Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maryssa: Hi everyone, and welcome back to FrenchPod101.com. This is Business French for Beginners Season 1 Lesson 25 - Presenting About Your French Company. Maryssa Here.
Aurore: Bonjour, I'm Aurore.
Maryssa: In this lesson, you’ll learn about presenting the company. The conversation takes place in a conference room.
Aurore: It's a speech by Laurène to the conference attendees.
Maryssa: She is speaking to strangers, therefore, she will speak formal French. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Laurène : Olala est une entreprise présente sur le marché depuis 25 ans.
Laurène : C'est une entreprise en progression, présente dans toute la France.
Laurène : Olala vend des produits alimentaires. Des conserves, des produits frais, des bocaux et des surgelés.
Laurène : Pour répondre à une forte demande nous avons créé une catégorie de produits biologiques.
Laurène : Les retours des clients sur nos produits sont toujours très encourageants.
Laurène : Nous espérons que vous serez intéressés par nos produits.
Maryssa: Listen to the conversation one time slowly.
Laurène : Olala est une entreprise présente sur le marché depuis 25 ans.
Laurène : C'est une entreprise en progression, présente dans toute la France.
Laurène : Olala vend des produits alimentaires. Des conserves, des produits frais, des bocaux et des surgelés.
Laurène : Pour répondre à une forte demande nous avons créé une catégorie de produits biologiques.
Laurène : Les retours des clients sur nos produits sont toujours très encourageants.
Laurène : Nous espérons que vous serez intéressés par nos produits.
Maryssa: Listen to the conversation with the English translation.
Laurene: Olala is a company which has been on the market for 25 years.
Laurene: It is a growing company, present throughout France.
Laurene: Olala sells food products. Jars, fresh produce, and frozen food.
Laurene: To answer a strong demand, we created a new brand with organic products.
Laurene: Customer feedback on our products is always very encouraging.
Laurene: We hope that you will be interested in our products.
POST CONVERSATION BANTER
Maryssa: Public speaking is not something that everyone likes to do.
Aurore: No, I think most people hate it.
Maryssa: Public speaking is something that can follow us through our lives, though.
Aurore: Yes, you might have to do a presentation at school.
Maryssa: It’s pretty common for students to do presentations in front of the class, especially at university.
Aurore: And this can carry on into employment.
Maryssa: It might not be as common, but depending on your job you may still have to do some public speaking.
Aurore: If you can speak in front of a crowd, it will help you.
Maryssa: If you’re too shy to speak in front of colleagues, it could be a problem.
Aurore: But remember, Ce n'est pas facile de faire un exposé devant toute la classe.
Maryssa: "It's not easy to stand in front of the class and do a presentation." Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Maryssa: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Aurore: répondre [natural native speed]
Maryssa: "to answer"
Aurore: répondre [slowly - broken down by syllable]
Aurore: répondre [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: marché [natural native speed]
Maryssa: "market"
Aurore: marché [slowly - broken down by syllable]
Aurore: marché [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: progression [natural native speed]
Maryssa: "progress"
Aurore: progression [slowly - broken down by syllable]
Aurore: progression [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: présent [natural native speed]
Maryssa: "present / here"
Aurore: présent [slowly - broken down by syllable]
Aurore: présent [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: produit alimentaire [natural native speed]
Maryssa: "food product"
Aurore: produit alimentaire [slowly - broken down by syllable]
Aurore: produit alimentaire [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: conserve [natural native speed]
Maryssa: "preserve"
Aurore: conserve [slowly - broken down by syllable]
Aurore: conserve [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: bocal [natural native speed]
Maryssa: "jar"
Aurore: bocal [slowly - broken down by syllable]
Aurore: bocal [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: retour client [natural native speed]
Maryssa: "customer feedback"
Aurore: retour client [slowly - broken down by syllable]
Aurore: retour client [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: encourageant [natural native speed]
Maryssa: "encouraging"
Aurore: encourageant [slowly - broken down by syllable]
Aurore: encourageant [natural native speed]
Maryssa: And last...
Aurore: espérer [natural native speed]
Maryssa: "to hope for"
Aurore: espérer [slowly - broken down by syllable]
Aurore: espérer [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maryssa: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Aurore: répondre à
Maryssa: meaning "answering to."
Maryssa: This is a verbal phrase.
Aurore: Répondre is a verb.
Maryssa: It means "to answer."
Aurore: The à is here to introduce whom you're answering to.
Maryssa: Can you give us an example using this phrase?
Aurore: Sure. For example, you can say... Répond à ta grand-mère, c'est elle qui appelle.
Maryssa: ... which means "Answer your grandma, she is the one calling."
Maryssa: Okay, what's the next word?
Aurore: en progression
Maryssa: meaning "improving."
Maryssa: Let’s break this down a little.
Aurore: Progression means "progress."
Maryssa: Or "development."
Aurore: So en progression shows an increase.
Maryssa: It’s a positive phrase to show progression.
Aurore: That’s right.
Maryssa: Can you give us an example using this phrase?
Aurore: Sure. For example, you can say... Le developpement de l'entreprise est en progression.
Maryssa: ... which means "The development of the company is progressing."
Maryssa: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Maryssa: In this lesson, you'll learn about presenting your company. When you’re doing this, one of the first things you might do is talk about how old your company is. For example:
Aurore: Notre entreprise est sur le marché depuis 25 ans.
Maryssa: "Our company has been present on the market for 25 years."
Aurore: Notre entreprise a été créée il y a 25 ans.
Maryssa: "Our company was established 25 years ago."
Aurore: Notre entreprise a été créée en 1950.
Maryssa: "Our company was established in 1950." You can also talk about what kind of company it is.
Aurore: For example: Nous sommes spécialisés dans…
Maryssa: "We specialize in…"
Aurore: Nous nous occupons de...
Maryssa: "We are dealing with…"
Aurore: Nous sommes les meilleurs dans l’industrie automobile.
Maryssa: "We are the best in the car industry." You might notice that in these sentences, you refer to your company as "we."
Aurore: That’s right. You don’t say "our company."
Maryssa: You can also say how good the company is. For example:
Aurore: Delta est une entreprise en pleine croissance qui...
Maryssa: "Delta is a fastly growing company which…"
Aurore: Chez Delta, nous faisons attention à la qualité de notre service.
Maryssa: "In Delta, we care about the quality of our service." Finally, let’s finish this lesson and series with some formal expressions that you can use in a presentation.
Aurore: Merci d’être venu aujourd’hui.
Maryssa: "Thank you for coming today."
Aurore: Je vous souhaite la bienvenue au nom de notre entreprise.
Maryssa: "I would like to welcome you on behalf of our company."
Aurore: J’aimerais parler de...
Maryssa: "I would like to talk about…"
Aurore: Montrez-moi votre dernier produit.
Maryssa: "Let me show you our last product…" And to close the presentation, you can say.
Aurore: Merci beaucoup. Si vous avez des questions, levez la main.
Maryssa: "Thank you very much. If anyone has questions, please raise your hand."
Aurore: Merci pour votre attention. Avez-vous des questions ?
Maryssa: "Thank you for your attention. Do you have any questions?"

Outro

Maryssa: Okay, that’s all for this lesson, and this series. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you in another series! Bye!
Aurore: A la prochaine!

4 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Let's practice together in the comments!

FrenchPod101.com Verified
Tuesday at 01:37 AM
Your comment is awaiting moderation.

Bonjour Geraldine,

You can slow down the speed of the dialogue if needed! 😉


Bonjour Katherine,

Thank you for the suggestion, we'll take it into account, though please note that we don't always use definite articles with nouns in French.


Bonne journée,

Marion

Team FrenchPod101

Katherine Mitchell
Friday at 08:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

I noticed you don’t include the definite articles when introducing new vocabulary words. This is not good practice for beginners. I thought French almost always use the definite articles.

It’s easier to memorize the definite articles initially rather than later.

Geraldine Gorney
Friday at 03:33 AM
Your comment is awaiting moderation.

French pronounciation is too fast for me.