Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Mailys Salut! Je m'appelle Mailys. Bienvenue à Upper Intermediate French, Lesson 19 - Getting into a Jam in France.
Jeremy Moi, c'est Jeremy. Welcome back to FrenchPod101.com.
Mailys Let's get started. Quel est le sujet de la leçon d'aujourd'hui?
Jeremy L'aventure de Julien et Antoine continue. Dans la leçon précédente, ils se sont décidés à prendre la voiture pour aller manger.
Mailys:Oui! Et nous avons vu comment proposer quelque chose à quelqu'un.
Jeremy:Cette fois-ci, nous allons proposer quelque chose d'encore mieux!
Mailys So what happened to them?
Jeremy:Ils sont dans la voiture, et bien qu'ils avaient très faim, ils ne sont pas encore arrivés au kebab célèbre. La conversation est livré dans un ton familier.
POST CONVERSATION BANTER
Mailys Désolée pour le retard aujourd'hui, Jeremy!
Jeremy You were 45 minutes late today, right? C'est exagéré.
Mailys Il faut dire qu'il neigeait dehors! I got caught in a monster traffic jam on the highway. Cars weren't moving for hours.
Jeremy You should have called me this morning. Je t'aurais dit qu'il ne faut jamais prendre l'autoroute dans un temps comme ça.
Mailys C'est quand même le plus rapide au final, non?
Jeremy Non, en France, quand le temps est mauvais, l'autoroute n'avance pas, c'est connu. I would have given you a shortcut or two. You can get here using small roads as well.
Mailys Ok! But if everyone knows about this highway problem, why does everyone still take the highway on bad weather days anyway?
Jeremy Ça alors... Bonne question.
Mailys Okay, now on to the vocab.
KEY VOCAB AND PHRASES
Jeremy Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Mailys What’s the first phrase?
Jeremy:C'est l'expression « avoir l'impression ».
Mailys:« J'ai l'impression de connaître cette personne ».
Jeremy: “I feel like I know this person.”
Mailys:Oui, « avoir l'impression » veut dire “to feel like” en anglais. C'est avoir la sensation de quelque chose.
Jeremy:« On a l'impression de bien faire notre travail ».
Mailys: “We're feeling like we're doing a proper job.”
Jeremy:Il ne faut pas confondre « avoir l'impression » avec « impressionner » qui, lui, veut dire comme en anglais “to impress.”
Jeremy:Ensuite, nous avons le verbe « brûler », to burn.
Mailys:« J'ai brûlé la photo de mon ex ».
Jeremy: “I burned the picture of my ex-boyfriend.”
Mailys:C'est terrible !
Jeremy:Peut-être parce que c'est lié à quelque chose de simple comme le feu, il y a beaucoup d'expressions imagées qui en découlent, comme « brûler les étapes ».
Mailys: “To skip steps.”
Jeremy:Ou bien « Brûler ses ailes ».
Mailys: “To burn one's wings” and it means that you did something more than you should have done.
Mailys:Enfin, nous avons « l'incendie ».
Jeremy:“Fire”, “blaze”, like when a house is on fire, and the firemen come. That is called ‘un incendie’ ?
Mailys:Et c'est un nom masculin !
Jeremy:Oui, bizarrement, beaucoup d'enfants se trompent sur le genre du nom et disent « une incendie », mais c'est bien « un incendie ».
Mailys Okay, now on to the grammar.
GRAMMAR POINT
Mailys In this lesson, you’ll learn how to use “hypothetical speech”.
Jeremy:What does ‘hypothetical speech’ mean?
Mailys:On va apprendre des expressions pour dire que si une certaine action est réalisée, une situation positive (ou négative) sera également réalisée.
Jeremy:En fait, c'est un peu comme les suppositions que nous avons étudié précédemment.
Mailys:Oui, c'est un simple cas particulier que nous étudions aujourd'hui.
Jeremy:Tu as un exemple ?
Mailys:Oui, plusieurs, même. In the dialog, we have « ce serait bien si on arrivait à prendre la prochaine sortie ».
Jeremy: “It would be nice if we could take the next exit.”
Mailys:Nos deux amis sont coincés dans le bouchon et veulent améliorer leur situation. Pour cela, l’un propose une solution à l'autre.
Jeremy:Mais comme on ne sait pas si c'est possible, il faut utiliser “si” et le conditionnel.
Mailys:Donc la condition est à l'imparfait, et la proposition principale au conditionnel, comme dans les leçons précédentes.
Jeremy:Nous étudions aujourd'hui deux propositions principales très utilisées en conversation.
Mailys:Ce serait bien
Jeremy:Ce serait mieux.
Mailys:We can translate the first one as “it would be nice if.” And the second one as “it would be better if.”
Jeremy:In the dialog, we also have - « ce serait mieux si on sortait de la voiture ».
Mailys: “It would be better if we got out of the car.”
Jeremy:Si l'on utilise «c'est mieux si on sort de la voiture », l'issue est plus directe et se produira. La subtilité est que la réalisation de la condition n'est pas forcément possible.
Mailys:Et comme nous l'avons également vu dans une leçon précédente, le conditionnel permet aussi de rendre la proposition moins directe et de fait, plus polie.
Jeremy:Encore un exemple?
Mailys:« Ce serait pire si on continuait »
Jeremy:“It would be worse if we kept going”. Je vois que l'on peut aussi utiliser ça dans des situations hypothétiquement négatives.
Mailys:Ok, donc si vous écoutez le podcast, c'est bien, mais...
Jeremy:...ce serait mieux si vous lisiez le pdf !

Outro

Jeremy:So that's all for this lesson. Thanks for listening, everyone!
Mailys:Alors, auditeurs, écoutez notre podcast et dites-nous ce que vous en pensez.
Jeremy:Bonne chance et à la prochaine !
Mailys:Salut !

3 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour tout le monde ! Il y a beaucoup d'embouteillages en France, surtout pendant les vacances ! Vous savez comment on prépare un voyage en voiure en France ?

Hi everyone! There are a lot of jams in France, especially during holidays! Do you know how to prepare a travel by car in France?

FrenchPod101.com Verified
Wednesday at 02:14 AM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Carol !


😳 I don't get it. Don't you see the Lesson Transcript here: https://www.frenchpod101.com/lesson/upper-intermediate-19-getting-into-a-jam-in-france/#lesson-transcript ?


It is included both in text and in downloadable (PDF) format for this lesson.


Let us know if you still cannot see it.


À bientôt,

Levente

Team FrenchPod101.com

Carol Wyatt
Friday at 08:46 AM
Your comment is awaiting moderation.

This lesson is confusing

No transcript is available to follow with audio