<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Survival Phrases #48 - Explaining Symptoms in French</title>
	<link>http://www.frenchpod101.com/2010/06/07/survival-phrases-48-explaining-symptoms-in-french/</link>
	<description>Learn French with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at FrenchPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 19:38:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/06/07/survival-phrases-48-explaining-symptoms-in-french/#comment-13261</link>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 23:00:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/06/07/survival-phrases-48-explaining-symptoms-in-french/#comment-13261</guid>
					<description>Hi Jean Simon.

You are right concerning the word fièvre "fever". These mistakes were pointed out to be corrected. I guess the editing team did not beat the clock!
However you could say J ai un rhume. or J ai le rhume. "I have a cold." depending of the context.

Thank you for pointing out these mistakes and help learners to get these phrases correctly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jean Simon.</p>
<p>You are right concerning the word fièvre &#8220;fever&#8221;. These mistakes were pointed out to be corrected. I guess the editing team did not beat the clock!<br />
However you could say J ai un rhume. or J ai le rhume. &#8220;I have a cold.&#8221; depending of the context.</p>
<p>Thank you for pointing out these mistakes and help learners to get these phrases correctly.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jean-Simon</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/06/07/survival-phrases-48-explaining-symptoms-in-french/#comment-13227</link>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 13:08:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/06/07/survival-phrases-48-explaining-symptoms-in-french/#comment-13227</guid>
					<description>This lesson was pretty helpful althought i must point out some important mistake that had slipped into this lesson. 

First: We never say "J'ai une fière". It's either "Je fais de la fièvre" or "J'ai de la fièvre"

Second: "J'ai une rhume" is an incompréhensible mistake. "Rhume" is masculin and this kind of sentence doesn't make any sense. You cannot take a pattern (J'ai un/une..) and apply it for every situation in french. It works in english maybe, but french is more complex when it comes to sentences' structure.  So, in french we say: "J'ai le rhume".

Third: The way "J'ai mal à la tête" was pronounced a little bit weird. It sounds as if an english-speaking guy is telling the sentence. He pronounced the letter "a" in an uncommon way. This is not the way we say it in french.

I hope those comment will help improving your lessen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This lesson was pretty helpful althought i must point out some important mistake that had slipped into this lesson. </p>
<p>First: We never say &#8220;J&#8217;ai une fière&#8221;. It&#8217;s either &#8220;Je fais de la fièvre&#8221; or &#8220;J&#8217;ai de la fièvre&#8221;</p>
<p>Second: &#8220;J&#8217;ai une rhume&#8221; is an incompréhensible mistake. &#8220;Rhume&#8221; is masculin and this kind of sentence doesn&#8217;t make any sense. You cannot take a pattern (J&#8217;ai un/une..) and apply it for every situation in french. It works in english maybe, but french is more complex when it comes to sentences&#8217; structure.  So, in french we say: &#8220;J&#8217;ai le rhume&#8221;.</p>
<p>Third: The way &#8220;J&#8217;ai mal à la tête&#8221; was pronounced a little bit weird. It sounds as if an english-speaking guy is telling the sentence. He pronounced the letter &#8220;a&#8221; in an uncommon way. This is not the way we say it in french.</p>
<p>I hope those comment will help improving your lessen.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: FrenchPod101.com</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/06/07/survival-phrases-48-explaining-symptoms-in-french/#comment-7795</link>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/06/07/survival-phrases-48-explaining-symptoms-in-french/#comment-7795</guid>
					<description>&lt;p&gt;What kind of basic medicines, like cold medicine, do you keep regularly in your house?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What kind of basic medicines, like cold medicine, do you keep regularly in your house?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

