| INTRODUCTION |
| Sam: Hello and welcome back to FrenchPod101.com. “ Sing Along, 1, 2, 3.” And I have one, two friends with me today. |
| Céline: Oui! Céline. |
| Alex: Et Alexandre. Bonjour à tous! |
| Céline: Bonjour, Alex. |
| Alex: Bonjour, Céline. Bonjour, Sam. |
| Sam: Bonjour. Ça va? |
| Alex: Oui. Très bien. |
| Sam: So there's one, two, three of us. So three, two, one, shall we start today's lesson? |
| Céline: C’est parti. |
| Alex: Bien sûr. |
| Sam: Let's go. |
| Céline: Mais! Mais mais mais mais mais mais mais. But what's today's conversation? |
| Sam: Today's lesson is about nursery rhymes. Ding-ding-ding. C’est parti! |
| Céline: Oui mais alors attention. Don't forget, this conversation takes place... |
| Alex: Between Sweety Aurélie et Tiny Rémi, qui chantent les... |
| Céline: ...comptines! |
| Alex: Voilà! |
| Sam: Or nursery rhymes! |
| Céline: Bravo! |
| Sam: Let's go. |
| Céline: C’est parti! |
| DIALOGUE |
| Céline: Un, deux, trois, nous irons chez toi, |
| Alex: Un, deux, trois, nous irons chez toi. |
| Céline: Quatre, cinq, six, manger des cerises. |
| Alex: Quatre, cinq, six, manger des cerises, |
| Céline: Sept, huit, neuf, avec mon panier neuf. |
| Alex: Sept, huit, neuf, avec mon panier neuf, |
| Céline: Dix, onze, douze, elles sont toutes rouges. |
| Alex: Dix, onze, douze, elles sont toutes rouges. |
| Sam: One more time, slowly. |
| Céline: Encore une fois, lentement. |
| Céline: Un, deux, trois, nous irons chez toi, |
| Alex: Un, deux, trois, nous irons chez toi. |
| Céline: Quatre, cinq, six, manger des cerises. |
| Alex: Quatre, cinq, six, manger des cerises, |
| Céline: Sept, huit, neuf, avec mon panier neuf. |
| Alex: Sept, huit, neuf, avec mon panier neuf, |
| Céline: Dix, onze, douze, elles sont toutes rouges. |
| Alex: Dix, onze, douze, elles sont toutes rouges. |
| Sam: One more time with the English. |
| Céline: Encore une fois avec l’anglais. |
| Céline: Un, deux, trois, nous irons chez toi, |
| Sam: One, two, three, we’ll go to your house. |
| Alex: Un, deux, trois, nous irons chez toi. |
| Sam: One, two, three, we’ll go to your house. |
| Céline: Quatre, cinq, six, manger des cerises. |
| Sam: Four, five, six, eat some cherries. |
| Alex: Quatre, cinq, six, manger des cerises, |
| Sam: Four, five, six, eat some cherries. |
| Céline: Sept, huit, neuf, avec mon panier neuf. |
| Sam: Seven, eight, nine, with my new basket. |
| Alex: Sept, huit, neuf, avec mon panier neuf, |
| Sam: Seven, eight, nine, with my new basket. |
| Céline: Dix, onze, douze, elles sont toutes rouges. |
| Sam: Ten, eleven, twelve, they are completely red. |
| Alex: Dix, onze, douze, elles sont toutes rouges. |
| Sam: Ten, eleven, twelve, they are completely red. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Sam: So guys, when you were growing up, did you have a favorite nursery rhyme? |
| Céline: “Frère Jacques” |
| Sam: I know that one. |
| Céline: C’est vrai? |
| Sam: Yes. |
| Céline: Oh! Do you learn like in America? French comptines. |
| Sam: In French class, yes. |
| Céline: Oh c’est mignon. |
| Alex: Et moi je chantais des… “L’alouette”. |
| {all singing} |
| Céline: C’est mignon! Yeah, “Une poule sur un mur”. |
| Alex: The chicken on the wall you mean? |
| Sam: Or chicken in the freezer. |
| Alex: Well, it sounds very strange, the chicken on the wall. |
| Céline: Et “Sur le pont d’Avignon”. |
| Alex: I don't know this one. |
| Céline: Ah bon? {singing} |
| Alex: Which means under the bridge of Avignon, right? |
| Céline: Yes. |
| Alex: Ok. |
| Céline: Everybody dance. |
| Sam: It sounds familiar. |
| Céline: Ok. Why don't we check the vocab? |
| VOCAB LIST |
| Sam: Ok. The first item is... |
| Céline: Cerises. |
| Sam: Cherries. |
| Céline: Cerises. Cerises. |
| Sam: Next. |
| Alex: Neuf. |
| Sam: The masculine form of new. |
| Alex: Neuf. Neuf. |
| Sam: Next. |
| Céline: Panier. |
| Sam: Basket. |
| Céline: Panier. Panier. |
| Sam: Next. |
| Alex: Rouge. |
| Sam: Red. |
| Alex: Rouge. Rouge. |
| Sam: Next. |
| Céline: Manger. |
| Sam: To eat. |
| Céline: Manger. Manger. |
| VOCAB AND PHRASE USAGE |
| Céline: Now, let's have a look at the vocab usage. |
| Sam: Sounds good. The first word is... |
| Alex: To eat. It's a regular verb from the first group. |
| Céline: Ok. In French, "manger". |
| Alex: Manger. Par exemple “nous mangeons la salade niçoise.” |
| Sam: We eat the Nicoise salad. |
| Alex: Yes. |
| Sam: What is "nice"? Nice? |
| Céline: Nice is a city from south of France. |
| Alex: Ok, so I'm back to the salade niçoise. This salad is composed of tomatoes, tuna, lettuce, vegetables, olives and garlic. It's a sort of Cobb salad, you know? |
| Céline: It's really good. |
| Sam: Ok. Sounds good. |
| Céline: So, next word is, "cerise". |
| Alex: This pit fruit is a cherry. |
| Sam: I love cherries. |
| Alex: Especially when picking them out of the tree, n’est-ce pas? |
| Céline: Oui c’est bon les cerises. So after that we have "neuf". |
| Sam: This word means "new". It's a masculine adjective. The feminine is "neuve." |
| Alex: And of course, we will give an example. For example... |
| Céline: In the dialogue, what is "neuf," Sam? |
| Sam: Le panier. |
| Céline: Yes. Exactement. Le panier est neuf. |
| Alex: And how about the feminine? |
| Céline: J’ai une voiture neuve. |
| Sam: I have a new car. |
| Céline: And the last word is "rouge." |
| Alex: This is the color red. The color. And this color is one of the colors on the French flag. |
| Céline: But do you know what this color means on the flag? |
| Sam: Does it stand for the blood shed of the people during the revolution? |
| Céline: Eh Non! The red represents the nobility. |
| Sam: How about the white and blue? |
| Alex: Blue represents la bourgeoisie, and white is for... |
| Céline: Le clergé. |
| Alex: The clergy. Right. |
| Céline: Actually, red and blue were the colors of Paris. It is said that Lafayette, the commander of guard, added the white. |
| Alex: Yes, and the exact meaning came later. Blue being the bourgeoisie, white the clergy, and red representing the nobility. Right? |
| Sam: Oh le tricolore. How interesting. |
| Céline: Tricolore. |
| Sam: Tricolore. |
| Céline: Oui! |
Lesson focus
|
| Sam: Shall we move on to some grammar? |
| Alex: Bien sûr! |
| Sam: Ok. |
| Alex: Today we are going to count from one to twelve. De un à douze. |
| Céline: Sam, can you recall some of the numbers? |
| Sam: Un, deux, trois. How does one say zero? |
| Alex: Zéro. |
| Céline: So how about four? |
| Sam: I don't know. |
| Céline: Quatre! As a four little piglets and the evil wolf destroying their houses. |
| Alex: Then there is cinq, six, and sept. C’est chouette. That's nice. |
| Sam: After, I think, it's huit, neuf, dix. |
| Céline: Give me a kiss. |
| Sam: Not to you. |
| Alex: To me? |
| Sam: No. Not to you either. |
| Alex: To whom? |
| Céline: Ok, and the one I think a little more complicated is onze, as the number of players in a football team, and douze. |
| Sam: Football? You mean soccer? |
| Céline: I mean, soccer. |
| Sam: Oh. Soccer's a real popular sport, isn't it? |
| Alex: Oh yeah. And people gamble and scream over games. |
| Céline: So, Sam, let's review and do some very simple math, but in French. What is un plus quatre? |
| Sam: Cinq. |
| Alex: Bravo! Ok. Carry on. Give me another one. A hard one! |
| Céline: Ok je t’en donne un autre. Onze plus deux. |
| Alex: Treize? |
| Céline: Treize. |
| Alex: Oh! I'm good. |
| Céline: Yes, you're good. |
| Alex: Je suis bon hein? |
| Sam: What's the square root of zero? No, joke. |
| Alex: This is complicated. Please, Sam. |
| Céline: Oh n’importe quoi. Et puis en plus c’est en anglais hein. I think we should end now, and have a nice salade niçoise. |
| Sam: How many? |
| Alex: How many what? |
| Sam: Salads! |
| Céline: Trois? Trois salades? |
| Alex: One for you, one for me, and one for Céline. |
| Sam: That would be trois salades. |
| Céline: Trois salades niçoises, s'il vous plaît. |
| Sam: Sounds good. |
| Céline: Oh mon Dieu. Allez. Ok, so this is the end. |
Outro
|
| Sam: Ok. |
| Alex: Merci à vous tous! |
| Céline: Merci! |
| Alex: Au revoir. |
Comments
Hide