<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Survival Phrases #34 - How Do You Read This in French?</title>
	<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/</link>
	<description>Learn French with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at FrenchPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 19:19:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-12020</link>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 15:36:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-12020</guid>
					<description>Oui c'est vrai. Peux-tu envoyer un mail à contactus@frenchpod101.com ? Comme cela j'aurai ton e mail et je peux t'envoyer l'enregistrement. Je ne voudrais pas que tu affiches ton e-mail ici....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oui c&#8217;est vrai. Peux-tu envoyer un mail à <a href="mailto:contactus@frenchpod101.com">contactus@frenchpod101.com</a> ? Comme cela j&#8217;aurai ton e mail et je peux t&#8217;envoyer l&#8217;enregistrement. Je ne voudrais pas que tu affiches ton e-mail ici&#8230;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Agagooga</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11991</link>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 16:45:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11991</guid>
					<description>Mais, j'ai dit aussi que le mp3 est trop rapide, et tu as dit que "Si tu souhaites mon enregistrement demande-le moi et je te l’enverrai à ton mail" (:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mais, j&#8217;ai dit aussi que le mp3 est trop rapide, et tu as dit que &#8220;Si tu souhaites mon enregistrement demande-le moi et je te l’enverrai à ton mail&#8221; (:
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11988</link>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 16:36:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11988</guid>
					<description>Tu l'as trouvé sur cette page:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fr-La_roue_sur_la_rue_roule.ogg.

Tu ne t'en souviens pas ? Oh perdre la mémoire ça arrive ! Comme dirait Jeanne Moreau dans la chanson: "J'ai la mémoire qui flanche...". Voir http://www.youtube.com/watch?v=5l0ytUxNh2s</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tu l&#8217;as trouvé sur cette page:<br />
<a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fr-La_roue_sur_la_rue_roule.ogg." rel="nofollow">http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fr-La_roue_sur_la_rue_roule.ogg.</a></p>
<p>Tu ne t&#8217;en souviens pas ? Oh perdre la mémoire ça arrive ! Comme dirait Jeanne Moreau dans la chanson: &#8220;J&#8217;ai la mémoire qui flanche&#8230;&#8221;. Voir <a href="http://www.youtube.com/watch?v=5l0ytUxNh2s" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=5l0ytUxNh2s</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Agagooga</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11982</link>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 14:21:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11982</guid>
					<description>Mais, le mp3 de "La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste" est là ?

Je n'y ai pas trouvé...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mais, le mp3 de &#8220;La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste&#8221; est là ?</p>
<p>Je n&#8217;y ai pas trouvé&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11964</link>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 17:38:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11964</guid>
					<description>De rien ! Je suis à ton service.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De rien ! Je suis à ton service.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Agagooga</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11943</link>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 13:21:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11943</guid>
					<description>Merci !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci !
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11880</link>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 15:56:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11880</guid>
					<description>Here the page to check the podcasts about Idioms and Proverbs:
Idioms and Proverbs
http://www.frenchpod101.com/index.php?cat=23&#38;submit=View&#38;order=asc</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here the page to check the podcasts about Idioms and Proverbs:<br />
Idioms and Proverbs<br />
<a href="http://www.frenchpod101.com/index.php?cat=23&amp;submit=View&amp;order=asc" rel="nofollow">http://www.frenchpod101.com/index.php?cat=23&amp;submit=View&amp;order=asc</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Agagooga</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11720</link>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 11:33:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11720</guid>
					<description>Merci, bien sûr.

Le MP3 était trop vite, et n'était pas assez clair.

Je suis d'accord avec Munia à propos d'un leçon de virelangues !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci, bien sûr.</p>
<p>Le MP3 était trop vite, et n&#8217;était pas assez clair.</p>
<p>Je suis d&#8217;accord avec Munia à propos d&#8217;un leçon de virelangues !
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Munia</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11708</link>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 22:45:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11708</guid>
					<description>Oui, mais j'ai horreur des erreurs, voire ceux de dactylographie ! :oops: Je veux écrire bien en français, et j'espère que j'y arriverai un jour ! :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oui, mais j&#8217;ai horreur des erreurs, voire ceux de dactylographie !  <img src='http://www.frenchpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' />  Je veux écrire bien en français, et j&#8217;espère que j&#8217;y arriverai un jour !  <img src='http://www.frenchpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11703</link>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 21:21:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11703</guid>
					<description>Nah Munia ce sont des  erreurs de frappes! Nous les français, on est nulle en dactylographie et moi la première ! (sauf peut-être pour ceux et celles qui on suivi un cours dans le secrétariat)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nah Munia ce sont des  erreurs de frappes! Nous les français, on est nulle en dactylographie et moi la première ! (sauf peut-être pour ceux et celles qui on suivi un cours dans le secrétariat)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Munia</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11702</link>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 20:13:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11702</guid>
					<description>"UNE lesson", et "tu [...] en PENSES"... Two mistakes (that I know of) in two sentences, that's so sad.  :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;UNE lesson&#8221;, et &#8220;tu [&#8230;] en PENSES&#8221;&#8230; Two mistakes (that I know of) in two sentences, that&#8217;s so sad.  <img src='http://www.frenchpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Munia</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11700</link>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 20:04:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11700</guid>
					<description>Parfois c'est le moment d'un lesson sur les virelangues. Qu'est ce que tu (et le reste du monde) en pense ? :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Parfois c&#8217;est le moment d&#8217;un lesson sur les virelangues. Qu&#8217;est ce que tu (et le reste du monde) en pense ?  <img src='http://www.frenchpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11685</link>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:16:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11685</guid>
					<description>Oui surtout si tu es avec des amis à t'exercer, les fous rires sont guarantis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oui surtout si tu es avec des amis à t&#8217;exercer, les fous rires sont guarantis.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Munia</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11666</link>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:00:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11666</guid>
					<description>XDDD Comme ils sont drôles, les virelangues! :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>XDDD Comme ils sont drôles, les virelangues!  <img src='http://www.frenchpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11663</link>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:56:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/03/01/survival-phrases-34-how-do-you-read-this/#comment-11663</guid>
					<description>Aie aie je transpire. Ma langue fourche !!! (comme celle d'un serpent....elle se divise en deux)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aie aie je transpire. Ma langue fourche !!! (comme celle d&#8217;un serpent&#8230;.elle se divise en deux)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

