Lesson Transcript

Welcome to Fun &Easy French by FrenchPod101.com!
Do you know what it means when I say Je suis navré. If you don’t, keep watching, because you might need it!
Salut, je suis Lya.
Hi everyone! I’m Lya.
In this lesson, you’ll learn all about how to say “sorry” in French.
And by apologies, we mean everything from casual “sorrys” to formal apologies and even body language.
So, in this video you'll learn:
Firstly, The 3 Most Important Words to Know
Secondly, The 40 Ways to Say I’m Sorry; and
Thirdly, How to Accept Apologies
Let’s start with #1 The 3 Most Important Words
Although there are plenty of ways to say sorry in French, the 3 main words you need to know are...
Excuse, which means “Apology.”
Désolé, which means “Sorry.”
And Pardon which means “Pardon”
You’ll see these words over and over in the phrases I’m going to teach you right now. Are you ready? Let’s start.
Number 2, the 40 ways to say I’m sorry.
Excuse me is “Je m’excuse” or “Excuse-moi.” These are casual ways of apologizing. The formal ways to excuse yourself are
Je m’excuse, meaning “I excuse myself”
Excusez-moi, or “Excuse me.”
Veuillez m’excuser, or “Please, excuse me.”
Toutes mes excuses, meaning “All my apologies.”
And, Je vous présente mes excuses, or “I present you my apologies.”
These first 7 phrases are the most popular ways of saying you’re sorry.
When it comes to asking for forgiveness, you can say…
Pardon
"Forgiveness"
[SLOW] Pardon
Pardon
Pardonne-moi.
"Forgive me."
[SLOW] Pardonne-moi.
Pardonne-moi.
Or
Je te demande pardon.
"I ask for your forgiveness."
[SLOW] Je te demande pardon.
Je te demande pardon.
If you want to be formal, you can use Pardon or
Pardonnez-moi.
"Forgive me."
[SLOW] Pardonnez-moi.
Pardonnez-moi.
or
Je vous demande pardon.
"I ask for your forgiveness."
[SLOW] Je vous demande pardon.
Je vous demande pardon.
Sentences with S’excuser, “to apologize,” or Pardonner, “to forgive,” can be used to express that you’re sorry about your actions or the situation.
Next, sorry in French is Désolé if you’re a man
and Désolée if you’re a woman.
So, Je suis désolé or Je suis désolée is “I am sorry.”
If you want to add extra emphasis, you can use:
Vraiment or “Really,” and say
Je suis vraiment désolé.
"I am really sorry."
[SLOW] Je suis vraiment désolé.
Je suis vraiment désolé.
There’s also Sincèrement or “Sincerely”.
Je suis sincèrement désolé.
"I am sincerely sorry."
[SLOW] Je suis sincèrement désolé.
Je suis sincèrement désolé.
You can also use Réellement or “Truly”.
Je suis réellement désolé.
"I am truly sorry."
[SLOW] Je suis réellement désolé.
Je suis réellement désolé.
And Tellement, or “So.”
Je suis tellement désolé.
"I am so sorry."
[SLOW] Je suis tellement désolé.
Je suis tellement désolé.
Now, if the incident is so trivial that it doesn’t even deserve Désolé, you can just say Oups (“Oops”) which is super casual.
Now, let’s say you want to accept the blame and say you are guilty. You can say...
Je regrette. “I regret.”
[SLOW] Je regrette.
Je regrette.
Je suis navré. “I’m sorry.”
[SLOW] Je suis navré.
Je suis navré.
C'est ma faute. “It’s my fault.”
[SLOW] C'est ma faute.
C'est ma faute.
Je ne le ferai plus. “I won’t do it again.”
[SLOW] Je ne le ferai plus.
Je ne le ferai plus.
Je n’aurais pas dû dire ça. “I should not have said that.”
[SLOW] Je n’aurais pas dû dire ça.
Je n’aurais pas dû dire ça.
Comment puis-je me faire pardonner ? “How can I be forgiven?”
[SLOW] Comment puis-je me faire pardonner ?
Comment puis-je me faire pardonner ?
A more casual way is…
J’ai déconné. “I’ve screwed up.”
[SLOW] J’ai déconné.
J’ai déconné.
If you want to offer your condolences, you can say:
Je vous présente mes sincères condoléances.
“I offer you my sincere condolences.”
[SLOW] Je vous présente mes sincères condoléances.
Je vous présente mes sincères condoléances.
En ces moments difficiles, je vous apporte tout mon soutien.
“During these difficult moments, I offer you my full support.”
[SLOW] En ces moments difficiles, je vous apporte tout mon soutien.
En ces moments difficiles, je vous apporte tout mon soutien.
Je partage votre douleur et vous adresse mes sincères condoléances.
“I feel your pain and offer my sincere condolences.”
[SLOW] Je partage votre douleur et vous adresse mes sincères condoléances.
Je partage votre douleur et vous adresse mes sincères condoléances.
Now, if you’re in a professional setting you can say:
Veuillez nous excuser de la gêne occasionnée.
“Please, excuse us for any inconvenience.”
[SLOW] Veuillez nous excuser de la gêne occasionnée.
Veuillez nous excuser de la gêne occasionnée.
Je suis au regret de vous informer que ___
“I’m sorry to inform you that ___”
[SLOW] Je suis au regret de vous informer que ___
Je suis au regret de vous informer que ___
Nous vous présentons nos excuses pour ce désagrément.
“We offer you our apologies for this inconvenience.”
[SLOW] Nous vous présentons nos excuses pour ce désagrément.
Nous vous présentons nos excuses pour ce désagrément.
Je vous prie de nous pardonner pour ___
“Please, forgive us for ___”
[SLOW] Je vous prie de nous pardonner pour ___
Je vous prie de nous pardonner pour ___
What about gestures and body language? To show that you’re sorry, you can...
Hold your hands up as if you’re being held at gunpoint.
Place one hand over your heart.
Open your hands in front of your hips, palms up or down.
Slightly extend one hand, palm up, toward the other person.
Hold your hands together perpendicularly in front of you.
Ok, we’re done apologizing now. Let’s move onto the last part.
Number 3, how to accept apologies.
So, how do you accept apologies? What should you say when someone apologizes to YOU?
If it’s trivial, you can say...
C’est rien. “It’s nothing.”
[SLOW] C’est rien.
C’est rien.
C’est pas grave. “It’s nothing serious.”
[SLOW] C’est pas grave.
C’est pas grave.
Pas de soucis. “No worries.”
[SLOW] Pas de soucis.
Pas de soucis.
For more serious situations, you should say:
J’accepte tes excuses.
“I accept your apologies.”
[SLOW]J’accepte tes excuses.
J’accepte tes excuses.
And the formal version is
J’accepte vos excuses.
Merci de t’être excusé.
“Thank you for apologizing.”
[SLOW]Merci de t’être excusé.
Merci de t’être excusé.
And the formal version is
Merci de vous être excusé.
Ne t’en fais pas.
“Don’t worry.”
[SLOW] Ne t’en fais pas.
Ne t’en fais pas.
And the formal version is
Ne vous en faites pas.
And finally, Je comprends.
“I understand.”
[SLOW] Je comprends.
Je comprends.
And you’re done.
So, in this lesson you learned how to apologize and how to accept apologies in French.
A la prochaine!
See you next time!

Comments

Hide