir qui est arrivé. (“Well, let’s see who has arrived.”)

3. Pros and Cons of Filler Words

As you can see, this was a fairly short list and lots of these basic French filler words have a similar function. It makes filler words quite easy to pick up once you wrap your head around their very concept. Should you really use them, though?

1 – Sound Like a Local

When you start using filler words, it will instantly boost how “authentic” you sound. Most people might not even realize it, but it will have an effect on how they perceive you and your speech. 

If you’ve attained a beginner or intermediate level of French, using filler words correctly will make you sound a bit cooler and might boost your confidence.

As an advanced learner, you’re getting one step closer to truly blending in. If your pronunciation is good enough, you could even start fooling your new local friends by sounding just like a native French speaker.

2 – Why You Shouldn’t Overuse Them

However, this is a double-edged sword and if you overdo it, it might make you sound too hesitant or less confident. I’ve been on the hiring side of job interviews, and hearing a candidate constantly mumble Euh… in every single sentence doesn’t make for a good impression.

Conveniently, you don’t have to substitute filler words with anything, because they don’t add any meaning to begin with. You can simply cut them from your speech and you’ll be just fine. 

There are also a few tricks that will buy you some time to gather your thoughts while making you sound smarter than using euh or genre would. 

  • Euh…. je crois que c’est là bas. (“Uh… I think it’s over there.”)
    • Mmmh… je crois que c’est par là. (“Mmh… I think it’s over there.”)
    • Voyons voir… je crois que c’est par là. (“Let’s see… I think it’s over there.”)
    • Laissez-moi réfléchir… je crois que c’est par là. (“Let me think… I think it’s over there.”)

As long as you’re relaxed enough, you can just embrace the pause and build some suspense while pausing to collect your thoughts. Great public speakers often pause for several seconds, to great effect. You won’t hear them dragging on an “Uh….” as they carefully think about their next words.

A Woman Thinking in Front of a Blackboard that Has a Thought Bubble Drawn on It

Voyons voir… (“Let’s see…”)

4. Le mot de la fin

In this guide, you’ve learned everything about French filler words: what they are, how to use them in a sentence, and what the most popular filler words in French are. We’ve also discussed why you might want to use them and how to refrain from overdoing it.

Did any of these filler words catch you by surprise? Let us know which ones in the comments!

A couple of good ways to practice French filler words are to focus on one or two words at a time and to start paying attention to how locals use them. You can do this during a conversation or by watching videos or listening to podcasts. Then, once you feel like you’ve got the hang of it, you could try using them yourself and let the magic happen.

FrenchPod101 also has tons of vocabulary lists with audio recordings as well as other free resources to boost your studies and keep your French learning fresh and entertaining! 

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with a private teacher who can help you practice filler words and so much more. In addition to giving you personalized assignments and exercises, your teacher will record audio samples just for you and review your work to help you improve every day. 

Happy learning on!

About the Author: Born and bred in the rainy north of France, Cyril Danon had been bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the World. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

How to Say “I Love You” in French


Did you know that the French language does not differentiate between “love” and “like”? When you say J’aime le fromage, it means that you like cheese. But if you say Je t’aime, it stands for “I love you” in French and certainly not just “I like you.”

This might be one of the reasons why the French are known to be rather quick about saying “I love you.” Unlike other cultures, they don’t necessarily mean that they want to get married and spend the rest of their days with the person, but more like they really like the person and love spending time together.

But I’m getting ahead of myself! In this guide, we’ll talk about love, of course, but also about flirting and seduction—from first contact to sweet talk for lovebirds—staying in touch, and spicing things up. We’ve even included a bonus section on the most infamous love quotes that you should never use.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. First Contact
  2. Keep in Touch
  3. Take it to the Next Level
  4. Let’s Meet Again
  5. You’re in Love
  6. Bonus: The Worst French Love Phrases
  7. Le mot de la fin

Four People Making Heart Signs with Their Hands

All you need is love!

1. First Contact

Have you just seen the stylish guy over there with the stubble and fancy scarf? Or maybe you’re looking at the Mediterranean-looking girl with olive skin, high cheekbones, and dark hair? 

If you’ve just gotten a crush on someone and want to make first contact, this is where we start. 

In the following sentences—and throughout this guide—we’ll assume you’re in an informal setting such as a bar or a club, and using the casual tu (informal “you”) instead of the polite vous (formal “you”).

Tu viens souvent ici ?“Do you come here often?”

Tu veux danser ?
Tu veux danser avec moi ?
“Do you want to dance?”
“Do you want to dance with me?”

Je t’offre un verre ?“Can I buy you a drink?”
In France, men are not expected to pay for everything and it’s common for couples on a date to split the bill. It’s perfectly fine to buy a girl a drink, but you should not feel obligated to do so. 

It’s more unusual for a girl to buy a guy a drink, but you’re sure to make an impression simply for being different.

Tu es venu(e) avec ton copain ?
Tu es venu(e) avec ta copine ?
“Did you come with your boyfriend?”
“Did you come with your girlfriend?”
This is a not-so-subtle way to ask someone if they’re single. 

If you want to be even more straightforward, you could ask: Tu es célibataire ? (“Are you single?”)

A Guy Trying to Talk to a Girl at a Bar

Tu veux danser ? (“Do you wanna dance?”)

2. Keep in Touch

Now that you’ve made first contact, let’s imagine that you both had a good time and you want to spend more time with your potential date. You could set the next date right away or just smoothly get their phone number.

Si on prenait un verre un de ces quatre ?“What about having a drink one of these days?”
Un de ces quatre (literally: “One of these four”) is the short version of Un de ces quatre matins (“One of these four mornings”). It describes a short, undefined amount of time, such as “a few days,” and adds an element of uncertainty (it might just not happen at all).

Je peux t’inviter à dîner ?“Can I invite you for dinner?”
Like I mentioned before, it’s not necessarily up to the man to pay the bill and it’s not expected “by default.” However, this shouldn’t keep you from inviting someone for dinner, which implies that you’ll be paying.

Je voudrais te revoir.
J’aimerais bien te revoir.
“I’d like to see you again.”

Je peux te donner mon numéro ?“Can I give you my number?”
Why give your number instead of asking for his/hers?

Aside from being more courteous, giving your number first is a way to show interest right away. Then, if you’ve made a good impression and your potential date is interested, they’ll either return the favor right away or call you later. 

Just be cool about it and accept that it might not happen.

A Number with the Name Sarah

Je peux te donner mon numéro ? (“Can I give you my number?”)

3. Take it to the Next Level

Did you score that second date? Or a third, or more? Whether it’s your first or your tenth, if you feel like it’s time to shift into high gear, I’ve got you covered with these romantic French phrases: 

Tu veux sortir prendre l’air ?“Do you wanna get some fresh air?”
“Do you wanna get out?”
This is a rather casual request and a great way to see whether the person is interested in spending a bit of time alone with you, without having them commit to anything more.

On va dans un endroit plus tranquille ?“Do you wanna go somewhere quieter?”
It’s getting more serious than just sortir prendre l’air.

Je te raccompagne ?“Can I take you home?”
As early as the first date, you can ask her if you can take her home (it’s most commonly a guy thing). It doesn’t need to have any hidden meaning and you shouldn’t be offended if she declines.

You’ll be showing good manners by offering, but keep in mind that your partner is not committing to anything, such as letting you in.

Tu veux entrer prendre un verre ?“Do you want to come in for a drink?”
This is often seen as a seduction technique, but you shouldn’t necessarily read too much into it.

If you’re made such an offer and are willing to accept it, only assume that you’re going in for the drink and the conversation. Your partner is not committing to anything else for now.

Tu me plais.“I like you.”
This is more than “I like you.” You’d rarely say this to a friend and it’s more often used toward a partner or a romantic interest. It can also express physical attraction.

J’ai envie de toi.“I want you.”
This one is rather self-explanatory.

A Couple being Intimate

J’ai envie de toi. (“I want you.”)

4. Let’s Meet Again

When you’re seeing someone and would like to spend more time together, you should probably let them know. Here are a few ways to express it:

Tu me manques.“I miss you.”
This is a peculiar and cute feature of the French language.

Unlike in English, where missing someone is a direct action toward the person, the French version literally means “You are missing from me,” or “I’m missing you,” (in the same way that a dish would “miss” salt or pepper). Missing a person is like missing a part of yourself.

On se revoit bientôt ?“Are we meeting again soon?”

J’ai hâte de te revoir. “I can’t wait to see you again.”

Je voudrais passer plus de temps avec toi.
J’aimerais passer plus de temps avec toi.
“I’d like to spend more time with you.”

Je pense toujours à toi.
Je n’arrête pas de penser à toi.
“I’m still thinking about you.”
“I can’t stop thinking about you.”

A Boy and Girl Dating

On se revoit bientôt ? (“Are we meeting again soon?”)

5. You’re in Love

There you are: You’re now completely head over heels, madly in love with your French date or partner, and you want to confess your love…or maybe tell your most trusted friends about it. Here are some French love words and phrases you can use to do so.

Je t’aime.“I love you.”
Even though we don’t have a clear distinction between “like” and “love” like English does, there are some ways to express the different levels of affection:

Je t’aime bien (“I like you”) [Friendly]
Je t’aime (“I love you”) [Romantic]
Je t’adore (“I adore you”) [Could be friendly or romantic]

For more information on the many shades of aimer (“to love” / “to like”), make sure to stop by the fifth chapter of our article on the Top 10 French Sentence Patterns.

Je suis fou de toi.
Je suis folle de toi.
“I’m crazy about you.” [Speaker is male]
“I’m crazy about you.” [Speaker is female]

Tu es beau.
Tu es belle.
“You’re beautiful.” [The other person is male]
“You’re beautiful.” [The other person is female]

Mon amour
Mon chéri
Ma chérie
“My love”
“My dear” / “My darling” [Male]
“My dear” / “My darling” [Female]
These are just a few popular French terms of endearment, but there are many more: mon cœur (literally: “my heart”), mon bébé (“my baby”), mon chaton (“my kitten”). It’s all a matter of preference.

Je suis tombé amoureux.
Je suis tombée amoureuse.
“I’ve fallen in love.” [Speaker is male]
“I’ve fallen in love.” [Speaker is female]

J’ai eu un coup de foudre.“I’ve had a crush.”
This literally means that you’ve been struck by lightning. We generally use it to describe “love at first sight”: a very strong and immediate attraction.

A Middle-aged Couple Embracing Each Other Romantically

Je t’aime. (“I love you.”)

6. Bonus: The Worst French Love Phrases

Do you feel like you’re too handsome and charming for your own good and you’re growing tired of constantly attracting the people around you?

Here is a collection of the most infamous French love quotes that remain inexplicably popular. You can use them if you want to make sure you’ll stay single.

T’as d’beaux yeux, tu sais.“You have beautiful eyes, you know.”
A famous quote from the movie Le Quai des Brumes (1938) with Jean Gabin and Michèle Morgan. There’s nothing inherently wrong with the quote, but it has been overused to the point where it sounds silly.

T’es bien charmante mademoiselle.“You’re very charming, miss.”
If you’ve been to Paris, you might have bumped into one of these groups of small-time dodgy-looking youngsters trying to act tough.

If you’re a woman, they would most likely whistle at you and throw a bunch of distasteful comments in some futile attempt to look witty and seductive. This quote is rather harmless, but most French girls would run away at the sound of it.

Lâche ton 06.“Give me your mobile number.”
Literally: “Drop your 06.” It’s a reference to the first digits that all French mobile phone numbers used to start with.

This is what generally comes after the T’es bien charmante and some more naughty comments. For the same reason, you should only use it to get rid of someone, or humoristically.

J’te kiffe bébé.“I’m into you baby.”
Kiffer (“to like” / “to love”) is the slang equivalent of aimer.

Ton père est un voleur. Il a volé toutes les étoiles du ciel pour les mettre dans tes yeux.“Your father is a thief. He stole all the stars from the sky to put them in your eyes.”
If you want the cheesiest of all French love phrases, look no further.

Man and Woman Staring Each Other

T’as d’beaux yeux, tu sais. (“You have beautiful eyes, you know.”)

7. Le mot de la fin

In this guide, you’ve learned how to say “I love you,” in French and how to use the most common and useful French love phrases. From the early flirting lines to intimate whispers and ardent confessions of love, you now have some phrases for every step of the way.

Did we forget any important love phrases you know? Don’t hesitate to share them in the comments below!

Make sure to explore FrenchPod101, as we have plenty of free resources for you to practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review the words and learn their pronunciation.

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with your own private teacher who can help you practice. In addition to giving you assignments, personalized exercises, and recorded audio samples, your teacher will review your work and help you improve your pronunciation. Happy learning on!

About the Author: Born and bred in the rainy north of France, Cyril Danon has been bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the World. Now, after quenching his wanderlust for the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

Negation in French: How to Say No and Deny Everything


Have you ever paid attention to all those books about The Gentle Art of Saying No, The Power of a Positive No, How to Say No Without Feeling Guilty, and many more? 

Based on these titles, it would seem that there’s something inherently difficult about saying no. In fact, it could even be considered rude, insensitive, or socially disruptive…

…unless you happen to be in France! Here, you can safely say no to most questions without the need to carefully sugarcoat it. 

Negation in French is rather similar to that in English, and once you’ve mastered the most basic structures, it shouldn’t give you any trouble.

In this guide, you’ll learn how to do negation in French. We’ll cover everything from the fundamentals to the more advanced rules, providing you with a list of the most useful negative words in French and examples of how to use them in sentences.

A Woman Holding Her Palms Out in Front of Her to Say No or Stop

Non, pas du tout. (“No, not at all.”)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. The Basics of Negation
  2. More Negative Words
  3. Important Negation Rules
  4. Negative Questions
  5. Negative Phrasebook
  6. Le mot de la fin

1. The Basics of Negation

There are four basic French negation words and phrase patterns you should become familiar with before moving forward. Here they are: 

A- Non (“No”)

Let’s kick off with something straightforward: Non is the French equivalent of “No,” and that’s pretty much all you need to know about it.

Tu aimes les films d’horreur ? (“Do you like horror movies?”)
Non. (“No.”)

The main difference between non and its English equivalent is that non is mainly used as a negative answer to a question.

For structures such as “I have no time,” we use: Ne… pas. (Je n’ai pas le temps.)

B- Ne… pas (“Don’t”)

There you have it: The bread and butter of negation in French. Ne… pas is a structure you’ll see and hear a lot as you learn French. 

The basic rule is to place ne and pas around the verb.

  • Je sais. (“I know.”)
    Je ne sais pas.
    (“I don’t know.”)

  • Je bois du vin. (“I drink this wine.”)
    Je ne bois pas de vin.
    (“I don’t drink this wine.”)

If you’ve ever used French verbs starting with a vowel sound, do you remember how the pronoun can adapt to make the sentence smoother?

Let’s take the verb aimer (“to love,” “to like”) with the pronoun je (“I”) for example:

Je + aime =
Je aime
J’aime (“I like”)

The same thing happens with Ne… pas, but this time, the Ne becomes N’:

  • J’aime la pluie. (“I like the rain.”)
    Je n’aime pas la pluie.
    (“I don’t like the rain.”)

  • J’écoute la radio. (“I listen to the radio.”)
    Je n’écoute pas la radio.
    (“I don’t listen to the radio.”)

C- Ne… plus (“Don’t… anymore”)

This structure is very similar to Ne… pas and shortens the pronoun in the same way.

  • Je sais. (“I know.”)
    Je ne sais plus. (“I don’t know anymore.” / “I don’t remember.”)

  • J’écoute la radio. (“I listen to the radio.”)
    Je n’écoute plus la radio. (“I don’t listen to the radio anymore.”)

D- Ne… que (“Only”)

Even though this is not a negative sentence per se, this structure uses Ne which might confuse you the first time you bump into it.

Ne… que follows the same structure as Ne… pas:

  • Je ne bois que du vin. (“I only drink wine.”)
  • Je n’invite que mes amis. (“I only invite my friends.”)

What we’re really saying is: 

  • “I don’t drink anything but wine.”
  • “I don’t invite anyone but my friends.”

Practice the basics of French negation with this free lesson on

A Woman Holding a Plate and Refusing a Sausage

Je ne mange pas de viande. (“I don’t eat meat.”)

2. More Negative Words

Of course, depending on how specific you want to be or the message you want to get across, there are a few more French words for negation you should have handy: 

A- Ni… ni (“Neither… nor”)

At first glance, Ni… ni is pretty easy to use.

  • Ni oui ni non (“Neither yes, nor no”)

Then, you can combine it with Ne or N’ to make a sentence. It forms kind of a double negation.

  • Je n’aime ni la pluie ni le soleil. (“I like neither the rain nor the sun.”)

You can add more ni if needed. In that case, you’d usually separate them with commas.

  • Je n’aime ni la pluie, ni le soleil, ni le brouillard. (“I like neither the rain, nor the sun, nor the fog.”)

Partitive articles (du, de la, des: “some”) and indefinite articles (un, une: “a”) are omitted when using Ni… ni.

  • J’ai un chat et un chien. (“I have a cat and a dog.”)
    Je n’ai ni chat ni chien. (“I have neither a cat nor a dog.”)

  • Je mange du pain et du fromage. (“I eat bread and cheese.”)
    Je ne mange ni pain ni fromage. (“I eat neither bread nor cheese.”)

B- Common Negative Words

Here are some more useful negative words and how to use them.

Jamais (“Never”)Je ne bois jamais de vin. (“I never drink wine.”)
Personne (“Nobody”)Personne n’écoute la radio. (“Nobody listens to the radio.”)
Je n’écoute personne. (“I don’t listen to anybody.”)
Rien (“Nothing”)Rien ne change. (“Nothing changes.”)
Je ne mange rien. (“I’m not eating anything.”)
Aucun(e) (“No,” “None”)Aucun problème. (“No problem.”) – With a masculine noun.
Tu n’as aucune preuve. (“You have no proof.”) – With a feminine noun.
Nulle part (“Nowhere”)Nulle part ailleurs. (“Nowhere else.”)
Je ne vais nulle part. (“I’m not going anywhere.”)

As you probably noticed, these words create lots of double negation, but this is perfectly fine in French.

  • Je ne mange rien. (Literally: “I don’t eat nothing.”)
  • Tu n’as aucune preuve. (Literally: “You don’t have no proof.”)

And of course, you can combine these negative words together for even more negation power!

  • Tu ne crois jamais personne. (“You never believe anyone.”)
  • Je ne fais jamais rien. (“I never do anything.”)
  • Il ne voit plus personne. (“He doesn’t see anybody anymore.”)
A Woman Scolding Her Coworker

Je n’aime ni le café ni les cravates ! (“I like neither coffee nor ties!”)

C- Old-fashioned Negation Words

Ne… point and Ne… guère are two literary words that you might find in classic books or academic writing, but never in a conversation (unless used in a quote, or humoristically).

In a sentence, they behave exactly like Ne… pas.

Point is the equivalent of “not at all.”

  • Je ne travaille point. (“I’m not working at all.”)

Guère is the equivalent of “not much,” “very rarely,” or “very few.”

  • Je ne travaille guère. (“I’m not working much.”)

Get more practice with these common negative words by learning to say what you will never do in French.

3. Important Negation Rules

Now that you know the basics and have a collection of negative words at your disposal, it’s time to go deeper and learn the most important French negation rules. 

A- Compound Tenses

Compound tenses, like the passé composé, combine two verbs: Auxiliary verb + Verb.

  • Elle a mangé. (“She has eaten.”) – Auxiliary avoir + manger
  • Elle est partie. (“She has left.”) – Auxiliary être + partir

You know that the basic rule is to place ne and pas around the verb, right? With compound tenses, we place them around the first verb: the auxiliary.

  • Elle n’a pas mangé. (“She has not eaten.”)
  • Elle n’est pas partie. (“She has not left.”)

Is it still confusing? Let’s see more examples:

Présent (Present)Passé composé (Present perfect)
Je mange. (“I eat.”)
Je ne mange pas.
(“I don’t eat.”)
J’ai mangé. (“I have eaten.”)
Je n’ai pas mangé. (“I haven’t eaten.”)
J’écoute la radio. (“I listen to the radio.”)
Je n’écoute pas la radio.
(“I don’t listen to the radio.”)
J’ai écouté la radio. (“I have listened to the radio.”)
Je n’ai pas écouté la radio. (“I haven’t listened to the radio.”)
Je ne mange rien. (“I don’t eat anything.”)Je n’ai rien mangé. (“I haven’t eaten anything.”)
Je ne bois jamais de vin. (“I never drink wine.”)Je n’ai jamais bu de vin. (“I’ve never drunk wine.”)
Elle ne mange ni pain ni fromage. (“She eats neither bread nor cheese.”)Elle n’a mangé ni pain ni fromage. (“She has eaten neither bread nor cheese.”)

B- Undefined Articles

Partitive articles (du, de la, des: “some”) and indefinite articles (un, une: “a”) are usually replaced with de in negative sentences.

  • Je bois de la bière. (“I drink beer.”)
    Je ne bois pas de bière. (“I don’t drink beer.”)

  • Nous avons des gâteaux. (“We have cakes.”)
    Nous n’avons pas de gâteaux. (“We don’t have cakes.”)

  • Elle a un chat. (“She has a cat.”)
    Elle n’a pas de chat. (“She doesn’t have a cat.”)

  • Elle porte une robe. (“She’s wearing a dress.”)
    Elle ne porte pas de robe. (“She’s not wearing a dress.”)

This rule doesn’t apply to Ne… que, as it’s not strictly a negative expression.

  • Je mange du fromage. (“I eat cheese.”)
    Je ne mange pas de fromage. (“I don’t eat cheese.”)
    Je ne mange que du fromage. (“I only eat cheese.”)

Someone Refusing a Mug of Beer

Je ne bois pas de bière. (“I don’t drink beer.”)

C- Negation of the Infinitive

In a negative sentence with an infinitive verb, Ne and pas are placed together before the verb.

  • Elle m’a dit de ne pas faire ça. (“She told me not to do that.”)
  • Merci de ne pas utiliser l’ascenseur. (“Thank you for not using the elevator.”)

D- Oral Shortcuts

In spoken French, it’s very common to skip the Ne entirely. Only the Pas remains to express the negation.

Unless you’re in a formal setting such as a job interview or a business meeting, you should drop it or it will sound either foreign or uptight.

  • Written: Je ne sais pas. (“I don’t know.”) [Formal]
    Spoken: Je sais pas. (“I don’t know.”) [Casual]

  • Written: Je n’aime pas la pluie. (“I don’t like the rain.”)
    Spoken: J’aime pas la pluie. (“I don’t like the rain.”)

4. Negative Questions

Conveniently, negative questions follow the same rules as declarative sentences. They use the same words, structure, order, and so on.

In French, there are two ways you can form a given question. With that in mind, the French negation structures for questions are as follows:

Normal / Casual:

  • Ils ont un chat ? or Est-ce qu’ils ont un chat ? (“Do they have a cat?”)
  • Ils n’ont pas de chat ? (“Don’t they have a cat?”)

Written / Formal: [with inversion of subject and verb]

  • Ont-ils un chat ? (“Do they have a cat?”)
  • N’ont-ils pas un chat ? (“Don’t they have a cat?”)

In the following table, I will focus on the casual style which is much more common. The inversion of subject and verb is barely ever used in spoken French, even in formal professional settings.

Vous écoutez la radio. (“You are listening to the radio.”)
Vous n’écoutez pas la radio.
(“You are not listening to the radio.”)
Vous écoutez la radio ? (“Are you listening to the radio?”)
Vous n’écoutez pas la radio ? (“Aren’t you listening to the radio?”)
Vous avez écouté la radio. (“You have listened to the radio.”)
Vous n’avez pas écouté la radio. (“You haven’t listened to the radio.”)
Vous avez écouté la radio ? (“Have you listened to the radio?”)
Vous n’avez pas écouté la radio ? (“Haven’t you listened to the radio?”)
Elle ne boit jamais de vin. (“She never drinks wine.”)Elle ne boit jamais de vin ? (“Does she never drink wine?”)
    → Do you need some French negation practice? Why not have a look at this intermediate lesson on negative phrases?
A Boy Listening to the Radio and Pretending to Drum

Il n’écoute pas la radio ? (“Doesn’t he listen to the radio?”)

5. Negative Phrasebook

Now that you’ve become quite knowledgeable about negation in French, let’s be more practical and look at the most common negative expressions you might want to remember.

  • De rien (“You’re welcome”)

    This is what you can answer when someone says Merci (“Thank you”).

    It uses the word rien (“nothing”), which we saw earlier. It literally means: “For nothing.”

  • Pas du tout (“Not at all”)

    You can use this expression as an answer to a question, or make sentences with it, such as:

    Je n’ai pas faim du tout. / Je n’ai pas du tout faim. (“I’m not hungry at all.”)
    Ce n’est pas du tout certain. (“This is not certain at all.”)

  • Pas encore (“Not yet”)

    Elle n’est pas encore partie. (“She hasn’t left yet.”)

  • Pas trop or Pas vraiment (“Not too,” “Not so,” “Not really”)

    Je n’ai pas trop faim. (“I’m not so hungry.”)
    Elle n’aime pas vraiment le fromage. (“She doesn’t really like cheese.”)

  • Ça ne fait rien. (“It doesn’t matter.”)

A bit more practice on the fundamentals of French negation? Stop by our free lesson to review the use of Ne… pas, indefinite articles, and more.

6. Le mot de la fin

In this guide, you’ve learned everything about negation in French, from basic negative expressions to more advanced rules and how to form negative questions. You’re also well-equipped now with a list of the most useful negative words in French.

Did I forget any important negative words that you know? Feel free to share it with your fellow students in the comments below!

FrenchPod101 also has tons of vocabulary lists with audio recordings and free resources to boost your studies and keep your French learning fresh and entertaining!

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with a private teacher. He or she will help you practice negation (and much more!) through assignments, personalized exercises, and recorded audio samples to help you improve your pronunciation. 

Happy learning on!

About the Author: Born and bred in the rainy north of France, Cyril Danon has been bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the World. Now, after quenching his wanderlust for the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French

How Long Does it (Realistically) Take to Learn French?


This is the most frequently asked question about the language, and yet it has no definite answer. It depends on many things, such as your native language, education, experience with languages, exposure, and motivation.

Beyond that, how long it takes to learn French depends heavily on the proficiency level you want to achieve. Do you want to… 

  • …reach a beginner level? 
  • …be able to make and understand very basic phrases related to everyday life? 
  • …achieve an intermediate level that would allow you to get by in simple conversations on familiar topics? 
  • …get to an advanced level, so you could have meaningful interactions and read or listen to virtually anything? 

As you can imagine, these are very different goals with different time frames. But whatever you have in mind, there are some neat techniques you can use to learn French faster.

In this article, you’ll learn how to realistically estimate how long it will take you to learn French depending on your background and the proficiency level you have in mind. Then, we’ll see how to beat these estimates by choosing the right tools for the job.

The Speedometer and Gear Indicator of a Car

Speed up your French studies!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French Table of Contents
  1. The Many Factors Involved
  2. From Beginner to Advanced
  3. French Learning Tools for Every Level
  4. Le mot de la fin

1. The Many Factors Involved

Before we talk about how long you should expect to study in order to reach each level, there are a few factors you should keep in mind. These factors will impact how fast you can learn French and help you better estimate your total learning time.

1 – Your Native Language vs. French

Most time estimates on how long it takes to learn French are based on the assumption that your native language is English. If that’s not the case, it will clearly impact the numbers. Languages with similar roots as one’s own language are easier and quicker for that person to learn.

In any case, if you’re reading this article, it means your English level is already really strong. And this is great news! English and French both have strong Latin influences and share a lot of similarities in their vocabulary and grammar. If you know English, you already have a nice head-start on many things that would otherwise be long and difficult to learn, such as the Latin alphabet and the core structures.

And if you’re a native speaker from another Romance language such as Spanish, Portuguese, or Romanian (to name a few), it’s even better. Even before you start studying, you’ll be able to correctly guess the meaning of many complex technical words just because they look similar to their equivalents in your native language.

2 – Your Language Learning Experience 

How strong are your language learning muscles?

If you already speak a foreign language or were raised in a bilingual environment, you can shave quite a bit of time off your estimate. It’s usually faster to learn a third language than it is to learn a second one.

This is because your brain is already accustomed to the gymnastics of language learning and you already know how to study, memorize vocabulary, practice, and so on. Also, the more languages you’re exposed to, the easier it gets to decipher their logic and understand the inner workings of their grammar and structures.

3 – Your Motivation

Why are you learning French?

Do you need to be proficient to work in France? Are you dating a cute French girl or a handsome French guy? Is it a hobby or a necessity? Maybe you’re just passionate about linguistics and want to learn French for the sake of it?

There are many reasons one might learn French, and your motivation will impact your level of commitment and how much time and effort you’re willing to put into it. Motivation is also what makes or breaks most French learners. You’ll have to keep your motivation alive by frequently reminding yourself why you’re studying.

Someone Buying Pastries at a Shop

Being able to buy croissants at your French bakery is good motivation!

4 – How Are You Learning?

Are you learning at school or at university? Casually studying on your own? Or already in a French-speaking country and fully immersed in the language?

Your learning method will play a key role in how fast you make progress and reach your desired French level. And of course, it depends on how much time you’re willing to invest in your studies. For better results, I’d recommend using a mix of different techniques, such as academic learning + online self-teaching, or online lessons + full immersion.

Hold that thought—we’ll talk more about learning techniques in a moment!

2. From Beginner to Advanced

According to FSI (Foreign Service Institute) and ELC (European Language Center), French is one of the most accessible languages for native English speakers. It’s even on FSI’s list of the top ten easiest languages to learn for English speakers, alongside Spanish and Italian.

They evaluate that it should take around 24 weeks (~600 hours) for the average student to reach a general professional proficiency (speaking and reading). This is the equivalent of Level 3 on and approximately DELF B2.

Now, let’s see what that means and talk about the different levels of French. 

I’ll use the DELF & DALF system, as it’s the most commonly used both academically and for French proficiency tests.

    → Speaking of which, if you’re indeed interested in the tests, we have a complete guide on how to pass the DELF / DALF exams with flying colors!

1 – Beginner Level

Let’s start at the beginning, A1.

At this level, you know how to use and understand everyday expressions as well as simple statements about practical needs. (I want this. Where is that?)

You can introduce yourself, ask questions about someone, and answer similar questions. 

Your conversation skills are rather basic, but if the other person is talking slowly and articulating enough, you can exchange simple information.

At this point, you’re most likely not going to start watching French movies without subtitles, hoping it will eventually click. You need to build a foundation by learning how the language works. This means studying:

  • Word order
  • Present tense
  • Basic conjugation

At first, you won’t need much vocabulary because you can build lots of different sentences using just a few words. For now, you’ll only need some basic nouns, verbs, and adjectives. Feel free to add some new words when you need them, but there’s no need to clutter your brain with an unnecessarily long vocabulary list.

At this level, flashcards are your best friends. You can use them to remember words as well as simple phrases, conjugated verbs, and basically anything you want. 

I would recommend Anki for PC or Ankidroid on mobile phones, but a simple search for “flashcards” will give you plenty of options.

I would also recommend tackling the pronunciation from day one. To that end, it’s generally a good idea to focus on spoken French over written French.

    ★ How long to reach A1? Around 80-100 hours.

A Woman Studying at Her Laptop

Studying online can be fun with the right tools.

2 – Intermediate Level

The term “intermediate” is a bit vague, so we’ll talk about B1. (Intermediate intermediate? Sounds good!)

At this level, you understand the main topics of a conversation when the language is not too complicated and if you’re familiar with the topic (work, school, hobbies, yourself).

When traveling in a French-speaking country, you can get by and handle daily interactions. 

You can also make simple sentences about what you know and like, events, and experiences. 
Reaching this level also means you can explain basic projects or ideas.

There’s a lot of ground to cover between beginner (A1) and advanced beginner (A2), and even more on your way to intermediate (B1).

You’ll start learning more vocabulary, structures, and phrase patterns. For example, you’ll learn how to describe your routine or your surroundings in more detail.

This is also when you start learning new tenses and new types of words, such as conjunctions and adverbs. You’ll get a better grasp of pronouns, and learn how to make your sentences lighter and smoother using them.

Considering how long you’ll study to reach B1, you should make sure to nip your most common mistakes in the bud (especially when it comes to pronunciation), as it will be harder to fix them in the future. 

If you’re studying at school or university, be sure to make the most of any help your teachers can provide. If you’re studying on your own, this would be a good time to get at least a few hours of private lessons or more affordable online coaching to solidify your knowledge and make sure you’re on the right track.

    ★ How long to reach B1? Around 350 to 400 hours.

3 – Advanced Level

Let’s finish with an advanced level, C1.

At this level, you can understand long, complex texts and their implicit meaning. You can talk fluently without hesitating too much or searching for your words.

You can now use the language in an efficient and flexible manner, for both professional and personal conversations, and build sentences in varied ways. You’re also able to express your opinion on demanding topics in a clear and articulate manner.

This is getting really serious. Double the time, double the effort. But if you got as far as B1, nothing’s gonna stop you now. The sky’s the limit!

First, you’ll have to reach B2 and then C1 (Expert). Of course, this is not the end; as you keep learning, you’ll expand your vocabulary and improve your confidence. That said, there’s no need to aim specifically for C2, as most native speakers don’t even have this level.

You can keep learning academically or through various online frameworks, but to reach such a level of proficiency, nothing beats deep immersion in your target language. Start watching movies, reading books, and listening to French music. But most importantly, find native speakers you can interact with regularly.

At this point, living in the country or spending at least a few months in France is the best option. You’ll get a massive dose of real-life French, with new accents, slang terms, and idiomatic expressions you wouldn’t find in grammar books.

    ★ How long to reach C1? Around 850 to 900 hours.
A Man and Woman Socializing with Drinks at a Party

It takes an advanced level to be comfortable with group conversations.

3. French Learning Tools for Every Level

How long it takes you to learn French really depends on how much exposure you can get and how much time and sweat you’re willing to put into it—but that’s not to say you can’t speed it up with the right tools!

Like most things in life, quality beats quantity, and learning French in a smart way will often make up for not pouring ten hours a day into your studies. 

Wondering how to learn French effectively? Below are a few tools and resources you can use to make the most of your study time.

1 – Online Lessons

When it comes to learning French anywhere and anytime, online classes are your bread and butter. They’re usually fit for any level and are much more affordable than schools or private lessons. 

They’re also the most flexible option, as you can adapt them to your schedule. That said, you’ll have to carefully keep track of your progress and work consistently if you want to improve.

Many websites are entirely free and allow you to work at your own pace. But this can also be a double-edged sword. Personally, when I’ve paid any kind of fixed fee or subscription, I often find myself much more dedicated to making the best out of that investment.

You can visit FrenchPod101 to get an idea of what online lessons have to offer. Even without a paid subscription, you can access a wealth of free content, including vocabulary lists, a YouTube channel, and countless lessons for every level.

Take a look at this intermediate lesson, for example. You’ll find…
  • …a recorded lesson or dialogue
  • ….all key sentences recorded in French and English
  • ….all new words, also with audio recordings. (You can add these words to your customizable collection of flashcards.)
  • …extensive lesson notes with all the grammar points and new structures explained.

The recording and lesson notes can also be downloaded for use offline, allowing you to study them later from anywhere—even when you don’t have access to the website.

2 – Private Teachers and Schools

Private schools and teachers are the most effective resources, but also the most expensive. If you can afford to attend regular French classes or hire a private teacher (either in person or online), it will help a lot, whether for getting a reliable foundation or honing your proficiency.

In any case, however, I would recommend reading students’ feedback and reviews carefully before committing to anything. Stay away from lazy academic courses with too many students per teacher, and beware of scams.

For French classes, Alliance Française has been on the market for a while and can be found in many countries around the globe. They provide courses for all levels and can help you pass the DELF and DALF proficiency tests. 

They’re also shockingly expensive, in my opinion, so I’d advise you to check your local options. You might find something perfectly fine without having to sell a kidney.

For private teachers, you can find them online on your local equivalent of Craigslist. The French use Leboncoin, and other countries rely on Gumtree.

For online teachers, websites such as iTalki are a good resource. The trial lesson is usually rather cheap, and it will give you a good idea of whether or not you want to work with the tutor.

Finally, a cheaper and more flexible option is to subscribe to the Premium PLUS option on This will allow you to have one-on-one interaction with your personal teacher, who can help you with your studies, send you tests and exercises, give you feedback on your writing and pronunciation, and much more.

3 – Soft Immersion

As you become more comfortable with your French, it will become more and more important to get as much exposure to the language as possible. 

It’s all about immersing yourself in French, by any means necessary. 

Are you into movies or series?

Why not browse your favorite streaming platform for French content? You can safely start with great classics such as Amélie or Léon

Depending on your level, you might want to start with English subtitles, switch to French subtitles when you’re ready, and finally switch to no subs at all.

You can also find French movies on YouTube but they rarely have subtitles..

Are you a gamer?

Then why not try to play some amazing French titles in their original version?

Games such as Ubisoft’s Assassin’s Creed Unity (which takes place during the French Revolution) or Asobo’s A Plague Tale would be a great place to start. 

Listening to French music is another great way to immerse yourself in the language. Once again, YouTube is a good place to start.

Once you’ve found a song you like, perform a new search with the name of the song + “paroles” or “lyrics” and you’re good to go.

4 – Deep Immersion

This is not going to be a big reveal, but the best way to immerse yourself in the French language and make quick progress is to jump out of your comfort zone and spend some time right in a French-speaking country where you’ll be forced to speak and listen to French on a daily basis.

Try to make local friends, preferably who don’t speak English or prefer speaking French. (They’re still really easy to find. We’re not the brightest in Europe when it comes to foreign languages.) Work locally and even try chatting with random people whenever you’re out and about.

That being said, unless your native language is very similar to French (like Spanish or Italian), this is not something I would recommend for a complete beginner.

A deep immersion will mainly be beneficial to intermediate students who want to reach a more advanced level, or C1 learners trying to sharpen their skills or broaden their linguistic horizon with idioms and slang.

Someone Walking through an Airport with Their Luggage

To learn as fast as possible, nothing beats deep immersion.

Le mot de la fin

In this guide, you’ve learned how long it takes to learn French, the many factors involved, the different levels of proficiency, and how to learn French fast using the right tools for every situation.

Did we forget any important tool from your learning arsenal? Do you feel ready to give it a go and kick your French into top gear?

Make sure to explore FrenchPod101, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review new words and learn their pronunciation.

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal one-on-one coaching and practice with your private teacher. Your teacher will provide you with assignments, personalized exercises, and recorded audio samples; he or she will also review your work and help you perfect your pronunciation. 

Happy learning on!

About the Author: Born and bred in the rainy north of France, Cyril Danon has been bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the World. Now, after quenching his wanderlust for the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in French