Let's look at the sentence pattern. |
Do you remember how the character said, |
"I'm completing the vocabulary exercise on page forty‑two." |
Je suis en train de compléter l'exercice de vocabulaire à la page quarante‑deux. |
Je suis en train de compléter l'exercice de vocabulaire à la page quarante‑deux. |
This sentence follows the pattern here:. |
être en train de + infinitive |
It means someone is in the middle of doing something — it emphasizes the action is happening right now. |
Here's how the line from the dialogue uses the pattern. |
Je suis en train de compléter l'exercice de vocabulaire à la page quarante‑deux. |
"I'm completing the vocabulary exercise on page forty‑two." |
Let's break it down: |
Je, the subject pronoun, meaning "I," |
followed by |
suis, the present tense of être "to be," |
en train de, an expression meaning "in the process of," |
compléter, the infinitive verb meaning "to complete," |
l'exercice de vocabulaire, meaning "the vocabulary exercise," |
and |
à la page quarante-deux, meaning "on page forty-two." |
So altogether it literally means: |
"I'm in the process of completing the vocabulary exercise on page forty-two." |
But in natural English it means "I'm completing the vocabulary exercise on page forty‑two." |
This expression helps you say what someone is doing right now in a natural, clear way. |
Now you know how to talk about what someone is doing in French. |
Let's talk about adverbs of frequency—these are the little words that tell us how often something happens. In French, they usually come right after the verb. |
You've already heard one in the dialogue: |
Est‑ce que tu étudies souvent chez toi ? |
That means: "Do you study at home often?" |
Here, étudies is the verb, and souvent is the adverb—it means "often." So this question is asking how frequently someone studies at home. |
You can use other frequency adverbs in just the same way. For example, |
toujours means "always," or "still," |
rarement means "rarely," |
and presque means "almost." |
All of these help add more detail when you talk about what someone does in daily life. Just remember—most of the time, they go right after the verb. |
Now let's look at some speaking examples. |
Je suis en train de lire un article intéressant. |
"I'm reading an interesting article." |
Can you see how the pattern applies here? |
Let's break it down: |
Je, the subject pronoun, means "I." |
suis, the first-person singular of être in the present tense, meaning "am." |
en train de, a fixed expression that means "in the process of." |
lire, the infinitive verb, meaning "to read." |
un article intéressant, meaning "an interesting article." |
So altogether: |
"I'm reading an interesting article." |
This sentence uses the pattern être en train de + infinitive to clearly show that the action is happening right now. It's very useful when you want to emphasize that something is currently in progress. |
Here's another example |
Ils sont en train de faire leurs devoirs. |
"They are doing their homework." |
Ils sont en train de faire leurs devoirs. |
"They are doing their homework." |
Let's try one more, |
Tu es toujours en train de regarder des vidéos ? |
"Are you still watching videos?" |
Tu es toujours en train de regarder des vidéos ? |
"Are you still watching videos?" |
Another one. |
Nous étudions rarement le week-end. |
"We rarely study on the weekend." |
Nous étudions rarement le week-end. |
"We rarely study on the weekend." |
One last example. |
Elle révise presque chaque matin avant le cours. |
"She reviews almost every morning before class." |
Elle révise presque chaque matin avant le cours. |
"She reviews almost every morning before class." |
Comments
Hide