Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maryssa: Hi everyone, and welcome back to FrenchPod101.com. This is Business French for Beginners Season 1 Lesson 20 - A French Job Interview. Maryssa Here.
Aurore: Bonjour, I'm Aurore.
Maryssa: In this lesson, you’ll learn about French job interviews. The conversation takes place at the office.
Aurore: It's between Thomas and Julien.
Maryssa: The speakers are acquaintances, therefore, they will speak formal French. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Julien : Bonjour Thomas. Vous êtes le stagiaire de Laurène au département marketing. Et vous postulez aujourd'hui pour le poste d'assistant marketing. Pourquoi ?
Thomas: C'est une opportunité que je ne veux pas rater. Je connais le service, le travail, puisque je travaille déjà dans l'entreprise. C'est un travail qui me plaît et pour lequel je pense correspondre. J'ai peu d'expérience, mais j'ai la motivation.
Julien : Qu’aimeriez-vous faire une fois en poste ?
Thomas: Je travaille actuellement avec l'équipe marketing sur le lancement d'un nouveau produit. J'aimerais continuer, et aussi m'occuper de la partie analyse des concurrents.
Julien : Quel est le plus important pour vous au travail ?
Thomas: Il faut que le travail soit intéressant, mais aussi l'entente avec ses collègues et le travail d'équipe sont très importants.
Julien : Très bien, je vous remercie.
Thomas: Merci de m'avoir reçu.
Maryssa: Listen to the conversation one time slowly.
Julien : Bonjour Thomas. Vous êtes le stagiaire de Laurène au département marketing. Et vous postulez aujourd'hui pour le poste d'assistant marketing. Pourquoi ?
Thomas: C'est une opportunité que je ne veux pas rater. Je connais le service, le travail, puisque je travaille déjà dans l'entreprise. C'est un travail qui me plaît et pour lequel je pense correspondre. J'ai peu d'expérience, mais j'ai la motivation.
Julien : Qu’aimeriez-vous faire une fois en poste ?
Thomas: Je travaille actuellement avec l'équipe marketing sur le lancement d'un nouveau produit. J'aimerais continuer, et aussi m'occuper de la partie analyse des concurrents.
Julien : Quel est le plus important pour vous au travail ?
Thomas: Il faut que le travail soit intéressant, mais aussi l'entente avec ses collègues et le travail d'équipe sont très importants.
Julien : Très bien, je vous remercie.
Thomas: Merci de m'avoir reçu.
Maryssa: Listen to the conversation with the English translation.
Julien: Hello Thomas. You are Laurène's trainee at the marketing department. And today you are applying for a position as a marketing assistant. Why?
Thomas: It's an opportunity I don't want to miss. I know the department, the job, as I already work in the company. It's a job that I like and it seems to suit me. I don't have a lot of experience, but I'm motivated.
Julien: What would you like to do if you had the job?
Thomas: Currently, I'm working with the marketing team on a new product's launch. I'd like to pursue it and to also be in charge of the competitor’s analysis.
Julien: What is the most important thing for you at work?
Thomas: The job has to be interesting, but the harmony between colleagues and teamwork are also essential.
Julien: Very well, thank you.
Thomas: Thank you for meeting me.
POST CONVERSATION BANTER
Maryssa: Job interviews are always stressful, no matter what language you’re speaking in.
Aurore: I agree! They’re worse in a second language though.
Maryssa: Of course! Can you tell us a little about the hiring process in France?
Aurore: It starts with research.
Maryssa: Yes, research the company that you’re interested in working for.
Aurore: Get to know them, it’ll help in your interview.
Maryssa: Decide what kind of position you’re looking for and find out more about that, specifically, too.
Aurore: What actually is the job? What will you do?
Maryssa: Do you need any qualifications and if so, do you have them?
Aurore: Make sure that you have all of this information.
Maryssa: That way when you go into an interview, you’ll be well-prepared.
Aurore: And you can answer their questions.
Maryssa: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Maryssa: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Aurore: assistant [natural native speed]
Maryssa: "assistant"
Aurore: assistant [slowly - broken down by syllable]
Aurore: assistant [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: opportunité [natural native speed]
Maryssa: "opportunity"
Aurore: opportunité [slowly - broken down by syllable]
Aurore: opportunité [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: rater [natural native speed]
Maryssa: "to miss"
Aurore: rater [slowly - broken down by syllable]
Aurore: rater [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: plaire [natural native speed]
Maryssa: "appeal to"
Aurore: plaire [slowly - broken down by syllable]
Aurore: plaire [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: motivation [natural native speed]
Maryssa: "motivation"
Aurore: motivation [slowly - broken down by syllable]
Aurore: motivation [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: actuellement [natural native speed]
Maryssa: "currently"
Aurore: actuellement [slowly - broken down by syllable]
Aurore: actuellement [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: lancement [natural native speed]
Maryssa: "launch"
Aurore: lancement [slowly - broken down by syllable]
Aurore: lancement [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: travail d'équipe [natural native speed]
Maryssa: "teamwork"
Aurore: travail d'équipe [slowly - broken down by syllable]
Aurore: travail d'équipe [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: entente [natural native speed]
Maryssa: "harmony"
Aurore: entente [slowly - broken down by syllable]
Aurore: entente [natural native speed]
Maryssa: And last...
Aurore: recevoir [natural native speed]
Maryssa: "to receive, to get"
Aurore: recevoir [slowly - broken down by syllable]
Aurore: recevoir [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maryssa: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Aurore: C'est une opportunité que je ne veux pas rater.
Maryssa: meaning "It's an opportunity I don't want to miss."
Maryssa: What can you tell us about this phrase?
Aurore: You might hear this quite often in France.
Maryssa: Where are you likely to hear it?
Aurore: In advertisements, definitely.
Maryssa: You can use this in a job interview, too.
Aurore: That’s right! It shows that you’re keen to get the job.
Maryssa: Can you give us an example using this phrase?
Aurore: Sure. For example, you can say... Tu ne peux pas rater cette opportunité!
Maryssa: … which means "You can't miss this opportunity!"
Maryssa: Okay, what's the next word?
Aurore: merci de m'avoir reçu
Maryssa: meaning "thank you for having me."
Maryssa: Let’s break this phrase down a little.
Aurore: Avoir reçu comes from the verb recevoir.
Maryssa: That means "to host, to welcome."
Aurore: It’s conjugated in the participe passé form.
Maryssa: You can use this phrase when leaving a job interview.
Aurore: It’ll make a good impression.
Maryssa: Can you give us an example using this phrase?
Aurore: Sure. For example, you can say... Je vous remercie de m'avoir reçu.
Maryssa: ... which means "Thank you for having me."
Maryssa: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Maryssa: In this lesson, you'll learn about job interviews. One thing that is very common in job interviews is questions. Let’s hear some questions you might get asked.
Aurore: Pourquoi voulez-vous travailler ici?
Maryssa: "Why do you want to work here?"
Aurore: Quelle expérience pertinente avez-vous?
Maryssa: "What relevant experience do you have?"
Aurore: Pourquoi devrions-nous vous engager?
Maryssa: "Why should we hire you?"
Aurore: Comment réagissez-vous sous la pression?
Maryssa: "How do you handle pressure?"
Aurore: Quelles sont vos prétentions salariales?
Maryssa: "What are your salary requirements?" As well as questions, you’ll need to talk about yourself a little.
Aurore: Your education is a good place to start.
Maryssa: How can you talk about where you graduated from?
Aurore: Je suis diplômé de..
Maryssa: "I graduated from…" How can we talk about our work experience?
Aurore: Jusqu’à aujourd’hui j’ai travaillé comme…
Maryssa: "Until now, I have been working as…"
Aurore: And, J’ai également une expérience dans...
Maryssa: "I also have an experience as…" Let’s finish this lesson by hearing some examples of university subjects, and some jobs.
Aurore: Sure! mathématiques
Maryssa: "mathematics"
Aurore: langues
Maryssa: "linguistics"
Aurore: informatique
Maryssa: "information technology"
Aurore: Chef de projet
Maryssa: "project manager"
Aurore: comptable
Maryssa: "accountant"
Aurore: commercial
Maryssa: "sales representative"

Outro

Maryssa: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Aurore: A la prochaine!

4 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Try answering this question: Pourquoi devrions-nous vous engager?

FrenchPod101.com
Friday at 01:18 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi A.J.,


Glad that all is well!


In case of any questions, please feel free to contact us.


Sincerely,

Cristiane

Team FrenchPod101.com

A.J.
Sunday at 03:55 AM
Your comment is awaiting moderation.

disregard my comment my page was in auto translate. thank you*

A.J.
Sunday at 03:52 AM
Your comment is awaiting moderation.

this is not in French only the audio?