| Hi everybody! Candice here. Welcome to Ask a Teacher, where I'll answer your most common French questions. |
| The question for this lesson is What is the difference between Amener, emmener and ramener? |
| These words seem very similar, but you have to memorize the differences. Otherwise, you might confuse whoever you’re speaking to. So let’s go through them. |
| The base verb, mener, means “to lead.” It’s a more general term. For example, Napoleon mène ses armées à la capitale means “Napoleon leads his armies to the capital.” And J’espère mener une bonne vie means “I hope to lead a good life.” |
| Amener means “to lead to,” or “to take someone to someplace.” You bring someone to someplace and leave them there. |
| Emmener means “to go with, to bring someone along.” You go someplace with another person and stay with them. |
| Ramener means “to lead back, to take someone back.” You take someone back to the original place. |
| These prefixes are also used for the base verb, porter meaning “to carry/to bring.” Remember that porter can only be used with inanimate objects. If you are talking about a person, cat, or even an alien, you have to use mener. |
| Apporter means “to take to, to bring to.” You’re bringing something someplace and leaving it there. |
| Emporter means “to bring with.” You’re bringing something someplace and staying with it. |
| Rapporter means “to bring back.” You’re taking something back to the place it belongs or its place of origin. |
| So remember the prefixes – a-, take and leave, em-, bring with, and r-, bring back. One more time – a-, take and leave, em-, bring with, and r-, bring back. If you remember the prefixes, you should know the meanings. |
| Pretty easy, right? |
| If you have any more questions, please leave a comment below! |
| A bientôt, see you soon! |
Comments
Hide