Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sam: Hello! Sam here again and I’d like to welcome you back for the twentieth lesson of the Beginner Series in FrenchPod101.com. The title of today’s lesson is “In Disorder”. And, of course, I have two friends here with me as always.
Celine: Celine.
Christophe: et Christophe.
Sam: ça va?
Christophe: Très bien et toi Sam?
Sam: ça va. Plus ou moins.
Celine: Toujours plus ou moins. What is today’s conversation about?
Sam: That’s a fantastic question. Today’s conversation takes place between three people. Alice is angry once again with Remi and Aurelie because the place is messy.
Celine: Again.
Sam: Again.
Celine: Oui.
Sam: C’est parti?
Celine: C’est parti!
Sam: Let’s go!

Lesson conversation

Female: Ok les enfants… Quel désordre! Cette salle de séjour est un désastre. Mais qu’est-ce qui se passe ici?
Male: Euh… La télé est allumée?
Female: Bien. Et?
Male: il y a du chocolat sur le mur.
Female: Et que fait la fourmilière sur la table basse?
Male: C’est la fourmilière de Rémi!
Sam: One more time, slowly.
Male: Encore une fois lentement.
Female: Ok les enfants… Quel désordre! Cette salle de séjour est un désastre. Mais qu’est-ce qui se passe ici?
Male: Euh… La télé est allumée?
Female: Bien. Et?
Male: il y a du chocolat sur le mur.
Female: Et que fait la fourmilière sur la table basse?
Male: C’est la fourmilière de Rémi!
Sam: One more time with the English.
Male: Encore une fois avec l’anglais.
Female: Ok les enfants… Quel désordre! Cette salle de séjour est un désastre. Mais qu’est-ce qui se passe ici?
Sam: “Okay kids, this living room is a disaster. What’s wrong here?”
Male: Euh… La télé est allumée?
Sam: “The TV is on.”
Female: Bien. Et?
Sam: “Good. And?”
Male: il y a du chocolat sur le mur.
Sam: “There’s chocolate on this wall.”
Female: Et que fait la fourmilière sur la table basse?
Sam: “Why is Remi’s ant farm on the table?”
Male: C’est la fourmilière de Rémi!
Sam: “This is Remi’s ant farm.”
POST CONVERSATION BANTER
Sam: So guys, their room is pretty messy.
Celine: Yes, but I don’t think why. The fact that the TV is on is a problem because in France, we watch TV a lot. Even when we don’t watch TV, we just leave the TV on.
Sam: Wow. That gets expensive though, right?
Celine: Why is that? Pourquoi?
Christophe: Not so expensive.
Sam: Because you’re using energy.
Christophe: Yes, I know. It’s not really good for ecology.
Celine: C’est pas très éco.
Sam: Oh, but you leave the TV on all the time.
Celine: Um.
Sam: How about you guys, do you leave your TVs on all the time?
Celine: Yes, always. Always.
Christophe: Yes.
Celine: But when you are lonely at home, it just feels like you’re not so lonely.
Sam: You could always surf the internet.
Celine: Ah mais c’est pas pareil. And do you know about salle de séjour? We also call salon sallé de séjour.
Sam: Like the living room?
Celine: Voilà. We say salle de séjour ou salon.
Sam: Ah. It’s kind of a place where you can sit down, chitchat, relax.
Celine: Voila.
Sam: Like a salon.
Celine: U-hmm.
Sam: Okay. I understand.
Celine: So let’s check the vocab.
VOCAB LIST
Sam: That’s a good idea. The first item is…
Christophe: Désastre [natural native speed].
Sam: Disaster.
Christophe: Désastre [slowly - broken down by syllable]. Désastre [natural native speed].
Sam: Next…
Celine: Télé(vision) [natural native speed]
Sam: Television.
Celine: Télé(vision) [slowly - broken down by syllable]. Télé(vision) [natural native speed].
Sam: Next…
Christophe: Allumer [natural native speed].
Sam: Turn on.
Christophe: Allumer [slowly - broken down by syllable]. Allumer [natural native speed].
Sam: Next…
Celine: Aliment [natural native speed].
Sam: Food.
Celine: Aliment [slowly - broken down by syllable]. Aliment [natural native speed].
Sam: Next…
Christophe: Mur [natural native speed].
Sam: Wall.
Christophe: Mur [slowly - broken down by syllable]. Mur [natural native speed].
Sam: Next…
Celine: Enfant. [natural native speed]
Sam: Kid.
Celine: Enfant. [slowly - broken down by syllable] Enfant. [natural native speed]
Sam: Next…
Christophe: Fourmilière [natural native speed].
Sam: An ant farm.
Christophe: Fourmilière [slowly - broken down by syllable]. Fourmilière [natural native speed].
Sam: Next…
Celine: Table basse [natural native speed].
Sam: Coffee table.
Celine: Table basse [slowly - broken down by syllable]. Table basse [natural native speed].
Sam: Next…
Christophe: Chocolat. [natural native speed]
Sam: Chocolate.
Christophe: Chocolat. [slowly - broken down by syllable] Chocolat. [natural native speed]
Sam: Next…
Celine: Salle de séjour. [natural native speed]
Sam: Living room.
Celine: Salle de séjour. [slowly - broken down by syllable] Salle de séjour. [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Sam: Now let’s look at the vocabulary usage from this lesson.
Celine: We are going to begin with enfant. It is a masculine noun referring to child or kid. So in the dialogue, enfant is at the plural form, les enfants because there are two kids – Aurelie and Remi.
Sam: I understand. The next word is désastre.
Christophe: I love that word! Not for its definition, a disaster, but for its origin.
Celine: You’re surprising me. Where does this word come from?
Christophe: Désastre comes from the Italian désastro. It’s derogative value meaning “bad star.”
Sam: Wow. From there, you easy forget what the word désastre means now.
Celine: In the dialogue, the living room is a disaster. Cette salle de séjour est un désastre.
Sam: “It was a disaster.” Oh, no! Why?
Celine: Because it’s messy.
Sam: That’s okay. If you can find everything, it’s not a problem.
Celine: Okay. Next word is “télé.” Its equivalent is TV in English.
Sam: It’s a short version of the word “television.”
Christophe: Télévision.
Sam: They need to tell you that it refers to the plasma or catalytic tube device promoting a clear image to see programs and movies.
Celine: Belle description. Nice description. So following, we have the word “allumer”.
Sam: Which means “to turn on.”
Christophe: This is a verb in ER. In the dialogue, you will find its past participle form used as an adjective at the feminine form.
Celine: To complete our vocab usage, there is the word chocolat…
Christophe: Which means “chocolate.”
Celine: Oui.
Christophe: J’adore le chocolat.
Celine: Moi aussi. Tu sais, Sam, do you know that chocolat c’est un aliment?
Sam: Food?
Celine: Yes, aliment – food.
Sam: Oh, yeah. There’s three kinds of chocolate, too.
Celine: Ah oui, le chocolat noir.
Christophe: Le chocolat blanc.
Celine: Et le chocolat au lait.
Sam: So black, white, and milk chocolate.
Christophe: c’est ça.
Celine: voilà.
Sam: Which chocolate is brown?
Christophe: le chocolat au lait.
Sam: Which chocolate is white?
Christophe: le chocolat blanc.
Sam: Which one’s black?
Celine: le chocolat noir.
Sam: Thank you for that. You want to go to the grammar now?
Celine: I want to go to the grammar. Yes.

Lesson focus

Sam: Let’s go to the grammar. Okay. What’s today’s grammar about?
Celine: Helping you to point out and talk about a determined object.
Christophe: When talking about a particular object in your immediate environment, demonstrative adjective are used.
Sam: Can you give us an example?
Celine: Let’s say you are in a store and all the items are on display. You’ll need to point out the objects to be able to see them closely.
Christophe: To indicate a particular article and be able to examine it, you would say je voudrais voir ce couteau Laguiole.
Sam: I’d like to see this Laguiole knife. What is Laguiole?
Celine: It’s a famous brand for cutlery, for knives, and silverware and all sorts of things.
Sam: Interesting.
Christophe: Anyway, the element ce in ce couteau is demonstrative adjective spells C-E. It is the singular and masculine form.
Celine: Of course. There are other forms according to gender and number of the noun it refers to.
Sam: How would I say “This man is funny?”
Christophe: Cet homme est amusant. Cet being spelled C-E-T, C-E-T (French spelling).
Sam: How about “This woman is boring”?
Celine: Cette femme est ennuyeuse. Here, cet is C-E-T-T-E. And for any plural noun, use ces, C-E-S. Why the man is funny and the woman is boring?
Sam: It’s just the way it works out in this dialogue. But it’s not always that way.
Celine: Okay. For example, “these people are in hurry.”
Christophe: Ces gens sont pressés
Sam: Kind of like us.
Celine: Oui.
Christophe: Oui.
Sam: Okay. So I think that’s a good place to wrap up. But first, I’d like to thank you guys for joining me. Merci beaucoup!
Celine: Avec plaisir!
Christophe: Merci, Sam.

Outro

Sam: And I’d like to also tell our listeners to check out FrenchPod101.com. Have a look at the PDF, have a look at our forum. Leave questions, comments, ideas, feedback. Anything is welcome. So until next time. Thank you!
Celine: Merci à tous les 2!
Christophe: Au revoir.
Sam: Au revoir.
Celine: Au revoir.

Grammar

French Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

10 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FrenchPod101.comVerified
Wednesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What did your mother use to do to ground you?

FrenchPod101.com
Friday at 12:59 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi highschool,


Thank you for posting.


You can access you [My Flashcards] at:

https://www.frenchpod101.com/learningcenter/flashcards/flashcards


You can import words into your decks from any lesson, word list and even from your Word Bank. The import option is available in every one of these features. Or even easier, check out our “Suggested Lists” right below your flashcard decks and add them with 1 click.👍


In case of any questions, please don't hesitate to contact us.


Sincerely,

Cristiane

Team FrenchPod101.com

highschool
Tuesday at 7:16 pm
Your comment is awaiting moderation.

How do you acess the Flashcard deck? Is it the slideshow?

FrenchPod101.comVerified
Wednesday at 2:02 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello Jennifer,


Thank you for your comment !

Your sentence needs some corrections :

"Pourrais" is conjugated in the conditional tense. "Pouvais" is conjugated in the past tense.

If you are talking about an action completed in the past, you should use "pouvais".

"Je ne pouvais pas aller à des fêtes."


I hope everything is clear to you. If not, let me know !


Thank you

Marie Alice

Team FrenchPod101.com

Jennifer
Monday at 10:55 pm
Your comment is awaiting moderation.

Je ne pourrais pas aller à la fe^tes.


I could not go to parties.


jennifer

FrenchPod101.comVerified
Sunday at 3:40 am
Your comment is awaiting moderation.

Well very good question Careyxxx,

I can't believe I put an -e and omit the ".".


It should be "Tu es puni." (pour un garçon)


The reason for these horrrrrrrible mistakes??????? Aaaahhhhh my typing skills are totally AWFUL (I've never learned how to type properly, this is not skilled taught in regular French schooling except for a secretary training of course).


The other reason is to see if you would notice the mistakes (good excuse, no?! lol) ;).

-------------------------------------


Meii

We are highly pleased about your compliment! The Frenchpod101 team thanks you very very very very very much!


Angèle


Team FrenchPod101.com

meii
Sunday at 12:01 am
Your comment is awaiting moderation.

la lecon est tres intersant:eek:

careyxxx
Friday at 5:47 am
Your comment is awaiting moderation.

“Tu es punie” pour un garçon.

“Tu es punie.” pour une fille.


So, if you are a boy, you don't get a period. If you are a girl, you get a period.


I don't understand the difference. Why does the boy get an "e"?

FrenchPod101.comVerified
Friday at 5:40 am
Your comment is awaiting moderation.

Ahh good question! Bonne question! Careyxxx.


"Tu es punie" pour un garçon.

"Tu es punie." pour une fille.


So you were grounded in your room for staying in bed the whole day, did you stay in bed while being grounded? ( I couldn't help it, LOL) :grin:


Team FrenchPod101.com

careyxxx
Thursday at 2:45 am
Your comment is awaiting moderation.

I used to spend the whole day in bed. Then I got grounded. I was confined to my room. How do you say "You're grounded" in French?