Are you an advanced French learner, or are you trying to become one? If you’ve decided to step up your game and start aiming toward content made for native speakers, such as French books or movies in their original version, I bet you’re getting more than a little confused. This is largely because advanced French phrases, necessary as they are to learn, are often put by the wayside.
Traditionally, when learning a language, we study new words and grammar structures. Then, we learn how to combine it all to make nice and sophisticated sentences. You might still be doing so at an advanced level, but that’s not enough anymore.
Advanced French content tends to be full of idioms, slang, expressions, and weird structures that make no sense when simply translated word for word. A traditional approach won’t cut it, and you’ll have to learn not just words but actual phrases.
Some of them will sound straightforward and easy to understand, but others are heavily idiomatic and will require you to just memorize them as they are. It’s perfectly normal! Most people use countless expressions in their native language without knowing where they come from or what the logic is behind the seemingly nonsensical combinations of words.
Who doesn’t want to sound smart and sophisticated?
If you want to be convincing, prove your point, or simply express your ideas with confidence and eloquence, what you’re gonna need is structure. The following advanced French sentences will help you organize your speech, articulate your thoughts, and prioritize the steps to smoothly guide your reader toward your point.
Tout d’abord “First of all”
Tout d’abord, nous allons définir notre projet. “First of all, we will define our project.”
Dans un premier temps “Firstly” / “Initially”
Dans un premier temps, la commission européenne n’était pas opposée à ce projet. “Initially, the European Commission was not opposed to this project.”
Par ailleurs / En outre / De plus “Furthermore” / “In addition”
En outre, ces mesures devaient être temporaires. “Furthermore, those measures were supposed to be temporary.”
En revanche / Par contre “However” / “On the other hand”
En revanche, le financement avait déjà été approuvé. “However, the funding had already been approved.”
Premièrement, ce n’est pas ce que j’ai dit. Deuxièmement, je ne fais plus partie de ce groupe. “Firstly, that’s not what I said. Secondly, I’m not part of this group anymore.”
Par conséquent / Dès lors “Therefore” / “Consequently”
Par conséquent, je ne souhaite pas en parler davantage. “Therefore, I don’t wish to elaborate on that.”
En d’autres termes / Autrement dit “In other words”
Nous sommes débiteurs, autrement dit, vulnérables. “We are in debt, in other words, vulnerable.”
Dans la même optique / Dans le même ordre d’idées “By the same token” / “Along the same line” / “In the same vein”
Dans la même optique, une attitude positive apporte les meilleurs résultats. “In the same vein, a positive attitude brings the best results.”
Il convient de / Il est nécessaire de “It is necessary to”
Tout d’abord, il convient de rappeler les faits. “First of all, it is necessary to review the facts.”
En matière de / Sur le plan de “In terms of”
Ils sont presque autosuffisants en matière d’énergie. “They’re almost self-sufficient in terms of energy.”
➜ Using connecting adverbs is a great way to give structure to your ideas. Make sure to stop by our free vocabulary list on FrenchPod101.com for a quick reminder!
If you can’t explain something, people might think you don’t understand it.
2. Power Phrases for Your Cover Letter
Writing a cover letter is usually not an exercise in creativity and improvisation. More often than not, it obeys strict rules and follows a rather codified template. This means that most letters kinda look the same, with a set of key phrases defining their structure and introducing their different parts.
There could be many reasons why you would want to break the rules, but even if you want to be different, you’ll first have to know the tried and true formula. Study the advanced French structures below to get a head start and a strong feel for how to write your cover letter.
Je me permets de vous contacter concernant ___ “I’m contacting you about ___ ”Literally: “I allow myself to contact you about ___”
Je me permets de vous contacter car je pense être la bonne personne pour ce poste. “I’m contacting you because I believe I’m the right person for this position.”
Votre offre d’emploi a particulièrement retenu mon attention. “Your job offer really got my attention. ”Literally: “Your job offer, in particular, got my attention.”
Disposant d’une longue expérience dans le domaine de ___ “Having extensive work experience in (the field of) ___”
Mes études en ___ m’ont permis d’acquérir de nombreuses compétences en ___ “My studies in ___ have provided me with lots of skills in ___”
Souhaitant donner un nouvel essor à ma carrière, ___ “Wishing to give my carrier a new boost, ___”
Je serai heureux de vous rencontrer pour discuter de ma candidature. “I will be happy to meet you and talk about my application.”
Je serai ravi de vous rencontrer et de vous convaincre de mon adéquation à ce poste. “I will be happy to meet you and convince you of my adequacy for this position.”
Je souhaite mettre mes compétences à votre service pour ___ “I wish to put my skills at your disposal for ___”
Je vous prie d’agréer l’expression de mes salutations distinguées. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations. Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations. “Please receive, Madam, Mister, my best / respectful salutations.”
➜ For an in-depth look at the art of crafting a French resume or writing impactful cover letters, make sure to view our complete guide on FrenchPod101.com.
A great cover letter is a recipe for a striking first impression.
3. Outsmart Everyone at a Business Meeting
We all want to shine in social gatherings and make a lasting first impression. But if there is one context where you’ll want to impress your audience, it’s certainly the business meetings. There is a primal and territorial aspect to business that makes you want to sound assertive.
Search for your words, mumble a little, and you might lose your momentum or weaken your argument. Mastering some advanced business French phrases will help build your confidence and boost your public speaking skills by a fair amount.
L’ordre du jour “The agenda” / “The order of the day”
Ce projet est à l’ordre du jour depuis des années. “This project has been on the agenda for years.”
Avoir les choses en main “To have things under control” Literally: “To have things in hands”
Ne vous inquiétez pas, nous avons les choses bien en main. “Don’t worry; we have everything under control.”
Garder la tête froide “To keep a cool head”
Vous avez gardé la tête froide, jusqu’à présent. “You’ve kept a cool head until now.”
Aborder la question de ___ “To address the issue of ___”
Je voudrais aborder la question de l’éthique environnementale. “I would like to address the issue of environmental ethics.”
Jusqu’à preuve du contraire “Until proven otherwise”
Jusqu’à preuve du contraire, nous devons supposer que le logiciel n’est pas compatible. “Until proven otherwise, we must assume the software is not compatible.”
À titre d’exemple / Par exemple “As an example” / “For example”
J’utiliserai, à titre d’exemple, ce processus de validation. “I will use, as an example, this validation process.”
La date butoir “The deadline”
2024 est la date butoir pour publier nos résultats. “2024 is the deadline to publish our results.”
Sans entrer dans les détails “Without going into details”
Sans entrer dans les détails, disons que la réunion ne s’est pas passée comme prévu. “Without going into details, let’s say the meeting didn’t go as planned.”
Apporter la touche finale “To put the finishing touches”
Le logiciel est presque prêt, il ne nous reste qu’à apporter la touche finale. “The software is almost ready; we only have to put the finishing touches.”
Peser le pour et le contre “To weigh the pros and cons”
Après avoir pesé le pour et le contre, j’ai décidé de décliner cette offre d’emploi. “After I weighed the pros and cons, I decided to decline this job offer.”
➜ Business meetings require a solid knowledge of a very specific vocabulary. Be sure you come prepared with our full guide to French business vocabulary on FrenchPod101.com.
It’s your time to shine!
4. Strange, Colorful Idioms for Connoisseurs
Once you reach an advanced level of proficiency in French and start reading content created for native speakers, you’ll enter a new world of peculiar expressions, full of animals and unintuitive word associations.
Learning French expressions and idioms is your ticket to fluency. They might seem daunting at first, with their odd structures and atypical vocabulary, and you’ll have to learn many of them by heart. But they draw the line between a linguistic enthusiast and a true master of the Art of Frenching like a real Frenchie.
Être à cheval sur ___ “To be a stickler for ___” Literally: “To be on horseback about ___”
Il est à cheval sur la ponctualité. “He’s a stickler for punctuality.”
Prendre un coup de vieux “To get old” Literally: “To take a blow of aging”
Salut, ça faisait un bail ! Dis donc, t’as pris un coup de vieux ! “Hi! It’s been a while! Gosh, you’ve gotten old!”
Prendre un coup de vieux can be about aging, but it’s also often used to describe the sudden feeling of getting old, a brutal realization of it: the first time someone calls you “Madam,” a receding hairline, a beard turning gray, or realizing that your favorite movie was released 20 years ago when it feels like yesterday.
Tiré par les cheveux “Far-fetched” Literally: “Pulled by the hair”
J’admets que ce raisonnement est tiré par les cheveux. “I admit that this reasoning is far-fetched.”
Au pied de la lettre “To the letter” / “Literally” Literally: “By the foot of the letter”
Ne prenez pas ses remarques au pied de la lettre. “Don’t take his remarks literally.”
Tourner autour du pot “To beat around the bush” Literally: “To turn around the pot”
Arrêtez de tourner autour du pot et expliquez-vous ! “Stop beating around the bush and explain yourself!”
Poser un lapin To fail to meet someone for a date without informing them beforehand Equivalent: “To stand someone up” Literally: “To put a rabbit”
On devait se voir hier mais elle m’a posé un lapin. “We were supposed to meet yesterday, but she stood me up.”
Ne faire ni chaud ni froid To arouse no reaction whatsoever Literally: “To do neither hot nor cold”
Pleure tant que tu veux, ça ne me fait ni chaud ni froid. “Cry all you want; it makes no difference to me.”
Quelque chose qui cloche “Something amiss”
Il y a quelque chose qui cloche, j’en suis sûr. “Something isn’t right, I’m sure of it.”
The French verb clocher means “to be wrong” or “to not add up.”
Connaître sur le bout des doigts “To know inside out” / “To know by heart” Literally: “To know on the tip of the fingers”
Je connais sa biographie sur le bout des doigts. “I know his biography inside out.”
En avoir le cœur net “To find out for sure” Literally: “To have a sharp heart about it”
Trêve de spéculations, nous devons en avoir le cœur net. “Enough speculation; we must find out for sure.”
C’est vraiment tiré par les cheveux ! (“It’s really far-fetched!”)
5. Le mot de la fin
In this guide, you have learned many advanced French conversational phrases, from common idioms and expressions to essay structures, power phrases for your cover letter, and even a handy toolkit for business meetings.
Did we forget any important structure or expression you’d like to learn more about? Feel free to share it with your fellow students in the comments below!
Make sure to explore FrenchPod101.com, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also a great way to review words and learn their pronunciation.
Remember that you can also upgrade to Premium PLUS in order to use our MyTeacher service. This gives you personal 1-on-1 coaching with your own private teacher, who can help you practice with advanced French phrases and more. In addition to providing you with assignments, personalized exercises, and recorded audio samples, your teacher will review your work and help improve your pronunciation.
About the Author: Born and bred in rainy Northern France, Cyril Danon was bouncing off various jobs before he left everything behind to wander around the wonders of the world. Now, after quenching his wanderlust over the last few years, he’s eager to share his passion for languages.
Why settle for an intermediate level when you can reach the summits of advanced French? It sure takes guts, dedication, and a lot of brainpower, but once you pull it off, there is nothing as rewarding as using your limitless fluency with your French-speaking friends!
Improving at an advanced level is no small feat, and few people have gone as far as you have. At this level, you’re getting hit pretty hard with diminishing returns: The more you learn and add to your vocabulary, the more difficult it becomes.
It can also be difficult to find educational content advanced enough to challenge your skills, and this is where we come in! In this article, you’ll find a large collection of useful advanced French words and phrases, from general terms to linking words, specialized vocabulary, and fancy substitutes for common words to help you stand out in a proficiency exam.
These are the bread and butter of advanced words: verbs, adjectives, and adverbs that you could use in a wide variety of situations. The last section contains a collection of useful linking words that you should use to articulate your speech and connect different phrases into logical structures.
Most of these words have a very specific meaning and allow you to clearly express your ideas. Later in this article, we’ll also talk about some alternative words that you can use to replace simple terms in order to sound a bit more sophisticated.
1 – Verbs
Argumenter
Elle argumente en faveur de cette loi.
To argue / To debate
She’s arguing for this law.
Débattre
On pourrait en débattre toute la journée.
To debate
We could debate this all day.
Apercevoir
J’ai aperçu le sommet de la montagne.
To glimpse
I’ve glimpsed the top of the mountain.
Murmurer
Il murmure à mon oreille.
To whisper
He whispers in my ear.
Recueillir
Nous recueillons des données.
To collect / To gather
We are collecting data.
Assumer
J’assume les risques.
To take responsibility
I take responsibility for the risks.
Constituer
Cela constitue un progrès important.
To be / To make up
This is a huge step forward.
Entraîner
Cette crise entraîne une diminution des revenus.
To lead to
This crisis leads to a decrease in revenue.
Mener à
Cela ne mène à rien de bon.
To lead to
This leads to nothing good.
S’élever
La facture s’élève à €80000.
To amount to / To come to
The bill comes to €80,000.
Il murmure. (“He’s whispering.”)
2 – Adjectives
Bénéfique
Cette mesure est bénéfique pour la France.
Beneficial
This measure is beneficial for France.
Conforme à
Elles sont conformes à mes attentes.
Consistent with / In line with
They are in line with my expectations.
Convenable
Nous cherchons une solution convenable.
Suitable / Adequate
We’re looking for an adequate solution.
Déroutant
Ce film est déroutant.
Puzzling / Confusing
This movie is puzzling.
Détaillé
Un compte rendu détaillé
Detailed
A detailed report
Formidable
C’est formidable !
Great / Wonderful
This is wonderful!
Impeccable
Sa coupe de cheveux est impeccable.
Flawless
His haircut is flawless.
Propice
Ce milieu est propice à la criminalité.
Conducive
This business is conducive to criminal acts.
Raisonnable
C’est une solution raisonnable.
Reasonable
This is a reasonable solution.
Rentable
Mon entreprise n’est plus rentable.
Profitable
My company is not profitable anymore.
Spontané
Une combustion spontanée.
Spontaneous
Spontaneous combustion.
Subtil
Un mélange subtil d’ail et de basilic
Subtle
A subtle blend of garlic and basil
Aléatoire
Un échantillon aléatoire est retenu.
Random
A random sample is selected.
Discutable
C’est moralement discutable.
Debatable
This is morally debatable.
Fastidieux
Son travail est fastidieux.
Cumbersome / Tedious
His work is tedious.
Laborieux
C’est une tâche difficile et laborieuse.
Painstaking
This is a difficult and painstaking task.
Improbable
Cela me semble hautement improbable.
Unlikely
This seems very unlikely.
Inadmissible
Ces résultats sont inadmissibles !
Unacceptable
These results are unacceptable!
Pénible
Mais qu’est-ce que c’est pénible !
Tedious / Painful
This is so tedious!
Impensable
C’était impensable il y a encore 10 ans.
Unthinkable
This was unthinkable only ten years ago.
3 – Adverbs
Littéralement
Je suis littéralement épuisé.
Literally
I’m literally exhausted.
Brusquement
Nous sommes partis brusquement.
Abruptly
We left abruptly.
Naturellement
Nous devons naturellement partir bientôt.
Naturally
We naturally have to leave soon.
Précisément
C’est précisément le contraire.
Precisely
It is precisely the other way around.
Obstinément
Ils refusent obstinément.
Stubbornly
They stubbornly refuse.
Décidément
Elle est décidément très populaire.
Decidedly / Certainly
She’s certainly very popular.
Résolument
Je suis résolument contre cette loi.
Resolutely
I’m resolutely against this law.
Absolument
Ça n’a absolument aucun sens.
Absolutely
It makes absolutely no sense.
Brillamment
Tu as brillamment relevé le défi.
Brilliantly
You have brilliantly tackled this challenge.
Modérément
Je l’apprécie modérément.
Moderately
I like it moderately.
Un travail pénible (“Tedious work”)
4 – Linking Words
Ainsi
On peut ainsi obtenir de meilleurs résultats.
Thus
Better results can thus be obtained.
Alors que
La musique a commencé alors que je n’étais pas prêt.
Even though
The music started even though I wasn’t ready.
À moins que
Commençons, à moins que tu ne veuilles attendre.
Unless
Let’s start, unless you wish to wait.
Bien que
Bien que je ne puisse pas venir, le rendez-vous aura lieu.
Even though
Even though I cannot come, the meeting will take place.
Cependant
Tu peux cependant venir demain.
Nevertheless
You can nevertheless come tomorrow.
D’autant plus
Cela me chagrine d’autant plus.
All the more
It pains me all the more.
D’autant plus que
D’autant plus que les prix augmentent.
Even more so
Even more so as the prices are increasing.
En tant que
Je travaille en tant que professeur.
As
I work as a teacher.
Malgré
Tu es sorti malgré la pluie ?
Despite
Did you go out despite the rain?
Quant à
Quant à ton rôle, nous en parlerons demain.
As for
As for your role, we’ll talk about it tomorrow.
Quoique
Ces actions sont rentables, quoique souvent instables.
Although
Those stocks are profitable, although often unstable.
Quoi que
Quoi que tu fasses, tu feras le bon choix.
Whatever / No matter what
Whatever you do, you’ll come to the right decision.
Tandis que
Les prix augmentent tandis que la qualité diminue.
While / Whereas
Prices are increasing while the quality is going down.
Aussitôt que
Aussitôt que tu seras prêt, nous pouvons commencer.
As soon as
As soon as you’re ready, we can start.
Néanmoins
Elles doivent néanmoins apporter une solution.
However
They have, however, to provide a solution.
Il est dehors malgré la pluie. (“He’s out despite the rain.”)
2. Advanced Business Vocabulary
Do you plan on finding work or doing business in France? Knowing these advanced French vocabulary words for business will give you a leg up and impress your colleagues or associates.
Un département
Je travaille au département marketing.
Division
I work in the marketing division.
Le siège social
C’est le siège social de Renault.
Head office
This is the Renault head office.
La sous-traitance
La sous-traitance nous permet de réduire les coûts.
Outsourcing
Outsourcing allows us to cut costs.
Un licenciement
Un licenciement a été envisagé.
Dismissal / Termination
Termination was considered.
Les actifs
Ils ont des actifs pour gérer leurs dettes.
Assets
They have assets to deal with their debts.
Les actions
Les actions présentées vont être évaluées.
Stocks
Submitted stocks will be evaluated.
Un actionnaire
Je suis l’actionnaire unique de mon entreprise.
Shareholder
I’m the only shareholder of my own company.
Le taux d’intérêt
Les taux d’intérêt diminuent chaque année.
Interest rate
Interest rates are decreasing every year.
Les ressources humaines
Les ressources humaines s’occupent de ton contrat.
Human resources
Human resources are taking care of your contract.
Le chiffre d’affaires
Le chiffre d’affaires n’a cessé d’augmenter.
Turnover / Revenue
Revenues have steadily increased.
Des fonds
Nous devons débloquer des fonds.
Funds
We have to release funds.
Une filiale
Nous sommes une filiale de Renault.
Subsidiary
We are a Renault subsidiary.
Les honoraires
Vous trouverez mes honoraires sur mon site web.
Fee
You’ll find my fee on my website.
Un bulletin de salaire
Je n’ai pas encore reçu mon bulletin de salaire.
Payslip
I haven’t received my payslip yet.
Un partenariat
Elle vient de signer un partenariat avec Renault.
Partnership
She’s just signed a partnership with Renault.
Le marché du travail
Les femmes sont souvent discriminées sur le marché du travail.
Labor market
Women are often discriminated against in the labor market.
Rémunérer
Cette mission est bien rémunérée.
To compensate / To pay
This assignment is well compensated.
Postuler
Je postule pour un nouveau boulot.
To apply
I’m applying for a new job.
Une succursale
Nous avons une succursale à Rome.
Branch
We have a branch in Rome.
La comptabilité
Je vote pour une comptabilité simplifiée.
Accounting
I vote for simplified accounting.
Une marque déposée
Android Auto™ est une marque déposée de Google Inc.
Do you want to study medicine or enter the medical field in France? Or maybe you would like to be prepared just in case you wind up in the ER. In any case, the advanced French words below are a great place to start expanding your medical vocabulary.