Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

6 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

FrenchPod101.com Verified
Tuesday at 09:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Thanks for pointing that out, Tom! It has been fixed :D

Tom
Monday at 01:26 AM
Your comment is awaiting moderation.

Opps: In the PDF and the "Expansion with audio" I read:


"La municipalité a publié un arrêt sur les déchêts." translated as "THe municipality published a decret on waste."


Aside from the litte typo ("THe"), should decret be "decree" ?

Munia
Wednesday at 05:27 AM
Your comment is awaiting moderation.

I think it does. Thanks a lot, Angèle!! :grin:

Angèle
Wednesday at 02:49 AM
Your comment is awaiting moderation.

Nice comment Munia


Actually what happens here the 2 words are mashed and pronounced together!

So to your ear "prochain" seemed to have an "e".


Le prochain arrêt => pronounced together it is [pro-sh-huh /naray]


Hopefully that makes sense to you!

Munia
Wednesday at 09:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Is it my imagination, or the speaker keeps mispronouncing prochain in "le prochain arrêt"? It sounds like "prochaine" most of the time, but arrêt is maculine, isn't it? :???: