Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Mailys: Salut! Je m'appelle Mailys. Bienvenue à Upper Intermediate French, Lesson 11 - Taking a Cruise in France.
Jeremy: Moi, je m`appelle Jeremy.
Mailys: Let's get started. Quel est le sujet de cette leçon d'aujourd'hui?
Jeremy: Aujourd'hui, on va carrément introduire une nouvelle conjugaison - le mode subjonctif.
Mailys: Interesting.
Jeremy: To be honest, there's no equivalent in English to the subjunctive tense, so we're going to split this subject into a couple of lessons.
Mailys: On dirait que Jack and Antoine ont réussi à quitter Paris en août.
Jeremy: Oui, finalement, ils ont décidé de partir en vacances bien qu'ils ne soient pas très riches...
Mailys: Ils vont où?
Jeremy: En Corse! Mais l'argent va être un léger problème pour le bon déroulement de leurs vacances...
Mailys: As they are friends, the conversation will be held in informal French.
Jeremy: Okay. Let’s listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Mailys: Traveling on a budget is tough.
Jeremy: Jack aime beaucoup les situations compliquées, je crois.
Mailys: Mais la Corse m'a l'air d'être un très bon choix.
Jeremy: Tu y es déjà allée?
Mailys: Non, j'adorerais
Jeremy: On l'appelle aussi l'île de Beauté et c'est une destination de vacances assez prisée des français!
Mailys: J'ai vu des photos, c'est magnifique!
Jeremy: Oui, entre les routes côtières et montagnardes, le paysage est unique dans le pays. Les deux plus grandes villes sont Bastia et Ajaccio, qui ne sont pas si grandes que ça, par ailleurs.
Mailys: Est-ce que c'est très différent de la France à l'intérieur ?
Jeremy: Les Corses ont la réputation d'avoir un caractère bien trempé mais vous trouverez des gens très sympathiques comme partout en France!
Mailys: Ah, je veux y aller! Okay, now let’s look at the vocab!
KEY VOCAB AND PHRASES
Jeremy: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Jeremy: Our first word is "ennuyer".
Mailys: "To bother (someone)". So to say "you're a real bother", can you say "tu es vraiment un ennui"?
Jeremy: Non, le mot en français ne peut pas être utilisé dans ce sens-là comme nom commun. Par contre, si tu dis "Ah, il est d'un ennui, lui!", ca veut dire "Man, that guy is boring!".
Mailys: Any other words that come from "ennuyer"?
Jeremy: "S'ennuyer", la forme réflexive du verbe, par exemple.
Mailys: Tu peux me donner une phrase avec ce mot?
Jeremy: "Je sens qu'on va s'ennuyer aujourd'hui."
Mailys: "I've got the feeling we're going to be bored today".
Mailys: What's the next word?
Jeremy: "Autrement", "differently"
Mailys: This word is practically a set with ‘faire’, meaning it's almost always used with that verb.
Jeremy: Comme, par exemple, "Excuse-le, il ne sait pas comment faire autrement."
Mailys: "Excuse him, he doesn't know how to do things differently" You can see a lot is implied by this "autrement".
Jeremy: La racine du mot est "autre", qui veut dire "other".
Mailys: Attention though, "differently" doesn't always translate to "autrement". What’s an example?
Jeremy: "I looked at him differently after that", "Je l'ai regardé différemment après ça". This "différemment" is actually the more often used translation for "differently".
Mailys: Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Mailys: In this lesson, you’ll learn about le mode subjonctif.
Jeremy: Le subjonctif est un mode de conjugaison qui comprend quatre temps. Mais seulement deux d'entre eux sont régulièrement utilisés.
Mailys: Et on va se contenter du subjonctif présent aujourd'hui! Alors... mais pourquoi un mode en plus?
Jeremy: Cette grammaire est utilisée après les verbes d'opinions subjectives comme le doute, le voeu, le besoin ou le désir...
Mailys: I’ll give out some examples - "vouloir”, “regretter”, “souhaiter”, “avoir besoin”, “falloir"...
Jeremy: Le subjonctif inclut la particule "que" dans sa conjugaison. Pour les verbes du premier groupe à la première personne, l'indicatif présent et le subjonctif présent sont équivalents.
Mailys: Pour le verbe être, l'indicatif présent est "tu es", "you are", mais le subjonctif présent est "que tu sois" Par exemple - “je veux que tu sois gentil”, “I want you to be nice". On ne dit pas "je veux que tu es gentil". It is in these cases that the subjunctive should be used.
Jeremy: Malheureusement, il y a des verbes d'opinion subjectives qui sont suivis du présent de l'indicatif, ou qui changent de mode selon que la phrase soit positive ou négative.
Mailys: Dans ces cas-là, c'est avec la pratique que l'on peut utiliser correctement ces formes.
Jeremy: Autre exemple?
Mailys: "Il souhaite que tu aies ton diplôme", “He wishes for you to get your degree” The verb used here is "que tu aies".
Jeremy: It sounds complicated but the same verbs appear quite often really. Pour la conjugaison, référez-vous au PDF de la leçon. Les verbes "être”, “avoir”, “aller” et “faire" sont irréguliers mais la construction est plus simple pour les autres!
Mailys: Donc si je désire ou si je souhaite quelque chose, je dois utiliser le subjonctif.
Jeremy: Oui, il faut penser au fait que "subjonctif" ressemble à "subjectif". Cependant, attention aux verbes hybrides comme "penser" qui n'est pas suivi du subjonctif dans une phrase positive. Mais nous insisterons sur ce point dans une prochaine leçon.
Mailys: Je vois!

Outro

Mailys Bonne chance, et à la prochaine!
Jeremy: Salut!

10 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour tout le monde !  Êtes-vous déjà allés en Corse ? Ou aimeriez-vous y aller ?

Hi everyone! Have you ever been to Corsica? Or would you like to go?

FrenchPod101.com
Tuesday at 08:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Joy et merci pour votre message !


Avez-vous aimé votre voyage en Corse ?

Voici la correction de votre message:

Oui, j'ai visité la Corse et toutes les quatre grande villes. J'ai adoré l'île!


Bonne journée

Marie Alice

Team FrenchPod101.com

Jiang (Joy) Chen
Tuesday at 03:21 AM
Your comment is awaiting moderation.

Oui, j'ai visité Corsica et tous les quartes grande villes. Je adorais l'île!


By the way, peut-on avoir Virginie et JP pour enseigner ces leçons s'il vous plaît? Merci.

FrenchPod101.com Verified
Monday at 05:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Patty,


Thank you for your comment !

The correct translation is "je m'occuperais de lui quand tu seras parti."(future form)


Have a nice day !

Marie Alice

Team FrenchPod101.com

Patty
Saturday at 02:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour,

I have a question. If I were gonna say " i'll take care of him while you are gone."

Is it "Je le m'occuperai quand tu es partie."?

or "Je m'occuperai de lui quand tu es partie"


Merci!

FrenchPod101.com Verified
Thursday at 02:12 AM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Rich,


About the first point, you're right!

"Autrement" can be translated by "differently" and "another way".

I think you got the point perfectly!


About Corsica, Mailys is saying exactly "j'adorerais". She express the desire to go there, you're right again !

Since it's just an hypothesis, she uses the conditional mood.

"adorer" translates by "to adore", "to love".


hope this helps!

Thank you for your comment!

Cheers,

Mélanie

Team FrenchPod101.com

Rich
Friday at 07:42 AM
Your comment is awaiting moderation.

Sorry; I see the teacher's name is spelled Mailys

Rich
Friday at 07:38 AM
Your comment is awaiting moderation.

I like this lesson. Nicely done.


However, I think the translation of "Il n'y a pas moyen de faire autrement ?" should simply be "Is there no way to do things differently?" Other implies differently. But even better would be "Is there no other way to do things?" I know you are trying to work in "autrement." How about "Je voudrais le cuisinier autrement." I want to cook it differently.


When the teachers are talking about Corsica, Mélisse says something like "J'adorée." But I don't think that's it. What is she saying about her desire to go to Corsica?

FrenchPod101.com Verified
Tuesday at 06:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Agagooga,


You're right, it does exist in English, but rarer.

In French, we use it all the time, that's why this little mistake was made.

Thank you for pointing it!


Have a great day!

Cheers,

Mélanie

Team FrenchPod101.com

Agagooga
Sunday at 06:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Actually the subjunctive exists in English - it's just much rarer


"God save the King"

"I would rather that you not do it"