Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: It's Time to Celebrate!
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Yasmine: And I'm Yasmine.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in French about Candlemas. François bakes crepes for Candlemas, posts an image of it, and leaves this comment:
Yasmine: Au menu du jour: des crêpes pour la Chandeleur :D
Eric: Meaning - "On the menu today: crepes for Candlemas :D" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
François: Au menu du jour: des crêpes pour la Chandeleur :D
(clicking sound)
Léa: Ouaaaaaais! Merci <3
Céline: Je peux passer? J'ai de la confiture faite maison ;)
Jean: Tu en as raté combien en essayant de les retourner? :p
Rémi: Moi aussi j'en veux!
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
François: Au menu du jour: des crêpes pour la Chandeleur :D
Eric: "On the menu today: crepes for Candlemas :D"
(clicking sound)
Léa: Ouaaaaaais! Merci <3
Eric: "Yaaaaay! Thanks <3"
Céline: Je peux passer? J'ai de la confiture faite maison ;)
Eric: "Can I stop by? I have homemade jam ;)"
Jean: Tu en as raté combien en essayant de les retourner? :p
Eric: "How many did you mess up by trying to flip them? :p"
Rémi: Moi aussi j'en veux!
Eric: "I want some too!"
POST
Eric: Listen again to François's post.
Yasmine: Au menu du jour: des crêpes pour la Chandeleur :D
Eric: "On the menu today: crepes for Candlemas :D"
Yasmine: (SLOW) Au menu du jour: des crêpes pour la Chandeleur :D (Regular) Au menu du jour: des crêpes pour la Chandeleur :D
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "On the menu today:."
Yasmine: Au menu du jour:
Eric: Starting with this phrase shows that you have something different to offer than what you have usually. Listen again- "On the menu today:" is...
Yasmine: (SLOW) Au menu du jour: (REGULAR) Au menu du jour:
Eric: Then comes the phrase - "crepes for Candlemas."
Yasmine: des crêpes pour la Chandeleur
Eric: Candlemas takes place 40 days after Christmas; it used to be a Christian celebration and a symbol of prosperity for the coming year, but nowadays in France, it's just known as the day you make crepes, and no one really cares about its origin. People generally eat their crepes with Nutella, jam, honey, sugar and so on... In some recipes there isn't any sugar in the dough, so you can also make salty ones like ham and cheese crepes. Listen again- "crepes for Candlemas" is...
Yasmine: (SLOW) des crêpes pour la Chandeleur (REGULAR) des crêpes pour la Chandeleur
Eric: All together, "On the menu today: crepes for Candlemas :D"
Yasmine: Au menu du jour: des crêpes pour la Chandeleur :D
COMMENTS
Eric: In response, François's friends leave some comments.
Eric: His wife, Léa, uses an expression meaning - "Yaaaaay! Thanks <3"
Yasmine: (SLOW) Ouaaaaaais! Merci <3 (REGULAR) Ouaaaaaais! Merci <3
[Pause]
Yasmine: Ouaaaaaais! Merci <3
Eric: Use this expression to show you are feeling grateful.
Eric: His neighbor, Céline, uses an expression meaning - "Can I stop by? I have homemade jam ;)"
Yasmine: (SLOW) Je peux passer? J'ai de la confiture faite maison ;) (REGULAR) Je peux passer? J'ai de la confiture faite maison ;)
[Pause]
Yasmine: Je peux passer? J'ai de la confiture faite maison ;)
Eric: Use this expression to show you are feeling hopeful.
Eric: His nephew, Jean, uses an expression meaning - "How many did you mess up by trying to flip them? :p"
Yasmine: (SLOW) Tu en as raté combien en essayant de les retourner? :p (REGULAR) Tu en as raté combien en essayant de les retourner? :p
[Pause]
Yasmine: Tu en as raté combien en essayant de les retourner? :p
Eric: Use this expression to show you are feeling cynical.
Eric: His college friend, Rémi, uses an expression meaning - "I want some too!"
Yasmine: (SLOW) Moi aussi j'en veux! (REGULAR) Moi aussi j'en veux!
[Pause]
Yasmine: Moi aussi j'en veux!
Eric: Use this expression to show you are feeling jealous.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about Candlemas, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Yasmine: Au revoir

Comments

Hide