| INTRODUCTION |
| Eric: A Pregnancy Announcement. |
| Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
| Yasmine: And I'm Yasmine. |
| Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in French about having a baby. François finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment: |
| Yasmine: Dans quelques mois nous serons 3 ;) |
| Eric: Meaning - "In a couple of months, there will be 3 of us ;)" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| François: Dans quelques mois nous serons 3 ;) |
| (clicking sound) |
| Jean: Tu vas être papa? :o |
| Rémi: C'est une fille ou un garçon? |
| Elodie: Je suis sûre que vous serez des parents géniaux :) |
| Céline: Félicitations :D |
| Eric: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| François: Dans quelques mois nous serons 3 ;) |
| Eric: "In a couple of months, there will be 3 of us ;)" |
| (clicking sound) |
| Jean: Tu vas être papa? :o |
| Eric: "You're gonna be a dad? :o" |
| Rémi: C'est une fille ou un garçon? |
| Eric: "Is it a girl or a boy?" |
| Elodie: Je suis sûre que vous serez des parents géniaux :) |
| Eric: "I'm sure you'll be great parents :)" |
| Céline: Félicitations :D |
| Eric: "Congratulations :D" |
| POST |
| Eric: Listen again to François's post. |
| Yasmine: Dans quelques mois nous serons 3 ;) |
| Eric: "In a couple of months, there will be 3 of us ;)" |
| Yasmine: (SLOW) Dans quelques mois nous serons 3 ;) (Regular) Dans quelques mois nous serons 3 ;) |
| Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "In a couple of months." |
| Yasmine: Dans quelques mois |
| Eric: To show that you're excitedly awaiting something, you'll often start talking about the date. Listen again- "In a couple of months" is... |
| Yasmine: (SLOW) Dans quelques mois (REGULAR) Dans quelques mois |
| Eric: Then comes the phrase - "there will be 3 of us." |
| Yasmine: nous serons 3 |
| Eric: In French, sometimes people don't like to write exactly what they actually mean. Instead, they will hide the meaning a bit, inviting others to interact. Listen again- "there will be 3 of us" is... |
| Yasmine: (SLOW) nous serons 3 (REGULAR) nous serons 3 |
| Eric: All together, "In a couple of months, there will be 3 of us ;)" |
| Yasmine: Dans quelques mois nous serons 3 ;) |
| COMMENTS |
| Eric: In response, François's friends leave some comments. |
| Eric: His nephew, Jean, uses an expression meaning - "You're gonna be a dad? :o" |
| Yasmine: (SLOW) Tu vas être papa? :o (REGULAR) Tu vas être papa? :o |
| [Pause] |
| Yasmine: Tu vas être papa? :o |
| Eric: Use this expression to show you are feeling surprised. |
| Eric: His college friend, Rémi, uses an expression meaning - "Is it a girl or a boy?" |
| Yasmine: (SLOW) C'est une fille ou un garçon? (REGULAR) C'est une fille ou un garçon? |
| [Pause] |
| Yasmine: C'est une fille ou un garçon? |
| Eric: Use this expression to show you are interested. |
| Eric: His high school friend, Elodie, uses an expression meaning - "I'm sure you'll be great parents :)" |
| Yasmine: (SLOW) Je suis sûre que vous serez des parents géniaux :) (REGULAR) Je suis sûre que vous serez des parents géniaux :) |
| [Pause] |
| Yasmine: Je suis sûre que vous serez des parents géniaux :) |
| Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
| Eric: His neighbor, Céline, uses an expression meaning - "Congratulations :D" |
| Yasmine: (SLOW) Félicitations :D (REGULAR) Félicitations :D |
| [Pause] |
| Yasmine: Félicitations :D |
| Eric: Use this expression to show you are feeling warmhearted. |
Outro
|
| Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
| Yasmine: Au revoir |
Comments
Hide