Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Expressions Starting With The Verb Avoir
Eric: Hi everyone, and welcome back to FrenchPod101.com. I'm Eric.
Yasmine: And I'm Yasmine!
Eric: This is Must-Know French Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 7. In this lesson you'll learn Expressions Starting With The Verb Avoir.
Eric: Remember to conjugate the verb avoir meaning “to have” according to the subject you are describing.
SLANG EXPRESSIONS
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are:
Yasmine: avoir la patate
Yasmine: avoir un coup de barre
Yasmine: avoir le coup de foudre
Yasmine: avoir un petit creux
Eric: Yasmine, what's our first expression?
Yasmine: avoir la patate
Eric: literally meaning "have the potato." But when it's used as a slang expression it means "be all fired up."
Yasmine: [SLOW] avoir la patate [NORMAL] avoir la patate
Eric: Listeners, please repeat.
Yasmine: avoir la patate
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to talk about someone who is full of energy.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Yasmine: [NORMAL] Il a la patate aujourd'hui. [SLOW] Il a la patate aujourd'hui.
Eric: "He is all fired up today."
Yasmine: [NORMAL] Il a la patate aujourd'hui.
Eric: Okay, what's the next expression?
Yasmine: avoir un coup de barre
Eric: literally meaning "to have a knock of bar.." But when it's used as a slang expression it means "feel tired all of a sudden."
Yasmine: [SLOW] avoir un coup de barre [NORMAL] avoir un coup de barre
Eric: Listeners, please repeat.
Yasmine: avoir un coup de barre
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you feel tired all of a sudden for no reason, like getting hit by a bar and being knocked-out.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Yasmine: [NORMAL] Je ne sais pas pourquoi j'ai un gros coup de barre. [SLOW] Je ne sais pas pourquoi j'ai un gros coup de barre.
Eric: "I don't know why I feel extremely tired all of a sudden."
Yasmine: [NORMAL] Je ne sais pas pourquoi j'ai un gros coup de barre.
Eric: Okay, what's our next expression?
Yasmine: avoir le coup de foudre
Eric: literally meaning "have the lightning strike." But when it's used as a slang expression it means "fall in love at first sight."
Yasmine: [SLOW] avoir le coup de foudre [NORMAL] avoir le coup de foudre
Eric: Listeners, please repeat.
Yasmine: avoir le coup de foudre
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you talk about love at first sight. In France it is compared to a lightning strike knocking someone over. Be careful not to mix it up with
Yasmine: coup de foudre
Eric: on its own, which literally means "lightning strike" when there is a big storm.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Yasmine: [NORMAL] Ils ont eu le coup de foudre. [SLOW] Ils ont eu le coup de foudre.
Eric: "They fell in love at first sight."
Yasmine: [NORMAL] Ils ont eu le coup de foudre.
Eric: Okay, what's the last expression?
Yasmine: avoir un petit creux
Eric: literally meaning "to have a little hollow." But when it's used as a slang expression it means "feel peckish."
Yasmine: [SLOW] avoir un petit creux [NORMAL] avoir un petit creux
Eric: Listeners, please repeat.
Yasmine: avoir un petit creux
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you start to get hungry, as if you had a hollow in your stomach.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Yasmine: [NORMAL] Dis-moi quand tu commences à avoir un petit creux, que je commence à préparer le dîner. [SLOW] Dis-moi quand tu commences à avoir un petit creux, que je commence à préparer le dîner.
Eric: "Tell me when you are feeling peckish, so I can start making dinner."
Yasmine: [NORMAL] Dis-moi quand tu commences à avoir un petit creux, que je commence à préparer le dîner.
QUIZ
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Eric: You were feeling fine, but just had lunch, which made you suddenly sleepy.
Yasmine: avoir un coup de barre
Eric: "feel tired all of a sudden"
Eric: You feel very good, better than usual.
Yasmine: avoir la patate
Eric: "be all fired up"
Eric: You start to get hungry.
Yasmine: avoir un petit creux
Eric: "feel peckish"
Eric: You see someone for the first time and immediately fall in love with that person.
Yasmine: avoir le coup de foudre
Eric: "fall in love at first sight"

Outro

Eric: There you have it; you have mastered four French Slang Expressions! We have more vocab lists available at FrenchPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Yasmine: Au revoir!

4 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

FrenchPod101.comVerified
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.

FrenchPod101.com
Wednesday at 7:32 pm
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Karen et Michael !


Merci pour vos messages.

En effet, "avoir" est un verbe BEAUCOUP utilisé en Français ! 😄



Bonne journée !

Marie Alice

Team FrenchPod101.com

Karen
Friday at 4:52 am
Your comment is awaiting moderation.

Funny, I had to translate what it meant to "feel peckish," English to English!

Dr Michael J Elinski
Friday at 4:13 am
Your comment is awaiting moderation.

Courses are nice and helpful, but could be much longer. There must be 100s of expressions that use “avoir”, n’est-ce pas?