Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Cรฉline: Bonjour! Je mโ€™appelle Cรฉline.
Sylvain: Et moi cโ€™est Sylvain.
Sam: โ€œOn the Right.โ€ Sam here again, with Sylvain and Cรฉline.
Cรฉline: Oui bienvenue ร  tous!
Sylvain: Bonjour.
Cรฉline: Oui! Alors Sam tu es en retard aujourdโ€™hui!
Sam: Iโ€™m late?!
Cรฉline: Youโ€™re late. Where were you?
Sam: No, no. You were late.
Cรฉline: Thatโ€™s true, I was late. Ok, but I got lost.
Sylvain: Where were you lost?
Cรฉline: At my friendโ€™s new place. Eh oui jโ€™ai perdu le nord!
Sam: You lost the northern direction? Weโ€™re going to help you with it. Is that ok?
Cรฉline: Oui, sโ€™il vous plaรฎt.
Sam: I suppose one of you will be Julie.
Sylvain: That will be Cรฉline, surely.
Cรฉline: Oui cโ€™est moi qui serai Julie.
Sam: Ok. Thatโ€™s a good idea.
Cรฉline: Yeah.
Sam: And Sylvain, you can be the gentleman in the story.
Sylvain: Yeah. Letโ€™s go!
Sam: Quelle surprise!
Cรฉline: What a surprise!
Sam: Cโ€™est parti! Letโ€™s go.
DIALOGUE
Sylvain: Oรน est lโ€™hรดtel?
Cรฉline: ร€ droite du restaurant.
Sylvain: Et oรน se trouve la banque?
Cรฉline: ร€ votre gauche.
Sylvain: Merci.
Cรฉline: De rien.
Sam: One more time, slowly.
Cรฉline: Encore une fois, lentement.
Sylvain: Oรน est lโ€™hรดtel?
Cรฉline: ร€ droite du restaurant.
Sylvain: Et oรน se trouve la banque?
Cรฉline: ร€ votre gauche.
Sylvain: Merci.
Cรฉline: De rien.
Sam: One more time with the English.
Cรฉline: Encore une fois avec lโ€™anglais.
Sylvain: Oรน est lโ€™hรดtel?
Sam: Where is the hotel?
Cรฉline: ร€ droite du restaurant.
Sam: To the right of the restaurant.
Sylvain: Et oรน se trouve la banque?
Sam: And where is the bank?
Cรฉline: ร€ votre gauche.
Sam: On your left.
Sylvain: Merci.
Sam: Thank you.
Cรฉline: De rien.
Sam: Youโ€™re welcome.
POST CONVERSATION BANTER
Cรฉline: Have you ever get lost in a city in France?
Sam: Have I ever gotten lost in a city in France?
Sylvain: Many times.
Sam: Many times. Itโ€™s a bit confusing, the design of the city. I donโ€™t think itโ€™s based on the same things as in America.
Cรฉline: No. Theyโ€™re built as a spiral, not as a square. And were the people friendly?
Sam: Of course! Bien sรปr.
Cรฉline: Ah! Because I hear-- many people, they say just that French are not that friendly. When youโ€™re lost and you ask for directions on the street.
Sam: I donโ€™t think so. Itโ€™s case by case. Some people are nice; some people are not nice.
Sylvain: An intelligent answer, I think.
Cรฉline: Yes. Yes. And Iโ€™d like to apologize.
Sylvain: We are sorry for the attitude of the French people.
Sam: What might help our listeners is if you get lost, try to ask the question in French.
Cรฉline: Thatโ€™s a very good idea. I mean, youโ€™re just like โ€œExcusez-moi. Excusez- moi.โ€
Sam: Youโ€™re in France, why not?
Sylvain: Nice training also.
Cรฉline: Yeah, and then you can switch in English, but at least you make the effort.
Sam: Yes, thatโ€™s always important. To make the effort. You have to take the first step.
Cรฉline: So if I go to America, I will speak French.
Sylvain: All day.
Cรฉline: All day.
Sam: In America?
Cรฉline: In America, I will say โ€œexcusez-moiโ€.
Sylvain: Pardon.
Sam: Some people will understand, though, as theyโ€™ve studied French in school.
Cรฉline: Yeah, thatโ€™s true.
Sam: But in Milford, maybe not so many people.
Sylvain: Where is Milford?
Sam: Milford? Itโ€™s close to Dover. Not England.
Cรฉline: Pas Douvres.
Sylvain: Pas Douvres.
Sam: Itโ€™s about four and a half hours from New York City.
Cรฉline: Yeah, and letโ€™s say hello to our...
Sylvain: Listeners.
Cรฉline: Listeners from England. Because we always talk about America, but-- but, yeah, our cousins, the British.
Sylvain: Our British listeners. Thank you for your humor.
Sam: Yes. And thank you for listening.
Cรฉline: Yes.
Sylvain: French would be nothing without the English humor.
Cรฉline: So in this conversation, Julie is lost. Right?
Sylvain: Yes.
Cรฉline: And you know, in France, we talk about droite et gauche, also about politic parties.
Sam: Right and left.
Cรฉline: Yeah, right and left.
Sylvain: Thatโ€™s right.
Cรฉline: So how about Sarcozy? Which party does he belong to? Do you know?
Sylvain: Wow.
Sam: Of course! He belongs to the right.
Cรฉline: Yes!
Sylvain: Youโ€™re good!
Cรฉline: Exactement! Sarkozy est de droite.
Sam: I had a fifty percent chance. But letโ€™s go to the vocabulary, I think thatโ€™s a safer item.
Cรฉline: Ok.
VOCAB LIST
Sam: The first phrase is...
Cรฉline: ร€ droite.
Sam: On the right.
Cรฉline: ร€ droite. ร€ droite.
Sam: Next.
Sylvain: Restaurant.
Sam: Restaurant.
Sylvain: Restaurant. Restaurant.
Sam: Next.
Cรฉline: Se trouver.
Sam: To be located.
Cรฉline: Se trouver. Se trouver.
Sam: Next.
Sylvain: Banque.
Sam: Bank.
Sylvain: Banque. Banque.
Sam: Next.
Cรฉline: ร€ votre gauche.
Sam: On your left.
Cรฉline: ร€ votre gauche. ร€ votre gauche.
Sam: Next.
Sylvain: Merci.
Sam: Thank you.
Sylvain: Merci. Merci.
Sam: Next.
Cรฉline: De rien.
Sam: Youโ€™re welcome.
Cรฉline: De rien. De rien.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Sam: Now that we understand that lovely dialogue, letโ€™s review the vocabulary usage.
Sylvain: The first element is a group of words, โ€œร  droiteโ€. This means โ€œon the right.โ€
Cรฉline: For example, you can tell someone โ€œtournez ร  droiteโ€.
Sam: Turn right.
Sylvain: Not to confuse with โ€œร  votre droite.โ€ When โ€œvotreโ€ is used an additional information is given.
Cรฉline: โ€œVotreโ€ means โ€œyourโ€ so the reference is the person the directions are given to.
Sam: Ah! Thatโ€™s very precise. So โ€œร  droiteโ€ means on the right in general, and โ€œร  votre droite,โ€ the group of words we mentioned before means โ€œon my rightโ€
Cรฉline: On your right.
Sam: It means โ€œon your right,โ€ but if you said to me โ€œSam, ร  votre droite.โ€ It means...
Sylvain: Thatโ€™s Samโ€™s right.
Cรฉline: Next word is โ€œoรนโ€.
Sam: You use this word when you want to ask for a location.
Sylvain: Oรน est la chambre? Where is the room?
Sam: Next is the reflexive verb...
Cรฉline: Se trouver.
Sylvain: This verb is to indicate place. It is usually translated as โ€œbe located.โ€
Sam: Oh, ok. So, Sylvain, this verb is used to indicate a place and usually translated as โ€œas located.โ€ How about an example with the verb โ€œse trouver.โ€
Cรฉline: Letโ€™s say we are in Toulouse, and you are looking for the bakery.
Sylvain: Pardon monsieur.
Sam: Pardon me, sir.
Sylvain: Oรน se trouve la boulangerie?
Sam: Whereโ€™s the boulangerie. Ah! ร€ votre droite. On your right.
Sylvain: Merci beaucoup!
Sam: De rien. Thank you. Youโ€™re welcome.
Cรฉline: Then the next word is โ€œmerci.โ€
Sylvain: To show your gratitude, โ€œmerci,โ€ โ€œthank you,โ€ is the only word.
Sam: You can also say โ€œmerci beaucoupโ€ right?
Sylvain: Thatโ€™s right.
Sam: Oh. How can you respond?
Cรฉline: De rien.
Sylvain: ou โ€œร  votre serviceโ€.
Sam: Which translates as to โ€œyouโ€™re welcome,โ€ or the second one, โ€œat your service.โ€
Cรฉline: Yeah, and I almost always-- I use โ€œavec plaisirโ€.
Sam: With pleasure.
Cรฉline: Yeah.
Sam: Yeah, yeah. Me, too. I use all three of those. Great! Now, letโ€™s look into the grammar, huh?

Lesson focus

Sylvain: Dโ€™accord. Ok. Weโ€™re going to study how to ask for places.
Cรฉline: As we mentioned before, โ€œoรนโ€ is used for โ€œwhereโ€.
Sylvain: Regarding the verb, there are two possibilities. The verb โ€œรชtreโ€ ou, or โ€œse trouverโ€.
Sam: Oh. Pouvez-vous imaginer une situation? Un exemple sโ€™il vous plaรฎt?
Cรฉline: Yeah, ok. Some examples.
Sylvain: Oรน se trouve lโ€™รฉglise?
Sam: Whereโ€™s the church located?
Cรฉline: Oรน est la mairie?
Sam: Whereโ€™s city hall?
Sylvain: Oรน se trouve le cinรฉma?
Sam: Whereโ€™s the cinema? So guys, remember, โ€œse trouve,โ€ if you ask โ€œoรน se trouveโ€ or โ€œoรน estโ€, they mean the same thing basically. You just have two choices in which to ask the question.
Cรฉline: Exactement. And there are other ways to ask for directions. You use the same words, but you change their order.
Sylvain: Letโ€™s take the example from the dialogue, โ€œOรน est lโ€™hรดtel?โ€ Another possible question is โ€œLโ€™hรดtel est oรน?โ€
Sam: Ok. Both of those are very nice. The first one, literally, โ€œWhere is the hotel?โ€ The second one, โ€œThe hotel is where?โ€
Sylvain: Thatโ€™s right.
Sam: They mean the same thing.
Cรฉline: Oui. So โ€œoรนโ€ can be used at the end and the subject at the beginning.
Sam: Or with the verb โ€œse trouver,โ€ โ€œLโ€™hรดtel se trouve oรน?โ€ or โ€œOรน se trouve lโ€™hรดtel?โ€. So guys be careful with the structure โ€œLโ€™hรดtel est oรน?โ€ It can come off as being quite aggressive. Itโ€™s better to use the former of the two structures.
Cรฉline: tout ร  fait!
Sam: fantastique!

Outro

Sam: Thatโ€™s a good place to end, guys. Thank you for support, as always.
Cรฉline: Merci beaucoup!
Sylvain: ร€ bientรดt!
Sam: Au revoir.

Grammar

French Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Dialog (Formal)

Comments

Hide
0 Comments
Please to leave a comment.
Top