Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Sylvain: Bonjour je m’appelle Sylvain.
Céline: Et moi c’est Céline.
Sam: Sam here. Newbie Series, Lesson 12: Listen. My name is Sam and I’m joined here by...
Sylvain: Sylvain.
Sam: And...
Céline: Céline. Salut.
Sam: Ça va?
Céline: Oui. Ça va.
Sam: Et toi, Sylvain? Ça va?
Sylvain: Ouais ouais, un peu fatigué.
Sam: Really?
Céline: En fait moi aussi je suis fatiguée.
Sam: You guys are tired? You need some coffee.
Sylvain: We need some coffee.
Céline: We need some sleep, maybe.
Sam: Maybe the coffee first, though. But anyway, thank you for joining us for the twelfth lesson of the Newbie Series, which focus on the basics for anyone starting.
Sylvain: In French!
Céline: Oui! En français! Grammaire, vocabulaire, culture... Everything about the French!
Sam: Everything?
Sylvain: Everything.
Sam: Fantastique!
Céline: Bravo! So, today’s conversation takes place downtown between Robert and his daughter, Aurélie, while they are, maybe, shopping. And Aurélie’s mother is calling on her phone.
Sylvain: Sylvain will be Robert, and Céline, Aurélie.
Sam: C’est parti. Let’s go!
Sylvain: Youhou!
Sylvain: Écoute! Qu’est ce que c’est?
Céline: Heu...
Sylvain: Écoute! C’est quoi?
Céline: C’est mon portable! ... Allô? Oh, maman! Nous sommes au centre ville. Il y a des gens partout!
Sam: One more time, slowly.
Céline: Encore une fois, lentement.
Sylvain: Écoute! Qu’est ce que c’est?
Céline: Heu...
Sylvain: Écoute! C’est quoi?
Céline: C’est mon portable! ... Allô? Oh, maman! Nous sommes au centre ville. Il y a des gens partout!
Sam: One more time with the English.
Céline: Encore une fois, avec l’anglais.
Sylvain: Écoute! Qu’est ce que c’est?
Sam: Listen! What is that?
Céline: Heu...
Sam: Huh?
Sylvain: Écoute! C’est quoi?
Sam: Listen! What is it?
Céline: C’est mon portable! ...
Sam: Oh it’s my cell phone! …
Céline: Allô? Oh, maman! Nous sommes au centre ville. Il y a des gens partout!
Sam: Hello? Oh, mom! We are downtown. People are everywhere!
Céline: Alors, Sam. Do you have a cell phone?
Sam: Maybe. Let me check my pocket. Oh, yeah! I have a cell phone.
Céline: Ok.
Sylvain: Me, too. I have a cell phone.
Céline: D’accord.
Sam: I have got a cell phone, and I know you have one, too, Céline, because you’re always waiting for No too call.
Céline: I’m not waiting! I’m never waiting.
Sam: You’re waiting for No. No who? Nobody, because you don’t have any friends.
Céline: N’importe quoi, ça c’est Sylvain. Ok, but anyway, French are always using their cell phones.
Sam: In all situations.
Céline: In all situations. But cell phone is a really good invention. What do you think?
Sam: Good and bad. We can’t save money with a cell phone, but we can save lives. For example, when people are in jams, like in an avalanche, we can find them with a cell phone, if they have reception.
Céline: If they have reception. Yes.
Sam: We can also contact friends when they go shopping.
Céline: Yeah! That’s a good idea. Shopping.
Sam: And family, girls, et cetera, et cetera. I heard something. Air France has begun offering cell phone service on some of its flights in order to let passengers decide whether they want to chat with someone on the ground or on another flight maybe.
Sylvain: Expensive, maybe.
Sam: In all, what we wanted to say was cellphones are very useful.
Céline: It’s time for the vocab.
Sylvain: Let’s go.
Sam: Ok, our first phrase is...
Sylvain: Qu’est-ce que c’est?
Sam: What is it?
Sylvain: Qu’est-ce que c’est? Qu’est-ce que c’est?
Sam: Next
Céline: C’est quoi?
Sam: What is it?
Céline: C’est quoi? C’est quoi?
Sam: Next.
Sylvain: Portable.
Sam: Mobile phone or cell phone.
Sylvain: Portable. Portable.
Sam: Next.
Céline: Centre ville.
Sam: Downtown.
Céline: Centre-ville. Centre-ville.
Sam: Next.
Sylvain: Gens.
Sam: People.
Sylvain: Gens. Gens.
Sam: Next.
Céline: Partout.
Sam: Everywhere.
Céline: Partout. Partout.
Sam: And lastly?
Sylvain: Nous sommes.
Sam: We are.
Sylvain: Nous sommes. Nous sommes.
Sam: Now how about some vocabulary usage “mes amis”?
Céline: Donc le premier mot est “portable”.
Sylvain: Cell phone or laptop.
Céline: When “portable” is used as a noun, it refers to a cell phone, sometimes to a laptop.
Sam: Portable. Can you give an example?
Céline: Il faut que j’appelle David. Tu as un portable? I have to call David. Do you have a cell phone?
Sylvain: “Portable” can also be used as an adjective to clarify which you are talking about.
Sam: Ah! For example, if you’re talking about two computers. J’ai un ordinateur portable.
Sylvain: Très bien.
Sam: I have a portable computer, or laptop as we say in English.
Céline: Oui, bravo Sam! So next word...
Sam: Merci!
Céline: Avec plaisir! Next word is “gens.”
Sylvain: “People” in French, “gens”, is always plural.
Céline: Oui. Par exemple: People in France are friendly.
Sam: Les gens nen France sont sympathiques.
Sylvain: Alors, It’s ok, but “les gens en France”.
Sam: Les gens en France sont sympathiques.
Sylvain: Très bien.
Sam: I’ll remember that.
Sylvain: Let’s try.
Céline: Next is “nous sommes”.
Sam: We are.
Sylvain: Nous sommes intelligents. We are smart. Particularly Céline.
Céline: Oh c’est gentil! Le vérité sort de la bouche de Sylvain.
Sam: Sylvain always speaks the truth. Well, at least most of the time. That last phrase, I don’t know. But anyway.
Céline: So the ultimate word of all is “centre-ville.”
Sam: “Downtown” is generally the place to hang out, but downtown in my hometown is really small.
Céline: From city to city in France, “le centre-ville” is the place to be.
Sylvain: In summer, for example, there is animation as local folklores concert or celebration.
Sam: Things to do?
Sylvain: Yeah!
Céline: That’s right! It is where you usually find witnesses of our past as churches, convents, castles, small streets, restaurants, cafés often were grouped on one square. And don’t forget, “les pubs.”
Sam: Next to churches?
Sylvain: For sure.
Céline: Absolument.
Sam: Ah oui!
Sylvain: Oui! French are always drunk.
Céline: That’s not true! I’m never drunk!
Sam: So guys, have you been to downtown Milford in the summertime?
Sylvain: Downtown Milford?
Sam: Yeah! My hometown. You didn’t Google it when you got home last time?
Céline: No I didn’t! I’m sorry.
Sylvain: Me, too. Sorry.
Céline: Ok. I’ll do it. I promise I’ll do it.
Sam: I don’t believe you.
Céline: Pourquoi?
Sam: Well anyway, downtown activities, in my home, my hometown downtown, there’s absolutely nothing to do in the summertime!
Céline: Fantastique! Let’s go there!
Sam: How about in downtown Toulouse?
Céline: Oh mon Dieu! Downtown Toulouse is fantastic.
Sam: Just like downtown Paris.
Céline: It’s a little bit different because Toulouse is smaller than Paris, so it’s more cheerful in Toulouse.
Sam: How about your hometown, Sylvain? Aren’t you from Paris?
Sylvain: I am from Paris.
Sam: Paris. Which one is more exciting in the summertime, Paris or Toulouse?
Sylvain: For sure Toulouse. No hesitation.
Sam: No questions asked, huh?
Sylvain: Yeah.
Sam: Just like Milford. No, I’m joking.
Sylvain: Paris in summer, there’s no French women.
Sam: Really?
Sylvain: Only tourists.
Sam: Only les Américains.
Sylvain: You’re right.
Sam: C’est dommage n’est-ce pas?
Sylvain: No!
Céline: Non pas du tout! So why don’t we...
Sylvain: Go to the grammar!
Céline: Yes!
Sylvain: Go to the grammar!
Céline: Bonne idée!
Sylvain: And do the grammar.
Sam: C’est fantastique!
Céline: Ok. Ok. Calm down, and let’s study the grammar.
Sylvain: Enough joking.
Sam: We’re studying. Enough talking, guys. Yeah, let’s study the grammar. Good idea.

Lesson focus

Céline: So, we are going to look at two grammar points. Each of them are quite easy.
Sam: I like easy freebies! What’s the first one?
Céline: Alors écoute attentivement Sam. Listen carefully.
Sylvain: This is an instruction or even an order depending how firm you are.
Céline: In this example the verb “écouter” is conjugated in the imperative form. When you give a direct order to someone, there isn’t any subject used. Just the verb.
Sylvain: That is one specific point of the imperative. The second one is that when the verb ends in -er as “écouter” is conjugated at the second-person singular, the “s” is dropped.
Sam: Hmm. Yes! I remember. The “s” comes from the indicative present form.
Céline: Tout à fait Sam! Congurulation!
Sylvain: Congururelation.
Céline: Congururelation?
Sam: Maybe that’s an amusing way of saying “Congratulations”.
Céline: So, ok. Ok. Let’s keep our promise. The conjugation of “être” on the plural side of our verb chart. Let’s go.
Sam: Ok. First one. We are. Nous sommes. For example, “Nous sommes intelligents”. We’re intelligent.
Céline: And French people are smart, too. Right, Sam?
Sylvain: Parfait.
Céline: Oh alors là…
Sam: Whoa, whoa, whoa. Slow down.
Sylvain: Nous sommes merveilleux.
Céline: But Americans are all also perfect, I’m sure.
Sam: Of course! Bien sûr.
Céline: Yes. How about “les femmes françaises?”
Sylvain: Les femmes françaises!
Sam: Les femmes françaises ce sont des créatures dangereuses.
Céline: Des créatures dangereuses?
Sam: Dangerous creatures. Some of them can be.
Sylvain: Créatures dangereuses.
Céline: Oh, non, non, non. I think we’re not that bad. At least not me.
Sam: Ok. That might be a good place to end today’s lesson.
Sylvain: Yeah, yeah. I would like to. Yeah.


Sam: Yeah. So listeners, check out the grammar point in the PDF. And also leave a question or a comment in the forum at, ding-ding-ding, FrenchPod101.com. So have a nice day, and we’ll see you next time!
Sylvain: Goodbye!
Sam: Bye-bye.
Céline: À bientôt!


French Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Dialog (Informal)


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What is your most funny story about hearing a cell phone?

Thursday at 12:38 AM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Maurice !

C'est une bonne réflexion !

Mais "centre" est masculin. "centre-ville" = mot masculin

C'est pour cela que l'on dit "nous allons au centre-ville"

Bonne journée !

Marie Alice

Team FrenchP101.com

Wednesday at 12:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

au vs. à la:

Bonjours! Je m'appelle Maurice. J'ai une question de "Nous sommes au centre ville." Ville being a feminine noun, shouldn't it be said "Nous sommes à la centre ville?"

Frenchpod101.com Verified
Monday at 02:39 AM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Shaun !

Merci pour votre anecdote ! ???

J'ai bien ri ! Cette histoire est super ! ?

Bonne journée !

Marie Alice

Team FrenchP101.com

Friday at 05:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

A few years ago, my sister's boyfriend had a text notification sound on his phone from the video game, Portal. In that game there are these gun turrets that will shoot at you, but speak in creepy, child-like robot voices.

My father had woken up in the middle of the night and was sitting in the dark in the living room. The same living room where my sister's boyfriend had left his phone that night. In the middle of the night he got a text, and my father, sitting there in the dark, who knows nothing about video games, hears an eerie, child-like voice ask, "Are you still there?"

Frightened, he could only look around and think to himself, "...No?"

He told us about it that morning, and we still tease him. Nous sommes terribles. ?

FrenchPod101.com Verified
Wednesday at 01:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Guenter,

Thank you for your comment!

I checked but there is no mistake for me. The sentence you are talking about do not exist. Is it "Nous sommes au centre ville. Il y a des gens partout !"? In this case, the audio is correct.

Bonne journée !

Marie Alice

Team FrenchP101.com

Sunday at 04:59 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello, there is a mistake for the example "Il y a beaucoup de monde au centre ville." in term of audio track vs. text.

Can you please correct?

FrenchPod101.com Verified
Monday at 06:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Crystal,

thanks for your story, it's really funny.

Something similar happened to me: the ringtone of my friend was a record of crying cats. It took me some time to understand it was not my cats who was crying like this!:lol:

I hope you are enjoying French lessons!


team FrenchPod101.com

Thursday at 11:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Tu regardes. Je suis apprende le Francais.

Mon Francais ne est pas bien. Je mappelle Crystal. My most funny story about hearing un portable: My son made a recording of all 3 of my children screaming a song. He then set it as his ringtone. A freind called him very late at night while we were sleeping, and I eneded up running naked through the house looking for my screaming children.!

His ringtone was changed that day.

Tuesday at 06:29 PM
Your comment is awaiting moderation.


All #### with audio don't work!!!!!!

Wednesday at 11:25 PM
Your comment is awaiting moderation.

Sorry maxiwawa it is : La verite sort de la bouche de Sylvain !