Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Sam: Welcome to Newbie Series, Lesson 5. Learn French with FrenchPod101.com. Today, we're starting out with French basics. This is the first addition of the long awaited Newbie Series, an introductory course designed for those who are new to the French language. The beginning of this series provides the perfect opportunity to start studying French today. Bienvenue en classe de Français!
Sam: Bonjour à tous! Hi everybody. Today, again, I'm here with Sylvain and Céline.
Sylvain : Bonjour, Sam!
Céline: Bonjour, Sam! Bonjour, Sylvain.
Sylvain : Bonjour, Céline!
Céline: Alors, comment ça va aujourd’hui? So, how is it going today?
Sam: Très bien, merci.
Sylvain : Super, super.
Céline: So, Sylvain, why don't you introduce today's lesson?
Sylvain : Bonne idée. Good idea. Today, Clever Robert and Pretty Julie are visiting Paris.
Céline: Pardon. Excuse moi. Who is Clever Robert and Pretty Julie?
Sylvain : Sorry. I just had nicknames on my papers. Clever Robert is Dupond.
Céline: Dupond?
Sylvain : Julie is-- Julie--
Céline: Martin.
Sylvain : Martin. Merci. Julie Martin.
Sam: That sounds interesting, guys. J’adore Paris. I love Paris.
Sylvain : Today Clever Robert and Pretty Julie are visiting Paris. She asks him about the scenery around them.
Sam: That sounds interesting! J’adore Paris. I love Paris. J’adore la Tour Eiffel. I love the Eiffel Tower. Et j’adore les Champs-Elysées. I love the Champs Elysées. And, j’adore les jolies filles. I love the pretty girls.
Sylvain : Tu as raison. You're right.
Céline: Ok. Ok. Guys, let's get into the conversation.
Sam: Ok. Ok. Let's go.
Céline: Ok. So I'll be Julie, and Sylvain will be Robert.
Sylvain : I will be Robert.
Céline: Sam, you will be the taxi driver.
Sam: Ok. Sounds good! Let's go.
Céline: Taxi!
Sylvain : Bonjour. Les Champs Elysées, s’il vous plaît.
Sam: D’accord.
Céline: Qu’est-ce que c’est?
Sylvain : Un musée. C’est le musée Auguste Rodin, le sculpteur.
Céline: Et ça, qu’est-ce que c’est?
Sylvain : Une tour. La…
Céline: … Tour Eiffel. Pfff. Bien sûr!
Sylvain : Et les Champs Elysées.
Ok, let's try that again, slowly.
Céline: Taxi!
Sylvain : Bonjour. Les Champs Elysées, s’il vous plaît.
Sam: D’accord.
Céline: Qu’est-ce que c’est?
Sylvain : Un musée. C’est le musée Auguste Rodin, le sculpteur.
Céline: Et ça, qu’est-ce que c’est?
Sylvain : Une tour. La…
Céline: … Tour Eiffel. Pfff. Bien sûr!
Sylvain : Et les Champs Elysées.
Now let's try that with the English.
Céline: Taxi! Hey, taxi.
Sylvain : Bonjour. Hello. Les Champs Elysées, s’il vous plaît. Les Champs Elysées. The Champs Elysées, please.
Sam: D’accord. Sure.
Céline: Qu’est-ce que c’est? What is it?
Sylvain : Un musée, c’est le musée Auguste Rodin, le sculpteur. A museum. It's the museum of Auguste Rodin, the sculptor.
Céline: Et ça, qu’est-ce que c’est? And this, what is it?
Sylvain : Une tour. La… A tower. The...
Céline: … Tour Eiffel! Pfff. Bien sûr! … Eiffel tower! Pfff. Of course.
Sylvain : Et les Champs Elysées. And the Champs Elysées.
Sylvain : {singing} Oh, Champs Elysées, ba da dum. Oh, Champs Elysées.
Céline: Oh mon Dieu! Chut! Chut!
Sam: What was that?
Céline: Chut.
Sylvain : Chut.
Sam: What was that?
Sylvain: Chut, chut.
Céline: Yeah, chut. You know in French, we use many interjections and onomatopoeias?
Sam: Onomatopoeias?
Céline: Yes, exactly. That's it. For example, in French we say “aïe” for "ouch," and you see in the conversation Julie said "pfff."
Sam: Oh, ok.
Sylvain : It's a really hard for a man to listen to a girl who say, "pfff" about him. Hard.
Sam: I understand, and by the way, it's been a long time since I've been to Paris. How much does a taxi cost in Paris?
Sylvain : Let me think. The basic fare is around 5 euros and 60 cents. It can vary a lot at night, of course. It's more expensive.
Céline: Exactly, Sylvain. How much is that in dollars?
Sam: Maybe $8.50.
Céline: Wow! Well, in any case, we strongly recommend that you take a taxi ride at night in Paris. C’est magique. It's magical.
Sylvain : Ah, Paris, la ville lumière.
Sam: Paris, the city of lights.
Céline: Ah, well guys. Are you still daydreaming?
Sam: Let's look at some vocab.
Céline: Ok. The first word, "un."
Sam: A.
Céline: Un. Un.
Sam: Next word.
Sylvain : Le.
Sam: The, masculine.
Sylvain : Le. Le.
Sam: Next word.
Céline: Musée.
Sam: Museum.
Céline: Musée. Musée.
Sam: Next.
Sylvain : Sculpteur.
Sam: Sculptor.
Sylvain : Sculpteur. Sculpteur.
Sam: Next word.
Céline: Et.
Sam: And.
Céline: Et. Et.
Sam: Next word.
Sylvain : Ça.
Sam: It.
Sylvain : Ça. Ça.
Sam: Next word.
Céline: Une
Sam: A, feminine.
Céline: Une. Une.
Sam: Next word.
Sylvain : La.
Sam: The, feminine.
Sylvain : La. La.
Sam: Next word.
Céline: Tour.
Sam: Tower.
Céline: Tour. Tour.
Sam: Next word.
Sylvain : Les.
Sam: The, plural. Feminine and masculine or mixed group.
Sylvain : Les. Les.
Sam: Next we have a phrase.
Céline: Qu’est-ce que c’est?
Sam: What is it?
Céline: Qu’est-ce que c’est? Qu’est-ce que c’est?
Sam: Next phrase.
Sylvain : Et ça, c’est quoi?
Sam: And this (or that), what is it?
Sylvain : Et ça, c’est quoi? Et ça, c’est quoi?
Céline: So let's have a look at the usage of a few words. And we are also talking about a grammar point, feminine and masculine.
Sam: Oh. I had so many headaches over the whole masculine/feminine thing.
Céline: Yes, Sam. I have to be honest. It's really hard to get these, and it takes time. No worries. This concept is also difficult for native speakers. No fear. You chose the right language. That's the beauty of French.
Sylvain : So, basically, all the French noun have a gender, masculine and feminine. Sometimes both. When the noun is feminine you have to add an article, either definite or indefinite. Or partitive, but that's another story.
Céline: Ok, let's just give an example.
Sylvain : La Tour Eiffel.
Sam: The Eiffel Tour.
Sylvain : Une tour.
Sam: A tour.
Céline: Yeah. And same thing with masculine. You have to add the article "le," "the" or "un," "a." Example, Sylvain?
Sylvain : Le musée du Louvre.
Sam: The Louvre Museum.
Sylvain : Un musée.
Sam: A museum.
Céline: Yeah. Generally speaking, the noun can be masculine or feminine and you can tell by looking at the end of the word. Example, Sylvain?
Sylvain : Un acteur.
Sam: An actor.
Sylvain : Une actrice.
Sam: An actress.
Céline: Sometimes we can't hear the difference. Example with the word "friend."
Sylvain : Un ami.
Sam: A friend.
Sylvain : Une amie.
Sam: A friend.
Céline: For some words, the masculine and the feminine are completely different. Like...
Sylvain : Un frère.
Sam: A brother.
Sylvain : Une soeur.
Sam: A sister.
Céline: And also --- I'm sorry --- Some words are the same in feminine and masculine.
Sylvain : Un enfant.
Sam: A child.
Sylvain : Une enfant.
Sam: A child.
Céline: Well, we should stop here, for now. I'm tired.
Sylvain : Me, too!
Sam: Ok, Mademoiselle Céline. So, Sylvain, how about "Les Champs Elysées?"
Sylvain : {singing} Oh, Champs Elysées. Da, da, da, da. {end singing} "Les Champs Elysées," it's a plural.
Sam: Plurals?
Sylvain : With plurals, don't bother with masculine and feminine. Just put "les" before.
Sam: That sounds easy.
Céline: Yes, it is!
Sam: That's spelled L-E-S, right?
Sylvain : And with an S at the end.
Sam: L-E-S-S?
Sylvain : Yes!
Céline: Oh!
Sylvain : No, no, no. Just one.

Lesson focus

Sam: Thanks. And now to some grammar. Our main grammar point today is "What is it?" in French. Qu’est-ce que c’est?
Sylvain : Exactly, Sam. “Qu’est-ce que” has other forms, like “que” et “quoi”?
Sam: “Que” and “quoi” are interrogative pronouns which are used to ask open questions. Let's look at three ways to ask "What are you looking at?"
Céline: Qu’est-ce que tu regardes? Qu’est-ce que tu regardes?
Sam: Number two, Sylvain.
Sylvain : Que regardes-tu? Que regardes-tu?
Sam: And one more, Céline.
Céline: Tu regardes quoi? Tu regardes quoi?
Sam: Thanks, guys. They all have the same meaning, you know? "What are you looking at?"
Sylvain : But I would like to add that the third one is a little bit familiar.
Sam: Casual?
Sylvain : Yeah, casual. Thank you.
Céline: Yeah. “quoi” is really informal. Ok, let's see same sentence "What are you looking at?" in formal situations. First...
Sylvain : Qu’est-ce que vous regardez?
Céline: Second.
Sylvain : Que regardez-vous?
Sam: Parfait. Perfect. So guys, when you’re asking these questions, for example, number one was “qu’est-ce que tu regardes”. "What are you looking at?" notice "tu" was used because it's with a familiar person or a friend. Same thing in the next example. And, for the first two, you can change "tu" to "vous" when you're unfamiliar with your relationship with the person or if it's someone of higher status.
Sylvain : Perfect.
Céline: Yeah. And “regarder” is the conjugation. So don't forget to learn your conjugations.
Sylvain : That's right!
Céline: It's really important.
Sam: So basically, in all of these examples, you can change "tu" to "vous."
Sylvain : And you have a polite form.
Sam: Yes, that's correct.
Céline: Yes.
Sam: Let's look at some practice questions and answers. Céline, can I ask you a question?
Céline: Sure.
Sam: Céline qu’est-ce que tu regardes? Céline, what are you looking at?
Céline: Je regarde un film. I'm watching a movie.
Sam: Sylvain, can I ask you a question?
Sylvain : Yes, do!
Sam: Tu regardes quoi?
Sylvain : Je regarde les beaux yeux de Céline. I'm looking at the Céline's beautiful eyes.
Sam: Oh.
Sylvain : To make a little bit ice, you know.
Céline: Ice? Ice, eyes.
Sylvain : And ice cream, you know? No, no. Sorry. Sorry. It's my pronunciation.
Sam: Oh, and they are beautiful. How about another example. Can I ask you a question Sylvain? Or Céline, maybe you can can ask the question?
Céline: D’accord. Sylvain?
Sylvain : Oui?
Céline: Que regardez-vous?
Sylvain : Euh… je regarde le tableau. I'm looking at the painting.
Céline: So basically, the grammar formation for the question, "What are you looking at?" is “qu’est-ce que” plus subject plus verb.
Sylvain : Qu’est-ce que tu regardes? Qu’est-ce que tu regardes?
Céline: Then “que” plus subject plus verb.
Sylvain : Que regardes-tu?
Céline: And subject plus verb plus “quoi”.
Sylvain : Tu regardes quoi? Tu regardes quoi?
Sam: And do forget, “quoi” is used in casual situations.
Céline: Yes, exactly. So I think we're done with grammar. Aren't we?
Sylvain : Yes!
Sam: Wow, Céline. Qu’est-ce qui se passe?
Sylvain : What's happening?
Sam: Oh! That’s ok. No problem. Well, that's a wrap for today's lesson. Thank you, Sylvain.


Sylvain : Thank you very much!
Sam: Thank you, Céline.
Céline: Merci beaucoup.
Sam: Merci beaucoup.
Céline: We hope you enjoyed the lesson.
Sam: Yes, we certainly do. And please stop by FrenchPod101.com and leave us a question or comment. You can also check out the PDFs for this lesson. Until next time, à bientôt!
Céline: À bientôt!
Sylvain : À bientôt!
Sam: See you!


French Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Dialog (Informal)


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Which city have you visited or would like to visit in France? Have you ever discover a remote or secret place while on a city tour?

FrenchPod101.com Verified
Sunday at 09:06 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Kerry,

Thank you for posting!

Regarding the quiz section, the [Writing questions] tab accepts the answer exactly the way it’s written in the [Vocabulary] tab.

Therefore, please use the sentence as per written in the [Vocabulary] tab. Please be informed that we’re working on developing our system.

Thank you for your patience!

In case of any questions, please feel free to contact us.



Team FrenchPod101.com

Kerry Holmes
Wednesday at 08:02 PM
Your comment is awaiting moderation.

I noticed the writing part of the quiz didn’t seem to recognize what I was writing even though I was careful with punctuation and double checked the answers which were identical to the ones I provided. I got an F even though I took the test twice and my answers were the same.

FrenchPod101.com Verified
Friday at 08:16 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Kev,

Great to know you are enjoying our lessons and the music!

Keep listening and keep studying :smile:




Wednesday at 11:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

Thank you for fun and nice lectures!!!

I recently started to listen to Berry's music! They are so good!

Friday at 03:59 AM
Your comment is awaiting moderation.

Je n'ai jamais visité France, mais je veux voir le sud de l'France.

Tuesday at 02:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

Right ;) I shouldn't have included "nonante", I guess that was too obvious!

Tuesday at 11:14 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hahaha....Bruxelles ;)

Saturday at 04:39 AM
Your comment is awaiting moderation.

Here is another situation with onomatopoeia. There are some young French college students talking about a trip that they are going to go on. All of a sudden, one of them, a young Frenchman, says "Cocorico", the sound of the French cock. What does that mean? What can we learn about what kind of person that young Frenchman is?

Friday at 12:50 PM
Your comment is awaiting moderation.


Hyunwoo and I made this video, based on this dialogue. Regardez, SVP!

Which city do you think we're in? :mrgreen::mrgreen:

Thursday at 06:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

Ah, oui, "n'importe quoi"! I forgot about that. Doesn't everyone have a couple of people in their lives who are highly trained in the art of "n'importe quoi" :roll: :lol:

Celine, thank you for giving me ideas of what to do this summer when I'm in Marseille. I'll be there in just a few weeks :mrgreen: