
Are you an advanced French learner, or are you trying to become one? If you’ve decided to step up your game and start aiming toward content made for native speakers, such as French books or movies in their original version, I bet you’re getting more than a little confused. This is largely because advanced French phrases, necessary as they are to learn, are often put by the wayside.
Traditionally, when learning a language, we study new words and grammar structures. Then, we learn how to combine it all to make nice and sophisticated sentences. You might still be doing so at an advanced level, but that’s not enough anymore.
Advanced French content tends to be full of idioms, slang, expressions, and weird structures that make no sense when simply translated word for word. A traditional approach won’t cut it, and you’ll have to learn not just words but actual phrases.
Some of them will sound straightforward and easy to understand, but others are heavily idiomatic and will require you to just memorize them as they are. It’s perfectly normal! Most people use countless expressions in their native language without knowing where they come from or what the logic is behind the seemingly nonsensical combinations of words.

Who doesn’t want to sound smart and sophisticated?

- Useful Phrases for Structuring Your Thoughts
- Power Phrases for Your Cover Letter
- Outsmart Everyone at a Business Meeting
- Strange, Colorful Idioms for Connoisseurs
- Le mot de la fin
1. Useful Phrases for Structuring Your Thoughts
If you want to be convincing, prove your point, or simply express your ideas with confidence and eloquence, what you’re gonna need is structure. The following advanced French sentences will help you organize your speech, articulate your thoughts, and prioritize the steps to smoothly guide your reader toward your point.
Tout d’abord “First of all” |
Tout d’abord, nous allons définir notre projet. “First of all, we will define our project.” |
Dans un premier temps “Firstly” / “Initially” |
Dans un premier temps, la commission européenne n’était pas opposée à ce projet. “Initially, the European Commission was not opposed to this project.” |
Par ailleurs / En outre / De plus “Furthermore” / “In addition” |
En outre, ces mesures devaient être temporaires. “Furthermore, those measures were supposed to be temporary.” |
En revanche / Par contre “However” / “On the other hand” |
En revanche, le financement avait déjà été approuvé. “However, the funding had already been approved.” |
Premièrement, ___. Deuxièmement, ___. Troisièmement, ___. “Firstly, ___. Secondly, ___. Thirdly, ___.” |
Premièrement, ce n’est pas ce que j’ai dit. Deuxièmement, je ne fais plus partie de ce groupe. “Firstly, that’s not what I said. Secondly, I’m not part of this group anymore.” |
Par conséquent / Dès lors “Therefore” / “Consequently” |
Par conséquent, je ne souhaite pas en parler davantage. “Therefore, I don’t wish to elaborate on that.” |
En d’autres termes / Autrement dit “In other words” |
Nous sommes débiteurs, autrement dit, vulnérables. “We are in debt, in other words, vulnerable.” |
Dans la même optique / Dans le même ordre d’idées “By the same token” / “Along the same line” / “In the same vein” |
Dans la même optique, une attitude positive apporte les meilleurs résultats. “In the same vein, a positive attitude brings the best results.” |
Il convient de / Il est nécessaire de “It is necessary to” |
Tout d’abord, il convient de rappeler les faits. “First of all, it is necessary to review the facts.” |
En matière de / Sur le plan de “In terms of” |
Ils sont presque autosuffisants en matière d’énergie. “They’re almost self-sufficient in terms of energy.” |
- ➜ Using connecting adverbs is a great way to give structure to your ideas. Make sure to stop by our free vocabulary list on FrenchPod101.com for a quick reminder!

If you can’t explain something, people might think you don’t understand it.
2. Power Phrases for Your Cover Letter
Writing a cover letter is usually not an exercise in creativity and improvisation. More often than not, it obeys strict rules and follows a rather codified template. This means that most letters kinda look the same, with a set of key phrases defining their structure and introducing their different parts.
There could be many reasons why you would want to break the rules, but even if you want to be different, you’ll first have to know the tried and true formula. Study the advanced French structures below to get a head start and a strong feel for how to write your cover letter.
Je me permets de vous contacter concernant ___ “I’m contacting you about ___ ”Literally: “I allow myself to contact you about ___” |
Je me permets de vous contacter car je pense être la bonne personne pour ce poste. “I’m contacting you because I believe I’m the right person for this position.” |
Votre offre d’emploi a particulièrement retenu mon attention. “Your job offer really got my attention. ”Literally: “Your job offer, in particular, got my attention.” |
Disposant d’une longue expérience dans le domaine de ___ “Having extensive work experience in (the field of) ___” |
Mes études en ___ m’ont permis d’acquérir de nombreuses compétences en ___ “My studies in ___ have provided me with lots of skills in ___” |
Souhaitant donner un nouvel essor à ma carrière, ___ “Wishing to give my carrier a new boost, ___” |
Je serai heureux de vous rencontrer pour discuter de ma candidature. “I will be happy to meet you and talk about my application.” |
Je serai ravi de vous rencontrer et de vous convaincre de mon adéquation à ce poste. “I will be happy to meet you and convince you of my adequacy for this position.” |
Je souhaite mettre mes compétences à votre service pour ___ “I wish to put my skills at your disposal for ___” |
Je vous prie d’agréer l’expression de mes salutations distinguées. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations. Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations. “Please receive, Madam, Mister, my best / respectful salutations.” |
- ➜ For an in-depth look at the art of crafting a French resume or writing impactful cover letters, make sure to view our complete guide on FrenchPod101.com.

A great cover letter is a recipe for a striking first impression.
3. Outsmart Everyone at a Business Meeting
We all want to shine in social gatherings and make a lasting first impression. But if there is one context where you’ll want to impress your audience, it’s certainly the business meetings. There is a primal and territorial aspect to business that makes you want to sound assertive.
Search for your words, mumble a little, and you might lose your momentum or weaken your argument. Mastering some advanced business French phrases will help build your confidence and boost your public speaking skills by a fair amount.
L’ordre du jour “The agenda” / “The order of the day” |
Ce projet est à l’ordre du jour depuis des années. “This project has been on the agenda for years.” |
Avoir les choses en main “To have things under control” Literally: “To have things in hands” |
Ne vous inquiétez pas, nous avons les choses bien en main. “Don’t worry; we have everything under control.” |
Garder la tête froide “To keep a cool head” |
Vous avez gardé la tête froide, jusqu’à présent. “You’ve kept a cool head until now.” |
Aborder la question de ___ “To address the issue of ___” |
Je voudrais aborder la question de l’éthique environnementale. “I would like to address the issue of environmental ethics.” |
Jusqu’à preuve du contraire “Until proven otherwise” |
Jusqu’à preuve du contraire, nous devons supposer que le logiciel n’est pas compatible. “Until proven otherwise, we must assume the software is not compatible.” |
À titre d’exemple / Par exemple “As an example” / “For example” |
J’utiliserai, à titre d’exemple, ce processus de validation. “I will use, as an example, this validation process.” |
La date butoir “The deadline” |
2024 est la date butoir pour publier nos résultats. “2024 is the deadline to publish our results.” |
Sans entrer dans les détails “Without going into details” |
Sans entrer dans les détails, disons que la réunion ne s’est pas passée comme prévu. “Without going into details, let’s say the meeting didn’t go as planned.” |
Apporter la touche finale “To put the finishing touches” |
Le logiciel est presque prêt, il ne nous reste qu’à apporter la touche finale. “The software is almost ready; we only have to put the finishing touches.” |
Peser le pour et le contre “To weigh the pros and cons” |
Après avoir pesé le pour et le contre, j’ai décidé de décliner cette offre d’emploi. “After I weighed the pros and cons, I decided to decline this job offer.” |
- ➜ Business meetings require a solid knowledge of a very specific vocabulary. Be sure you come prepared with our full guide to French business vocabulary on FrenchPod101.com.

It’s your time to shine!
4. Strange, Colorful Idioms for Connoisseurs
Once you reach an advanced level of proficiency in French and start reading content created for native speakers, you’ll enter a new world of peculiar expressions, full of animals and unintuitive word associations.
Learning French expressions and idioms is your ticket to fluency. They might seem daunting at first, with their odd structures and atypical vocabulary, and you’ll have to learn many of them by heart. But they draw the line between a linguistic enthusiast and a true master of the Art of Frenching like a real Frenchie.
Être à cheval sur ___ “To be a stickler for ___” Literally: “To be on horseback about ___” |
Il est à cheval sur la ponctualité. “He’s a stickler for punctuality.” |
Prendre un coup de vieux “To get old” Literally: “To take a blow of aging” |
Salut, ça faisait un bail ! Dis donc, t’as pris un coup de vieux ! “Hi! It’s been a while! Gosh, you’ve gotten old!” |
Prendre un coup de vieux can be about aging, but it’s also often used to describe the sudden feeling of getting old, a brutal realization of it: the first time someone calls you “Madam,” a receding hairline, a beard turning gray, or realizing that your favorite movie was released 20 years ago when it feels like yesterday. |
Tiré par les cheveux “Far-fetched” Literally: “Pulled by the hair” |
J’admets que ce raisonnement est tiré par les cheveux. “I admit that this reasoning is far-fetched.” |
Au pied de la lettre “To the letter” / “Literally” Literally: “By the foot of the letter” |
Ne prenez pas ses remarques au pied de la lettre. “Don’t take his remarks literally.” |
Tourner autour du pot “To beat around the bush” Literally: “To turn around the pot” |
Arrêtez de tourner autour du pot et expliquez-vous ! “Stop beating around the bush and explain yourself!” |
Poser un lapin To fail to meet someone for a date without informing them beforehand Equivalent: “To stand someone up” Literally: “To put a rabbit” |
On devait se voir hier mais elle m’a posé un lapin. “We were supposed to meet yesterday, but she stood me up.” |
Ne faire ni chaud ni froid To arouse no reaction whatsoever Literally: “To do neither hot nor cold” |
Pleure tant que tu veux, ça ne me fait ni chaud ni froid. “Cry all you want; it makes no difference to me.” |
Quelque chose qui cloche “Something amiss” |
Il y a quelque chose qui cloche, j’en suis sûr. “Something isn’t right, I’m sure of it.” |
The French verb clocher means “to be wrong” or “to not add up.” |
Connaître sur le bout des doigts “To know inside out” / “To know by heart” Literally: “To know on the tip of the fingers” |
Je connais sa biographie sur le bout des doigts. “I know his biography inside out.” |
En avoir le cœur net “To find out for sure” Literally: “To have a sharp heart about it” |
Trêve de spéculations, nous devons en avoir le cœur net. “Enough speculation; we must find out for sure.” |
- ➜ You can find more expressions in our vocabulary list Essential Idioms That Will Make You Sound Like a Native Speaker. It’s available for free on FrenchPod101.com.

C’est vraiment tiré par les cheveux ! (“It’s really far-fetched!”)
5. Le mot de la fin
In this guide, you have learned many advanced French conversational phrases, from common idioms and expressions to essay structures, power phrases for your cover letter, and even a handy toolkit for business meetings.
Did we forget any important structure or expression you’d like to learn more about? Feel free to share it with your fellow students in the comments below!
Make sure to explore FrenchPod101.com, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review words and learn their pronunciation.
Remember that you can also upgrade to Premium PLUS in order to use our MyTeacher service. This gives you personal 1-on-1 coaching with your own private teacher, who can help you practice with advanced French phrases and more. In addition to providing you with assignments, personalized exercises, and recorded audio samples, your teacher will review your work and help improve your pronunciation.
Happy learning on FrenchPod101.com!
About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Useful French Phrases for the Intermediate Level

Are you having trouble bridging the gap from beginner to intermediate level? It can feel like a daunting task when you have to leave the comfort of simple structures in the present tense. This is especially true once you start treading the uncharted grounds of expressing complex ideas or subtle feelings.
But once you’re confident with the basics and realize the only way is up, you’ll find a lot of satisfaction in honing your skills on something a bit more challenging (like the intermediate French phrases introduced in this article). And I say “a bit” because French has this weird tendency to look way more complicated than it actually is.
The tenses, for example, are not nearly as overwhelming as they seem at first glance. With only a couple of them (namely: passé composé and futur proche), you’ll be surprised how fast you can progress and how much you can express. Similarly, the French conjunctions are numerous, but many of them have direct English equivalents and are used exactly the same way.
In this article, we’ll have a look at some of the most useful structures with over 50 examples of common intermediate French phrases. Learning these structures will allow you to talk about past events, make plans for the future, explain your reasons, and more.

- Anecdotes and Stories
- Let’s Make Plans
- A Few Reasons Why
- Praise and Complain
- Are You Kidding Me?
- Yes, Milord
- Le mot de la fin
1. Anecdotes and Stories
When you’re beginning with French, chances are you’ll only use the present tense for a while. Even when telling stories about past events or interesting experiences you’ve had, you can often get away with using the present tense. Sometimes, even native speakers do this in order to make the story more vivid and engaging.
However, unless you’re fluently and seamlessly handling the transition, doing so can create this awkward moment when your audience is trying to place your anecdote and adapt to the uncommon choice of tense. In most cases, I’d say that using the past tense is a better choice, and learning how to juggle between its different forms will be well worth your time.
Here are a few simple French phrases for the intermediate level that make use of the past tense.
C’était une très bonne soirée ! |
That was a really good night! |
On a passé un super moment. |
We had a great time. |
Literally: We have passed a great moment. |
On s’est bien amusés ! |
We had fun! |
Literally: We entertained ourselves well! |
C’était le pire jour de ma vie. |
That was the worst day of my life. |
Je travaille ici depuis deux ans et demi. |
I’ve been working here for two and a half years. |
Literally: I work here since two years and a half. This sentence uses the present tense because we’re talking about something that is still ongoing. I am working here (present), and this action started two and a half years ago. |
L’année dernière, j’ai voyagé en Argentine. |
Last year, I traveled to Argentina. |
J’ai fait du Karaté pendant deux ans. |
I’ve practiced karate for two years. |
Literally: I have done karate during two years. |
- ➜ There are many different forms of the past tense in French, but luckily, only a few are ever used in conversations. Be sure to stop by our complete guide to French tenses, freely available on FrenchPod101.com.

C’était une très bonne soirée ! (“That was a really good night!”)
2. Let’s Make Plans
Now that you have a better grasp on the past, let’s jump back to the future. As you’ll see, there are many different options, and the future tense is not often mandatory. Using its different forms is quite simple, though, and I’d recommend that you give them a try!
Usually, mentioning the date of the event will be enough for the other person to understand that you’re talking about the future. From that point on, whether you use the present, future, near future, or conditional is a matter of preference.
Est-ce que vous seriez disponible la semaine prochaine ? [Formal] |
Would you be available next week? |
Literally: Is it that you would be available the next week? |
Tu seras dispo dimanche ? [Casual] |
Will you be available on Sunday? |
Literally: You will be available on Sunday? |
Vous voulez manger japonais ? [Formal] |
Would you like to eat Japanese? |
Ça te dit de manger japonais ? [Casual] |
Would you like to eat Japanese? |
Literally: Does it tell you to eat Japanese? |
On se fait un jap ? [Very Casual] |
Care for some Japanese food? |
Literally: Are we doing ourselves a Jap? |
Je peux venir avec mon copain ? / Je peux venir avec ma copine ? |
Can I come with my boyfriend? / Can I come with my girlfriend? |
On peut reporter à la semaine prochaine ? |
Can we postpone it to next week? |
Literally: We can postpone to next week? |
On en discutera plus tard en réunion. |
We will discuss it later in a meeting. |

On se voit dimanche ? (“Shall we meet on Sunday?”)
- ➜ We’re just scratching the surface here. If you want to learn how to talk more about your plans, this free vocabulary list is just what you need.
3. A Few Reasons Why
Stating facts or describing things that you’ve done is a great start, but your conversations will get much more interesting once you can explain your actions and understand people’s motivations. It can be as simple as saying that you don’t want dessert because you’re full, or as complex as elaborating on your tastes in music or movies.
Describing your reasons is quite straightforward in French. You just need a few key intermediate French words and phrases, and you’ll be able to talk about causes and consequences.
Je ne mange ni œufs ni poisson car je suis allergique. |
I eat neither eggs nor fish because I’m allergic. |
J’espère que tu viens ce soir, sinon tu vas me manquer. |
I hope you’re coming tonight, or I will miss you. |
Literally: I hope that you come tonight, otherwise I will miss you. |
J’aime cette musique parce qu’elle me détend. |
I love this music because it relaxes me. |
J’ai un peu bu, alors je vais rentrer à pied. |
I’ve been drinking a little, so I’ll walk back home. |
Literally: I have drunk a little, so I will go back on foot. |
Comme j’étais épuisé, j’ai dormi jusqu’à midi. |
Because I was exhausted, I slept until noon. |
Je parle doucement pour ne pas la réveiller. |
I’m speaking softly so I won’t wake her up. |
J’ai choisi cette ville pour trois raisons : D’abord, sa taille, ensuite, son climat, mais surtout pour ses bars ! |
I chose this city for three reasons: First of all, its size; secondly, its weather; but most of all, for its bars! |

J’ai dormi jusqu’à midi car j’étais épuisé. (“I slept until noon because I was exhausted.”)
- ➜ Learning more conjunctions is one of the best ways to start creating elaborate and interesting sentences. Feel free to check our extensive guide to French conjunctions on FrenchPod101.com.
4. Praise and Complain
Sharing our opinions and insights helps us create bonds and allows us to learn from each other’s experiences. Whether you want to recommend something or discourage your friends from anything terrible, you can do so using these useful French phrases and patterns.
C’est mon cinéma préféré. |
This is my favorite movie theater. |
You can use this sentence pattern with anything. You should just keep in mind that préféré agrees with the object in both gender and number.
- C’est ma musique préférée. (“This is my favorite music.”)
- Ce sont mes films préférés. (“These are my favorite movies.”)
- Ce sont mes séries préférées. (“These are my favorite series.”)
C’est le meilleur film d’action depuis John Wick. |
This is the best action movie since John Wick. |
C’est la meilleure adresse pour manger japonais. |
This is the best address to eat Japanese food. |
Je te conseille de le voir en version originale. [Casual] | Je vous conseille de le voir en version originale. [Formal] |
I recommend that you see the original version. |
J’ai beaucoup aimé ce film, je le reverrais avec plaisir. |
I really enjoyed this movie. I would gladly watch it again. |
Literally: I have really liked this movie. I would see it again with pleasure. |
The conditional form is a bit tricky here. It sounds exactly like the future je le reverrai, and only the spelling is different. You can find the conjugation of the verb revoir over here.
La suite est très mauvaise. À éviter à tout prix. |
The sequel is really bad. To be avoided at all costs. |

C’est mon livre préféré ! (“This is my favorite book!”)
- ➜ In France, we love constructive criticism and—okay, fine, we love to complain! We go on and on about what we dislike and why it’s so terrible. If you want to join in on our verbal jousting, get some ammunition from our free vocabulary list on expressing dislike!
5. Are You Kidding Me?
Let’s change the tempo with some short conversation examples. In this section, you’ll learn how you can react to different statements and express enthusiasm, annoyance, curiosity, or disbelief.
On your road to fluency, being able to express interesting and nuanced reactions (rather than just saying yes or no) is a great step forward that will add a lot of flavor to your conversations.
1 – Great!
A: J’aime beaucoup la série que tu m’as conseillée. (“I really love the series you recommended to me.”)
B: C’est cool, je suis content que ça te plaise. (“That’s great. I’m glad you like it!”)
2 – Sorry.
A: Je suis allergique au poisson. (“I’m allergic to fish.”)
B: Oh, désolé, je ne savais pas. (“Oh, sorry, I didn’t know.”)
3 – I can’t believe it.
A: Je n’aime pas le fromage. (“I don’t like cheese.”)
B: Sérieusement ? (“Seriously?”) [Formal or Casual]
B: T’es sérieux ? (“Are you serious?”) [Casual]
B: Tu rigoles ? (“You kidding me?”) [Casual]
B: C’est pas vrai ! (“No way!”) [Formal or Casual]
B: N’importe quoi… (“Whatever…”) [Mostly Casual]
4 – That’s bad.
A: Je ne peux pas venir ce soir. (“I can’t come tonight.”)
B: Oh, c’est dommage. (“Oh, that’s a shame.”) [Formal or Casual]
B: Ah, c’est nul ! (“Ah, that sucks!”) [Mostly Casual]
5 – Keep me posted!
A: Je ne sais pas si je pourrai venir ce soir. (“I don’t know if I can come tonight.”)
B: OK, tenez-moi au courant ! (“Alright, keep me posted!”) [Formal]
B: Ok, tiens-moi au courant ! (“Alright, keep me posted!”) [Casual]
6. Yes, Milord
France is known for its exquisite etiquette and its slight obsession with polite protocol, so you bet there’s more to it than just s’il vous plaît (“please”) and merci (“thank you”).
Sure, these two expressions will take you a long way, especially if you stick to casual settings and relaxed, friendly gatherings. But as soon as you step into the business world or any formal event, you’ll be glad to have learned more. And even among friends, pleasantries never hurt!
Below are several polite French phrases for the intermediate level.
Bon appétit. |
Enjoy your meal. |
Literally: Good appetite. |
Faites comme chez vous. [Formal] | Fais comme chez toi. [Casual] |
Make yourself at home. | |
Literally: Do like at your home. |
Profitez bien de vos vacances ! [Formal] | Profite bien de tes vacances ! [Casual] |
Enjoy your vacation! |
Bon voyage ! |
Enjoy your trip! |
Literally: Good travel! |
C’était un plaisir. |
That was a pleasure. |
Excusez-moi de vous déranger. [Formal] |
I’m sorry to disturb you. |
Literally: Excuse me for disturbing you. |
À la vôtre ! [Formal] | À la tienne ! [Casual] |
Cheers! | |
Literally: To yours! This is a shortened version of À votre santé ! [Formal] / À ta santé ! [Casual] (“To your health!”) I personally prefer the shortened version, but it’s a matter of taste. |
À vos souhaits. [Formal] | À tes souhaits. [Casual] |
Bless you. | |
Literally: To your wishes. This is used when someone is sneezing. If they do it again, you could add à tes amours (“to your loves”) but it’s old-fashioned and mostly used as a joke. |

Fais comme chez toi ! (“Make yourself at home!”)
- ➜ This is just the tip of the iceberg, but if you’re interested in the topic of French etiquette, you’re in luck! We have a complete guide on how to be polite in France. It’s freely available on FrenchPod101.com.
7. Le mot de la fin
In this guide, you have learned a lot of intermediate French phrases with over 50 common examples covering various aspects of our daily lives.
Did we forget any important topic or some specific structures you’d like to learn about? Feel free to share it in the comments below!
To practice what you learned from our list of intermediate French phrases, I’d recommend following these steps:
- Read the sentence carefully and see if you can understand it.
- Try and translate it yourself using the words and grammar that you already know.
- Compare your results to the given translation (and to its literal translation, when needed).
- Once you understand the words and the grammatical structure, you can make some changes to the sentence to make it more personal.
- Once you’re comfortable enough, you could even try to rephrase it completely or to make it more complex.
Make sure to explore FrenchPod101.com, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review words and learn their pronunciation.
Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal 1-on-1 coaching with your own private teacher. They can help you practice with the intermediate phrases you’ll come up with as you work through this list. In addition, your teacher can give you assignments, provide you with personalized exercises, and record audio samples just for you; they can then review your work and help improve your pronunciation.
Happy learning with FrenchPod101!
About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.

Add These Advanced French Words to Your Vocabulary

Why settle for an intermediate level when you can reach the summits of advanced French? It sure takes guts, dedication, and a lot of brainpower, but once you pull it off, there is nothing as rewarding as using your limitless fluency with your French-speaking friends!
Improving at an advanced level is no small feat, and few people have gone as far as you have. At this level, you’re getting hit pretty hard with diminishing returns: The more you learn and add to your vocabulary, the more difficult it becomes.
It can also be difficult to find educational content advanced enough to challenge your skills, and this is where we come in! In this article, you’ll find a large collection of useful advanced French words and phrases, from general terms to linking words, specialized vocabulary, and fancy substitutes for common words to help you stand out in a proficiency exam.

Expand your mind with advanced French words.

- General Advanced Words
- Advanced Business Vocabulary
- Advanced Medical Vocabulary
- Advanced Legal Vocabulary
- Alternative Words
- Le mot de la fin
1. General Advanced Words
These are the bread and butter of advanced words: verbs, adjectives, and adverbs that you could use in a wide variety of situations. The last section contains a collection of useful linking words that you should use to articulate your speech and connect different phrases into logical structures.
Most of these words have a very specific meaning and allow you to clearly express your ideas. Later in this article, we’ll also talk about some alternative words that you can use to replace simple terms in order to sound a bit more sophisticated.