<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Intermediate Lessons #7 - L&#8217;amour à la française: The Things You&#8217;ll Do for Your French Love</title>
	<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/</link>
	<description>Learn French with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at FrenchPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 19:18:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Alexis</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-27836</link>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 21:41:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-27836</guid>
					<description>En parlant de la traduction de "I have a date" j'entends souvent (à Paris) "j'ai un rencard". C'est un mot d'origine argotique, bien sûr.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En parlant de la traduction de &#8220;I have a date&#8221; j&#8217;entends souvent (à Paris) &#8220;j&#8217;ai un rencard&#8221;. C&#8217;est un mot d&#8217;origine argotique, bien sûr.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11496</link>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 17:07:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11496</guid>
					<description>John Quel serait un point de grammaire que tu voudrais étudier ?
Qu'est-ce qui te pose des problèmes en français ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John Quel serait un point de grammaire que tu voudrais étudier ?<br />
Qu&#8217;est-ce qui te pose des problèmes en français ?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11441</link>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 17:26:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11441</guid>
					<description>Merci, Angèle, je vais les essayer touts les deux.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci, Angèle, je vais les essayer touts les deux.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11415</link>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 17:01:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11415</guid>
					<description>John, tu peux aussi aller voir les BLOGS. Chacun traite d'un point de la langue française.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John, tu peux aussi aller voir les BLOGS. Chacun traite d&#8217;un point de la langue française.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11402</link>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 16:31:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11402</guid>
					<description>Bonjour John 

C'est une bonne question. Mais un peu long à expliquer sur un mail. Tu peux consulter le podcast Low Intermediate Season 1 Lesson #17 qui parle des liaisons obligatoires en français.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour John </p>
<p>C&#8217;est une bonne question. Mais un peu long à expliquer sur un mail. Tu peux consulter le podcast Low Intermediate Season 1 Lesson #17 qui parle des liaisons obligatoires en français.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Agagooga</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11388</link>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 05:09:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11388</guid>
					<description>également, les enchaînements est plus difficile que les liaisons</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>également, les enchaînements est plus difficile que les liaisons
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11360</link>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 01:50:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11360</guid>
					<description>Angèle,

En fait, je voudrais te demander s’il y a une règle général pour les liaisons, pas seulement après la lettre “s”.  Merci encore!

John</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Angèle,</p>
<p>En fait, je voudrais te demander s’il y a une règle général pour les liaisons, pas seulement après la lettre “s”.  Merci encore!</p>
<p>John
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11359</link>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 01:20:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11359</guid>
					<description>Salut, Angele!

Alors, gràce à ton message, j’ai apris les mots “prétendant(e)”, “gars” et “récemment”!  http://www.frenchpod101.com/wp-images/smilies/icon_smile.gif  C’est bon qu’il y a des dictionnaires français sur Internet!  

Je voudrais te poser une question.  En parlant français, je ne comprends pas l’usage de la liaison entre la lettre “s” au fin de quelques mots, et les mots suivants qui commencent avec une voyelle. Il me semble qu’on emploie souvent la liaison, mais pas toujours. Tu puex me l’expliquer?

Merci,

John</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut, Angele!</p>
<p>Alors, gràce à ton message, j’ai apris les mots “prétendant(e)”, “gars” et “récemment”!  <a href="http://www.frenchpod101.com/wp-images/smilies/icon_smile.gif" rel="nofollow">http://www.frenchpod101.com/wp-images/smilies/icon_smile.gif</a>  C’est bon qu’il y a des dictionnaires français sur Internet!  </p>
<p>Je voudrais te poser une question.  En parlant français, je ne comprends pas l’usage de la liaison entre la lettre “s” au fin de quelques mots, et les mots suivants qui commencent avec une voyelle. Il me semble qu’on emploie souvent la liaison, mais pas toujours. Tu puex me l’expliquer?</p>
<p>Merci,</p>
<p>John
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angele</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11343</link>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 18:01:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11343</guid>
					<description>Je crois que tu as répondu à notre question!

 a date = un rendez-vous amoureux OU un prétendant(e) (?) Mais ce n'est pas très courant.
On utilise pas vraiment un terme en français. On dirait juste: j ai rendez-vous avec un gars/mec ou une fille. (en français informel évidemment....)

Comment ça va John ?
Qu'est-ce que tu as appris en français récemment ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je crois que tu as répondu à notre question!</p>
<p> a date = un rendez-vous amoureux OU un prétendant(e) (?) Mais ce n&#8217;est pas très courant.<br />
On utilise pas vraiment un terme en français. On dirait juste: j ai rendez-vous avec un gars/mec ou une fille. (en français informel évidemment&#8230;.)</p>
<p>Comment ça va John ?<br />
Qu&#8217;est-ce que tu as appris en français récemment ?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11296</link>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 03:11:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-11296</guid>
					<description>Salut,

Vous voulez dire, "date" comme un rendez-vous amoureux?  Ou, "date" comme la personne avec laquelle on sort?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut,</p>
<p>Vous voulez dire, &#8220;date&#8221; comme un rendez-vous amoureux?  Ou, &#8220;date&#8221; comme la personne avec laquelle on sort?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: FrenchPod101.com</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-8873</link>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2010/02/17/intermediate-lessons-7-lamour-a-la-francaise-the-things-youll-do-for-your-french-love/#comment-8873</guid>
					<description>&lt;p&gt;Il est assez difficile pour moi de d&#233;finir la "date" am&#233;ricaine...quelqu'un peut-il m'aider?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il est assez difficile pour moi de d&eacute;finir la &#8220;date&#8221; am&eacute;ricaine&#8230;quelqu&#8217;un peut-il m&#8217;aider?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

