Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maryssa: Making Small Talk in France. Maryssa Here.
Laurent: Bonjour, I'm Laurent.
Maryssa: In this lesson, you’ll learn about business small talk and ordering food. The conversation takes place at a restaurant.
Laurent: It's between a waiter, Laurène and Johanne.
Maryssa: The speakers are co-workers, therefore, they will speak both formal and informal French. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Waiter: Bonjour, avez-vous choisi ?
Laurène: Oui merci. Je vais prendre la salade de saison et le plat du jour.
Johanne: Et moi je vais prendre une salade lyonnaise et une assiette de frites s'il vous plaît.
Laurène: Je suis contente de te revoir. Tout se passe bien au travail ?
Johanne: Tout se passe bien. Mais j'ai besoin de ton avis sur notre site internet.
Laurène: Bien sûr ! On mange d'abord et on en parle ensuite ?
Johanne: Faisons comme ça ! C'est tout bon.
Maryssa: Listen to the conversation one time slowly.
Waiter: Bonjour, avez-vous choisi ?
Laurène: Oui merci. Je vais prendre la salade de saison et le plat du jour.
Johanne: Et moi je vais prendre une salade lyonnaise et une assiette de frites s'il vous plaît.
Laurène: Je suis contente de te revoir. Tout se passe bien au travail ?
Johanne: Tout se passe bien. Mais j'ai besoin de ton avis sur notre site internet.
Laurène: Bien sûr ! On mange d'abord et on en parle ensuite ?
Johanne: Faisons comme ça ! C'est tout bon.
Maryssa: Listen to the conversation with the English translation.
Waiter: Good morning, have you made your choice?
Laurène: Yes, thank you. I'll take a seasonal salad and the dish of the day.
Johanne: And I'll take a Lyonnaise salad and a plate of fries please.
Laurène: It's nice to see you again. Is everything going well at work?
Johanne: Everything is going well. But I need your opinion about our website.
Laurène: Sure! First we eat and then we talk?
Johanne: Let's do this then! All good.
POST CONVERSATION BANTER
Maryssa: This time, we heard a conversation at a business lunch.
Laurent: Yes, Laurène and Johanne were discussing work in a restaurant.
Maryssa: What are French business lunches like?
Laurent: I think that it’s quite an experience.
Maryssa: Why is that?
Laurent: French people like to take their time when they eat. We can spend hours around a table.
Maryssa: Do you have tips for French business dinners?
Laurent: It’s common for wine to be served, but try not to drink too much!
Maryssa: That’s a good piece of advice! At the end of the meal, how do you ask for the bill?
Laurent: L'addition s'il-vous -plaît.
Maryssa: "The bill, please." How about, "I pay the bill?"
Laurent: Je règle l'addition.
Maryssa: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Maryssa: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Laurent: choisir [natural native speed]
Maryssa: to choose
Laurent: choisir [slowly - broken down by syllable]
Laurent: choisir [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Laurent: prendre [natural native speed]
Maryssa: to take
Laurent: prendre [slowly - broken down by syllable]
Laurent: prendre [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Laurent: salade [natural native speed]
Maryssa: salad
Laurent: salade [slowly - broken down by syllable]
Laurent: salade [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Laurent: plat [natural native speed]
Maryssa: dish
Laurent: plat [slowly - broken down by syllable]
Laurent: plat [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Laurent: avis [natural native speed]
Maryssa: opinion
Laurent: avis [slowly - broken down by syllable]
Laurent: avis [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Laurent: site internet [natural native speed]
Maryssa: website
Laurent: site internet [slowly - broken down by syllable]
Laurent: site internet [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Laurent: d'abord [natural native speed]
Maryssa: first
Laurent: d'abord [slowly - broken down by syllable]
Laurent: d'abord [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Laurent: bon [natural native speed]
Maryssa: good
Laurent: bon [slowly - broken down by syllable]
Laurent: bon [natural native speed]
Maryssa: And lastly...
Laurent: ensuite [natural native speed]
Maryssa: next, then
Laurent: ensuite [slowly - broken down by syllable]
Laurent: ensuite [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maryssa: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is...
Laurent: Faisons comme ça !
Maryssa: meaning "Let's do this then!"
Maryssa: How is this phrase used?
Laurent: It’s used to express agreement with someone.
Maryssa: You’d usually hear it at the end of a discussion.
Laurent: It’s a common expression in French.
Maryssa: Can you give us an example using this phrase?
Laurent: Sure. For example, you can say... C'est entendu, faisons comme ça !
Maryssa: ... which means "Alright, let's do this!"
Maryssa: Okay, what's the next word?
Laurent: C'est tout bon.
Maryssa: meaning "All good."
Maryssa: This is an idiom.
Laurent: Yes, it’s used to express your agreement.
Maryssa: It shows that everything is good.
Laurent: You can add pour moi at the end of the sentence.
Maryssa: Can you give us an example using this phrase?
Laurent: Sure. For example, you can say... C'est tout bon pour moi.
Maryssa: ... which means "That's fine by me."
Maryssa: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Maryssa: In this lesson, you'll learn about business small talk and ordering food. What phrase do you think would come in handy when making small talk in a business setting?
Laurent: I think, Je suis content de...
Maryssa: This means "I’m glad of…" or "It’s nice to…"
Laurent: In that phrase, content is an adjective.
Maryssa: It means "happy." In French, adjectives change depending on the gender and number of the noun they describe.
Laurent: content is used with masculine nouns. Contente is used with feminine nouns.
Maryssa: Let’s hear some sentence examples.
Laurent: Je suis content de te revoir.
Maryssa: "It’s nice to see you again."
Laurent: Je suis content que tu aies accepté mon invitation.
Maryssa: "I’m glad that you accepted my invitation."
Laurent: Je suis contente que la transaction se soit bien passée.
Maryssa: "I’m glad that the transaction went well." Now, let’s look at ordering food. What is the sentence pattern for this?
Laurent: Je vais prendre, followed by the food or drink, then s'il vous plaît.
Maryssa: "I’ll take," followed by the food or drink and then "please." An example, please?
Laurent: Je vais prendre la salade de saison et le plat du jour.
Maryssa: "I'll take a seasonal salad and the dish of the day."
Laurent: This sentence pattern uses the futur proche.
Maryssa: This is a tense used to talk about the near future.
Laurent: We use the present tense of aller and then add the infinitive.
Maryssa: So that’s the verb "to go" plus the infinitive. How does this work, Laurent?
Laurent: For example, Je vais prendre…
Maryssa: "I’ll have.."
Laurent: Tu vas prendre.
Maryssa: "You’ll have…" As well as "have," there are other verbs you can use.
Laurent: Yes, such as Je voudrais…
Maryssa: "I’d like…"
Laurent: J'aimerais…
Maryssa: "I’d like…"
Laurent: Je souhaiterais...
Maryssa: "I’d like…" Let’s finish with one last sentence example.
Laurent: Je voudrais commander à manger.
Maryssa: "I’d like to order food."

Outro

Maryssa: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Laurent: A la prochaine!

Comments

Hide