| INTRODUCTION |
| Brandon: Going on a Weekend Hike in France! I’m Brandon! |
| Yasmine: Bonjour. I'm Yasmine. |
| Brandon: In this lesson you’ll learn how to ask permission in French. The conversation takes place in an office. |
| Yasmine: It’s between Léa and Théo. |
| Brandon: The speakers are friends, so they’ll be using informal French. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Théo: Es-tu occupé ce week-end? |
| Léa: Je vais à la montagne. Pourquoi? |
| Théo: Un vieil ami du lycée vient me rendre visite. |
| Léa : Est-ce que je peux le rencontrer la semaine prochaine? |
| Théo : Bien sûr, un repas lundi soir ça te va? |
| Léa : Oui, je suis libre! |
| Brandon: Listen to the conversation one time slowly. |
| Théo: Es-tu occupé ce week-end? |
| Léa: Je vais à la montagne. Pourquoi? |
| Théo: Un vieil ami du lycée vient me rendre visite. |
| Léa : Est-ce que je peux le rencontrer la semaine prochaine? |
| Théo : Bien sûr, un repas lundi soir ça te va? |
| Léa : Oui, je suis libre! |
| Brandon: Listen to the conversation with an English translation. |
| Théo: Es-tu occupé ce week-end? |
| Théo: Are you busy this weekend? |
| Léa: Je vais à la montagne. Pourquoi? |
| Léa: I'm going to the mountains. Why? |
| Théo: Un vieil ami du lycée vient me rendre visite. |
| Théo: An old friend from high school is visiting. |
| Léa : Est-ce que je peux le rencontrer la semaine prochaine? |
| Léa: May I meet him next week? |
| Théo : Bien sûr, un repas lundi soir ça te va? |
| Théo: Sure, how about dinner Monday evening? |
| Léa : Oui, je suis libre! |
| Léa: Yes, I'm free! |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Brandon: Yasmine, what kinds of things do French people do on the weekends? |
| Yasmine: Well, many of them go shopping, especially for Courses alimentaires. |
| Brandon: Which is “grocery shopping." |
| Yasmine: And some people like to spend time with their family or friends. |
| Brandon: What kind of activities do they usually do together? Do they go to the park or watch a movie? |
| Yasmine: Yes, or they just meet up in a cafe. |
| Brandon: I guess they still have to do the usual weekend chores too, like cleaning the apartment and filling up the fridge. |
| Yasmine: Yep. When I'm done with things like that, I enjoy spending time with my sister or my friends. I go running with them in the park, or we meet at our favorite bar to have a beer. |
| Brandon: That sounds nice! Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Brandon: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.The first word is.. |
| Yasmine: occupé [natural native speed] |
| Brandon: busy |
| Yasmine: occupé [slowly - broken down by syllable] |
| Yasmine: occupé [natural native speed] |
| Brandon: Next we have.. |
| Yasmine: montagne [natural native speed] |
| Brandon: mountain |
| Yasmine: montagne [slowly - broken down by syllable] |
| Yasmine: montagne [natural native speed] |
| Brandon: Next we have.. |
| Yasmine: pourquoi [natural native speed] |
| Brandon: why |
| Yasmine: pourquoi [slowly - broken down by syllable] |
| Yasmine: pourquoi [natural native speed] |
| Brandon: Next we have.. |
| Yasmine: rendre visite [natural native speed] |
| Brandon: to pay a visit to |
| Yasmine: rendre visite [slowly - broken down by syllable] |
| Yasmine: rendre visite [natural native speed] |
| Brandon: Next we have.. |
| Yasmine: rencontrer [natural native speed] |
| Brandon: to meet |
| Yasmine: rencontrer [slowly - broken down by syllable] |
| Yasmine: rencontrer [natural native speed] |
| Brandon: Next we have.. |
| Yasmine: semaine [natural native speed] |
| Brandon: week |
| Yasmine: semaine [slowly - broken down by syllable] |
| Yasmine: semaine [natural native speed] |
| Brandon: Next we have.. |
| Yasmine: repas [natural native speed] |
| Brandon: meal |
| Yasmine: repas [slowly - broken down by syllable] |
| Yasmine: repas [natural native speed] |
| Brandon: Last we have.. |
| Yasmine: libre [natural native speed] |
| Brandon: free |
| Yasmine: libre [slowly - broken down by syllable] |
| Yasmine: libre [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Brandon: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
| Yasmine: rendre visite |
| Brandon: which means "to pay a visit to." Yasmine, can you break this down? |
| Yasmine: Sure. The verb rendre literally means "to return." Visite is a noun. |
| Brandon: It’s a word with several meanings, including “visit,” “tour,” and “viewing.” How can you use this phrase? |
| Yasmine: The conjugation of the verb is rendre + visite + à + the name of the person you are visiting. |
| Brandon: You’ll notice that à is a very important preposition and it’s required after many verbs that need an indirect object . |
| Yasmine: You only use rendre visite when you’re visiting people. |
| Brandon: Can you give us an example? |
| Yasmine: Sure. Je vais rendre visite à Julie |
| Brandon: meaning "I'm visiting Julie." Since this is a formal phrase, how would you say it informally? |
| Yasmine: You can say aller voir, which is the most general French term. |
| Brandon: It literally means “to go to see.” Can you give us an example? |
| Yasmine: Nous allons voir mes parents, |
| Brandon: meaning "We are going to see my parents." Okay, next we have.. |
| Yasmine: bien sûr |
| Brandon: meaning "of course," or literally, "very sure." You use it in formal and informal language. |
| Yasmine: Bien sûr is a very common expression. |
| Brandon: It’s often used as a response to a question or statement. Can you give us an example? |
| Yasmine: Let’s say someone asks you Tu viens à ma fête d'anniversaire ce soir, |
| Brandon: meaning.. “Are you coming to my birthday party tonight?”. |
| Yasmine: Then you can respond.. Bien sûr, |
| Brandon: which means “Of course!" It’s also used to link clauses. |
| Yasmine: For example, Je veux saluer, bien sûr, tous les invités de notre conférence |
| Brandon: meaning "I would also like to greet all the guests at our conference, of course." So Yasmine, how can you respond more formally to a question or request? |
| Yasmine: You can say bien entendu which is a synonym of bien sûr. For example, if someone says Avez vous amené le dossier , |
| Brandon: "Did you bring the file?” |
| Yasmine: Then, you can answer.. Bien entendu , |
| Brandon: "Of course." |
| Yasmine: Bien sûr can be followed by que oui to sound stronger, or que non to mean "of course not." |
| Brandon: Okay, now onto the grammar. |
Lesson focus
|
| Brandon: In this lesson, you'll learn how to ask permission in French. How would you do this politely? |
| Yasmine: You can use the pattern est-ce que je peux... + infinitive verb. |
| Brandon: Can you give us an example using the pattern? |
| Yasmine: Of course! Est-ce que je peux venir m'assoir à côté de toi? |
| Brandon: This translates as "May I sit down next to you?" |
| Yasmine: Let’s break this down. Est-ce que is the polite way to start a question. Next is Je which means "I" , peux is the conjugated form of pouvoir meaning "can", and next is venir. |
| Brandon: That means “to come” and it’s then followed by the conjugated verb meaning “to sit,” |
| Yasmine: which is.. s'assoir. Next is à côté de meaning "next to” or “beside," and finally toi, |
| Brandon: meaning "you." But this phrase can’t be used for informal situations, right? |
| Yasmine: That’s right. For informal situations, you drop the Est-ce que when asking. |
| Brandon: So how would you say the previous example informally? |
| Yasmine: Je peux m'assoir à côté de toi ? |
| Brandon: Okay, so let’s say we are planning for a trip this summer, so what would we say if we want to rent a car? |
| Yasmine: You can say Est-ce que nous pouvons louer une voiture, meaning “Can we rent a car?” |
| Brandon: Great, Ok, for more information on this lesson be sure to check the lesson notes. |
Outro
|
| Brandon: Well, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Yasmine: À bientôt! |
Comments
Hide