Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gabriella: Salut chers auditeurs ! Je m'appelle Gabriella. Bienvenue à Lower Intermediate French, Season 2, Lesson 2 - Getting Spoiled By A French Grandma!
Jeremy: Moi, c'est Jeremy.
Gabriella: Let's get started. Quel est le sujet de la leçon d'aujourd'hui ?
Jeremy: In this lesson, you’ll learn how to compare more and less.
Gabriella: This conversation is between Laure and a nurse.
Jeremy: C’est donc une conversation formelle.
Gabriella: So let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Laure: Bonjour, je voudrais quelques renseignements sur les logements pour personnes âgées.
Infirmière: Bien sûr, nous proposons uniquement des maisons et appartements médicalisés.
Laure: Et comment est cette maison ?
Infirmière: La maison médicalisée est plus confortable qu'une maison de retraite. Les personnes âgées sont aussi plus autonomes.
Laure: Vous voulez dire qu'elles peuvent sortir faire leurs courses toutes seules ?
Infirmière: C'est cela. Et c'est moins loin de chez vous !
Laure: Eh bien, il faudra que je fasse attention ! Mamie est devenue plus dépensière à cause de ses petits-enfants !
Gabriella: Now let's hear it with the English translation.
Laure: Bonjour, je voudrais quelques renseignements sur les logements pour personnes âgées.
Laure: Good morning. I would like some information about accommodations for elderly people.
Infirmière: Bien sûr, nous proposons uniquement des maisons et appartements médicalisés.
Nurse: Sure. We only have a nursing home and apartments.
Laure: Et comment est cette maison ?
Laure: And how is this home?
Infirmière: La maison médicalisée est plus confortable qu'une maison de retraite. Les personnes âgées sont aussi plus autonomes.
Nurse: The nursing home is more comfortable than a retirement house. Also, elderly people are more independent.
Laure: Vous voulez dire qu'elles peuvent sortir faire leurs courses toutes seules ?
Laure: Do you mean they can go shopping by themselves?
Infirmière: C'est cela. Et c'est moins loin de chez vous !
Nurse: That's right. And it's less distance from your home!
Laure: Eh bien, il faudra que je fasse attention ! Mamie est devenue plus dépensière à cause de ses petits-enfants !
Laure: Well, I'll have to watch out! Grandma has become a spendthrift since she has had grandchildren!
POST CONVERSATION BANTER
Gabriella: Are these nursing homes so common in France?
Jeremy: Pas encore, mais ça se développe. Les maisons de retraite ont très mauvaise réputation.
Gabriella: Pourquoi ?
Jeremy: Il y a eu de nombreux scandales par le passé. And there are a lot of elderly people in France, so if they can’t live alone, they need this kind of accommodation.
Gabriella: What's the difference between nursing homes and retirement homes?
Jeremy: Nursing homes let the people live independently. La seule différence, c’est qu’ils ont un suivi médical et une aide selon leurs besoins.
Gabriella: Ca semble bien mieux !
KEY VOCAB AND PHRASES
Gabriella: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Jeremy: Le premier mot est “maison de retraite”.
Gabriella: “Retirement home”.
Jeremy: Retraite in French has the meaning of "retirement," but it's also used for hermits or some place far from the world.
Gabriella: Wow, it’s kind of sad using it for elderly people.
Jeremy: C’est pourquoi les choses changent !
Gabriella: Un exemple ?
Jeremy: La maison médicalisée est plus saine pour les personnes âgées que la maison de retraite.
Gabriella: "Nursing homes are healthier for elderly people than retirement homes."
Jeremy: Aucun doute à ce sujet !
Gabriella: Ok, let’s see another word.
Jeremy: Mamie
Gabriella: "Grandma" or "Granny." It’s the most common way to talk about one's own grandmother.
Jeremy: Et pour les hommes, on dit Papi?
Gabriella: C’est exactement ça !
Jeremy: Ma mamie et mon papi vivent à côté de chez nous.
Gabriella: “Grandma and Grandpa live near our home”.
Jeremy: On peut aussi dire “Mémé” et “pépé”, non?
Gabriella: Oui, mais ce n’est pas toujours bien pris. It can be considered offensive and scornful.
Jeremy: Il faut donc “faire attention”.
Gabriella: Which is our last word. It means "to look after” or “to watch out”.
Jeremy: ...or to care about someone or something.
Gabriella: Right! Un exemple ?
Jeremy: Tu devrais faire attention à la marche!
Gabriella: "Watch your step!"
Jeremy: Il faut faire attention aux enfants dehors.
Gabriella: "One must look after the children outside." I think I got it.
Jeremy: Great, now on to the grammar.
GRAMMAR POINT
Gabriella: In this lesson, you’ll learn about comparisons in French.
Jeremy: Oui, on va apprendre à utiliser “plus que”...
Gabriella: "more than…"
Jeremy: Et “moins que”...
Gabriella: "less than"
Jeremy: Both are used for people and things, and they're used to compare two similar objects or group of objects.
Gabriella: Do they change sometimes?
Jeremy: Never! They're fixed expressions, so no worries!
Gabriella: Un exemple avec “plus que” ?
Jeremy: Même si elle est plus jeune que son frère, elle est plus grande que lui.
Gabriella: "Even if she’s younger than her brother, she’s taller than him".
Jeremy: So basically, the structure is...
Gabriella: Subject, verb, then plus, the adjective, que, and the compared object or person.
Jeremy: C’est simple, finalement!
Gabriella: Un exemple avec “moins”?
Jeremy: Le menu de ce restaurant est devenu moins cher que ceux du centre-ville.
Gabriella: "This restaurant’s menu has become less expensive than the restaurants downtown." Intéressant, on devrait y aller!
Jeremy: Bien sûr! Est-ce qu’on peut utiliser les deux dans la même phrase?
Gabriella: Yes, it is possible to use both in the same sentence.
Jeremy: Comme j’ai plus de travail qu’elle, j’ai moins de temps pour lire.
Gabriella: “Since I have more work than her, I have less time to read”.
Jeremy: But the second part is different! There's no “que”.
Gabriella: Ce n’est pas nécessaire, it can be skipped if it’s in a conversation.
Jeremy: So, if someone is asking “est-ce que tu lis en ce moment”?
Gabriella: “Do you read these days.”
Jeremy: You can answer, “Comme j’ai plus de travail, j’ai moins le temps”
Gabriella: Exactly! It’s not that hard.
Jeremy: After a little practice, you’ll get it easily.
Gabriella: Donc, n’hésitez pas à pratiquer dans les commentaires!
Jeremy: Bonne chance, et à la prochaine!
MARKETING PIECE
Jeremy: Listeners, can you understand French TV shows, movies or songs?
Gabriella: How about friends and loved ones’ conversations in French?
Jeremy: If you want to know what’s going on, we have a tool to help.
Gabriella: Line-by-line audio.
Jeremy: Listen to the lesson conversations Line-By-Line, and learn to understand natural French fast!
Gabriella: It’s simple really.
Jeremy: With a click of a button, listen to each line of the conversation.
Gabriella: Listen again and again, and tune your ear to natural French.
Jeremy: Rapidly understand natural French with this powerful tool.
Gabriella: Find this feature on the lesson page in the Lesson Materials section at FrenchPod101.com.

Outro

Jeremy: Okay, that’s all for this lesson.
Gabriella: Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time.
Jeremy: Salut!

43 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour chers auditeurs ! Est-ce que que les grands-mères gâtent les petits-enfants dans votre pays ?

Hi listeners! Do grandmas spoil their grandchildren in your country?

FrenchPod101.com Verified
Wednesday at 09:02 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Pri,


Thank you very much for giving your opinion! 🙂

We are very happy to learn that this lesson is useful.


Good luck with your studies!


Bonne journée,

Tatiana

Team FrenchPod101

Pri
Friday at 10:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

Ce leçon est tré utile . Je profite par ameliorer mon niveau dans français.


Á mon avis , je dirais non. Parceque,ils enseignent bonnes maniére et même temps je dirais oui. Ils gâtent en achetant tout ce qu'ils demandent .

FrenchPod101.com Verified
Friday at 05:54 PM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Rajiv,

Technically, these are already separate considering they are 2 different sentences. ;-)


Bonne journée,

Marion

Team FrenchPod101.com

Rajiv
Friday at 02:07 AM
Your comment is awaiting moderation.

if you break below sentences into two, it becomes easy for speaking practice.


Eh bien, il faudra que je fasse attention ! Mamie est devenue plus dépensière à cause de ses petits-enfants !


for eg. sentence one : Eh bien, il faudra que je fasse attention ! ( this becomes a short sentence hence easy for speaking practice.)


sentence two : Mamie est devenue plus dépensière à cause de ses petits-enfants ! ( this also now becomes a short sentence hence easy for speaking practice )


This combined 2 sentences makes it relatively difficult for speaking practice. "Eh bien, il faudra que je fasse attention ! Mamie est devenue plus dépensière à cause de ses petits-enfants !"

FrenchPod101.com Verified
Monday at 03:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Tora,

Il n'y a pas de potion magique, il faut t'entraîner ! Trouve un partenaire avec lequel parler français et pratique, pratique, pratique !


Bonne journée,

Marion

Team FrenchPod101

Tora
Sunday at 10:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

Bonsoir,


C'est tres amusement leçon...Les vocabulaires sond trés important et utile.... comment je peux améliorer mes french, specialment mes phrases.


Mérci beaucoup

FrenchPod101.com Verified
Friday at 04:48 PM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Suraiya,

Merci pour ton commentaire !


Bonne journée,

Marion

Team FrenchPod101

Suraiya
Friday at 07:50 AM
Your comment is awaiting moderation.

Oui, c’est vrai.. Les grandes-parents sont plus gentils envers leurs petit-enfants..Même si mon fils a adapté très bonnes manières de mes parents mais il a devenu plus difficile.

FrenchPod101.com Verified
Wednesday at 03:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Lesley,

Tu as raison, c'est vrai. En tout cas bravo, ton texte est presque tout juste, tu as juste fait une petite erreurs : morts. Bon travail ! 😄


Bonne journée,

Marion

Team FrenchPod101

Lesley
Wednesday at 02:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

Certains grands-parents sont plus généreux envers leurs petits-enfants que d'autres. Ma mère était très généreuse, plus que mon père. Tous deux sont mors avant que ma fille ait douze ans. Maintenant elle a quarante-trois ans.