INTRODUCTION |
Greg: Hello everyone, I’m Greg. French Picnic, Part 2. |
Mailys: Bonjour, tout le monde. This is Mailys. In this lesson, we will learn about ordinal numbers and more question words. |
Greg: This is the second part of Mireille’s picnic date interrogation. |
Mailys: And informal French is used. |
Greg: Let’s listen to the conversation! |
DIALOGUE |
Mireille: Deuxième question - depuis quand habites-tu là ? |
Jacques: J'habite dans la même maison depuis 5 ans. |
Mireille: Troisième question - pourquoi habites-tu dans cette ville ? |
Jacques: Je trouve que c'est une belle grande ville; il y a beaucoup de beaux parcs et les gens sont gentils. |
Mireille: Bonne réponse. Quatrième question - où travailles-tu ? |
Jacques: Je travaille dans une petite école à côté de chez moi. |
Mireille: Cinquième question - que fais-tu ? |
Jacques: Je suis concierge. |
Mireille: Concierge ? Tu es concierge ? Aimes-tu ça ? |
Jacques: Bof, ça va. J'aime ça. |
Mireille: Dernière question - comment vois-tu ton avenir ? |
Jacques: Je vois mon avenir... avec toi, Mireille ! |
Greg: Let’s hear the conversation one time slowly. |
Mireille: Deuxième question - depuis quand habites-tu là ? |
Jacques: J'habite dans la même maison depuis 5 ans. |
Mireille: Troisième question - pourquoi habites-tu dans cette ville ? |
Jacques: Je trouve que c'est une belle grande ville; il y a beaucoup de beaux parcs et les gens sont gentils. |
Mireille: Bonne réponse. Quatrième question - où travailles-tu ? |
Jacques: Je travaille dans une petite école à côté de chez moi. |
Mireille: Cinquième question - que fais-tu ? |
Jacques: Je suis concierge. |
Mireille: Concierge ? Tu es concierge ? Aimes-tu ça ? |
Jacques: Bof, ça va. J'aime ça. |
Mireille: Dernière question - comment vois-tu ton avenir ? |
Jacques: Je vois mon avenir... avec toi, Mireille ! |
Greg: Now let’s hear it with the English translation. |
Mireille: Deuxième question - depuis quand habites-tu là ? |
Mireille: Second question...how long have you been living there? |
Jacques: J'habite dans la même maison depuis 5 ans. |
Jacques: I've been living in the same house for five years. |
Mireille: Troisième question - pourquoi habites-tu dans cette ville ? |
Mireille: Third question...why do you live in this city? |
Jacques: Je trouve que c'est une belle grande ville; il y a beaucoup de beaux parcs et les gens sont gentils. |
Jacques: I find that it's a big and beautiful city. There are lots of beautiful parks, and people are nice. |
Mireille: Bonne réponse. Quatrième question - où travailles-tu ? |
Mireille: Good answer. Fourth question...where do you work? |
Jacques: Je travaille dans une petite école à côté de chez moi. |
Jacques: I work in a small school next to my house. |
Mireille: Cinquième question - que fais-tu ? |
Mireille: Fifth question...what do you do? |
Jacques: Je suis concierge. |
Jacques: I'm a janitor. |
Mireille: Concierge ? Tu es concierge ? Aimes-tu ça ? |
Mireille: A janitor? You are a janitor? Do you like it? |
Jacques: Bof, ça va. J'aime ça. |
Jacques: Bah, it's fine. I do like it. |
Mireille: Dernière question - comment vois-tu ton avenir ? |
Mireille: Last question...how do you see your future? |
Jacques: Je vois mon avenir... avec toi, Mireille ! |
Jacques: I see my future...with you, Mireille! |
POST CONVERSATION BANTER |
Mailys: So, Jacques and Mireille live in a French-speaking city somewhere in the world. |
Greg: The international community of French-speaking countries is called ‘la francophonie.’ |
Mailys: That’s right, ‘La francophonie’ refers to all the countries and states of the world where French is either an official language or is used by a large portion of the population. |
Greg: There are about 80 million people speaking French as a first language, but a total of 300 to 400 million people speak French to some extent. |
Mailys: French is spoken on many continents. In Europe, it's an official language in France, Belgium, Switzerland and Luxembourg. |
Greg: In North America, it's an official language in Canada and a first language to about 80% of people in Québec, with over 6 million speakers. |
Mailys: It's also the official language of many countries in Africa, in the Caribbean and in Polynesia. |
Greg: Listeners, is there a French-speaking population where you live? |
Mailys: Let us know! Okay, now let’s go to the vocab. |
VOCAB LIST |
Greg: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
The first word we shall see is: |
Mailys: depuis [natural native speed] |
Greg: since, for |
Mailys: depuis [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: depuis [natural native speed] |
Next: |
Mailys: quand [natural native speed] |
Greg: when |
Mailys: quand [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: quand [natural native speed] |
Next: |
Mailys: trouver [natural native speed] |
Greg: to find |
Mailys: trouver [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: trouver [natural native speed] |
Next: |
Mailys: grand [natural native speed] |
Greg: big, tall |
Mailys: grand [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: grand [natural native speed] |
Next: |
Mailys: gens [natural native speed] |
Greg: people |
Mailys: gens [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: gens [natural native speed] |
Next: |
Mailys: réponse [natural native speed] |
Greg: answer |
Mailys: réponse [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: réponse [natural native speed] |
Next: |
Mailys: concierge [natural native speed] |
Greg: janitor |
Mailys: concierge [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: concierge [natural native speed] |
Next: |
Mailys: comment [natural native speed] |
Greg: how |
Mailys: comment [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: comment [natural native speed] |
Next: |
Mailys: dernier [natural native speed] |
Greg: last |
Mailys: dernier [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: dernier [natural native speed] |
Next: |
Mailys: avenir [natural native speed] |
Greg: future |
Mailys: avenir [slowly - broken down by syllable] |
Mailys: avenir [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Greg: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Let’s start with ‘depuis’. |
Mailys: ‘depuis’ means “since” or “for”, and points to either the duration or the starting point of an ongoing situation. |
Greg: Simply use a sentence in the present tense, and add ‘depuis’ plus the duration or starting point. To say “I’ve been speaking French for 2 years”, we say... |
Mailys: Je parle français depuis deux ans. |
Greg: Here are two more examples... |
Mailys: Elle travaille ici depuis lundi. |
Greg: She’s been working here since Monday. |
Mailys: Elle travaille ici depuis un an. |
Greg: She’s been working here for a year. |
Greg: Let’s now look at ‘dernier’, meaning “last”. |
Mailys: The feminine form is ‘dernière’. |
Greg: What’s peculiar about this adjective is its placement. It comes before the noun, except with expressions of time where it comes after... |
Mailys: C’est la dernière pizza que je mange. |
Greg: It’s the last pizza that I eat. |
Mailys: Il habite à Paris depuis l’an dernier. |
Greg: He’s been living in Paris since last year. |
Greg: Let's now look at the adjective ‘grand’. It means “tall” or “grown-up” when referring to people, and “large” with objects. The feminine is ‘grande’. This adjective usually comes before the noun. |
Mailys: ‘Une grande ville’, “a big city”. |
Greg: So far the adjectives we have presented that go before the noun are... |
Mailys: ‘dernier’, ‘grand’, ‘petit’, and all ordinal numbers like ‘premier’. |
Greg: Lastly, ‘gens’ means “people” and it is masculine plural. ‘Gens’ is always plural. |
Mailys: J’aime beaucoup les gens de cette ville. |
Greg: “I really like the people of this city.” Now let’s go on to the grammar. |
Lesson focus
|
Greg: The focus of this lesson is ordinal numbers and question words. |
Mailys: Let’s start with ordinal numbers. These are words like “first”, “second”, “third”, etc. |
Greg: As Mireille is quizzing Jacques, she asks him a series of questions. |
Mailys: ‘première question’, ‘deuxième question’, ‘troisième question’, and so on. |
Greg: All ordinal numbers end in ‘ième’, except for ‘premier’ and ‘première’. |
Mailys: Which is easy to remember because English speakers know the word ‘première’. |
Greg: Let’s to listen to ordinal numbers up to 10 - |
Mailys: premier |
Greg: first |
Mailys: deuxième |
Greg: second |
Mailys: troisième |
Greg: third |
Mailys: quatrième |
Greg: fourth |
Mailys: cinquième |
Greg: fifth |
Mailys: sixième |
Greg: sixth |
Mailys: septième |
Greg: seventh |
Mailys: huitième |
Greg: eighth |
Mailys: neuvième |
Greg: ninth |
Mailys: dixième |
Greg: tenth |
Greg: Don’t forget that these ordinal adjectives are placed before the noun... |
Mailys: ‘la troisième bouteille’, ‘la cinquième question’, ‘le septième café’, and so on. |
Greg: In this lesson, a few new question words were presented, in addition to ‘que’ and ‘où’ which we introduced in the previous lesson. |
Mailys: We learned ‘quand’ meaning ”when”, ‘pourquoi,’ “why”, and ‘comment’, “how”. |
Greg: Let’s listen to some examples. First with ‘quand’... |
Mailys: ‘Quand travailles-tu?’ “When do you work?” |
Greg: Mailys, could you give us an example with ‘depuis quand,’ “since when?” |
Mailys: Sure, ‘depuis quand habites-tu à New York?’ which means “Since when have you been living in New York?” |
Greg: Now with ‘pourquoi’ meaning “why” |
Mailys: ‘Pourquoi est-ce que tu aimes la cuisine française?’ “Why do you like French cuisine?” |
Greg: and finally, ‘comment’ meaning “how”. |
Mailys: ‘Comment réserve-t-on une table?’ “How does one book a table?” |
Greg: Thank you, Mailys. One last note -- you may have noticed that, when asked what he does, Jacques answered ‘je suis concierge’ without using an article before ‘concierge’. |
Mailys: In French, when we use the verb to be to introduce a profession, no article is used. For example, ‘Je suis professeur’ |
Greg: I’m a teacher / professor |
Mailys: And ‘Elle est dentiste’ |
Greg: She’s a dentist. |
Outro
|
Greg: Alright. That’s it for this lesson! Thanks for listening, and join us for lesson 12 to find out if Jacques and Mireille will go out again! |
Mailys: À bientôt tout le monde! |
Greg: See you soon! |
Comments
HideHi everyone!
Let us know if you have any questions about this lesson.
Salut Mohamud!
Merci beaucoup pour votre message ! 😊 Nous sommes ravis d'apprendre que vous trouvez nos leçons très importantes. (Thank you very much for your message! 😊 We are delighted to hear that you find our lessons very important.) Vivre au Canada est une excellente opportunité pour pratiquer le français, étant donné que c'est l'une des langues officielles ! (Living in Canada is a great opportunity to practice French, as it is one of the official languages!)
Juste une petite correction : on dit "au Canada" et non "aux Canada" car "Canada" est un pays singulier.
N'hésitez pas à nous faire savoir si vous avez des questions. (Feel free to let us know if you have any questions.)
Merci beaucoup !
Team FrenchPod101.com
Merci beaucoup pour vos leçons. Je les trouve très importantes.
J’habite aux Canada. Le Français est la langue officielle ici.
Bonjour Aya,
La Belgique est un très beau pays !
Belle journée,
Marion
Team FrenchPod101.com
Hello Graham,
Thanks for taking the time to write to us. 👍
I think this article would be helpful to you. 😊
https://www.frenchpod101.com/blog/2020/10/16/how-to-type-in-french/
Please don't hesitate to contact us if further questions arise throughout your studies. We would be happy to help you!
Cheers,
Ali
Team FrenchPod101.com
I'm unable to type accents for the written tests on my keyboard. Any suggestions?
Bonjour Ernest,
I have no idea what the Dutch "g" sounds like so I can't confirm nor deny but from what I can hear, the male speaker isn't a French native which may explain the difference!
Bonne journée
Marion
Team FrenchPod101.com
Salut,
I notice that when Mailys (at 0.5 speed) pronounces "réponse", the "r" sounds like a Dutch "g". Is that correct? The male speaker (at regular speed) pronounces it differently.
Merci!
Bonjour Charlie,
Merci pour ton commentaire !
Bonne journée
Marion
Team FrenchPod101.com
C'est le dernier magasin dans lequel j'entre.
J'habite en France depuis trois mois.
J'etudie la deuxieme annee.
Bonjour Becca,
Voici une petite correction de votre texte :''C'est une situation amusante. Je me demande si la confiture et le pain de la dernière leçon sont les mêmes que la leçon où elle les a acheté au marché, lol. Et si c'est vrai, peut-être que Jacques a besoin de lui poser des questions.''
Bonne journée,
Jonathan
Team FrenchPod101.com
C'est une situation amusante. Je me demande si la confiture et le pain de le leçon dernier sont le même de la leçon quand elle les as acheté dans le marche, lol. Et si c'est vrai, peut-être Jacques as besoin de la demander des questions. 😆
Bonjour Jon,
C'est vrai que c'est un peu rapide pour dire ça ! 😆
Bonne journée
Marion
Team FrenchPod101.com
Je vois mon avenir... avec toi, Mireille! Réponse effrayante. Effrayerait n'importe qu. Larguez-le maintenant.
Bonjour Angela,
Je suis ravie que ça te plaise !
Bonne journée,
Marion
Team FrenchPod101.com
J'aime la réponse romantique de Jacques lorsque Mireille l'interroge sur son avenir. C'était très suave !
Bonjour Nick,
Tu as peut être raison ! Et tu parles déjà très bien français, tu sais ! Tu fais du bon travail.
Bonne journée
Marion
Team FrenchPod101.com
Je ne pense pas que Mireille est contente que Jacques est concierge. Elle veut un médecin, ou un avocat, ou un riche homme d'affaires!
J'apprende le français depuis longtemps, mais je progresse lentement.
Bonjour Cecilia,
That sounds like a "réceptionniste" in French!
Bonne journée,
Marion
Team FrenchPod101.com
Concierge, when used in English, means someone at a hotel (or office, etc.) who helps arrange tours, makes restaurant restaurant reservations, etc. But the French translation is "janitor." What is the French word for someone who does a job within the English usage of concierge?
Bonjour Christiah,
Quelle horreur ! 😮😮
Bonne journée,
Marion
Team FrenchPod101.com