<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie lesson S1 #10 - Do You Know How To Meet the Right People in France?</title>
	<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/</link>
	<description>Learn French with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at FrenchPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 17:34:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Jacqueline</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-28708</link>
		<pubDate>Sat, 12 Feb 2011 20:50:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-28708</guid>
					<description>There's something I don't understand from the practice.   There's a sentence, " Ma petite amie est ma rie."   My little friend is my ___?   What does 'rie' mean?  I've been trying to find out myself, but I'm stumped.

Merci,
Jacqueline:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s something I don&#8217;t understand from the practice.   There&#8217;s a sentence, &#8221; Ma petite amie est ma rie.&#8221;   My little friend is my ___?   What does &#8216;rie&#8217; mean?  I&#8217;ve been trying to find out myself, but I&#8217;m stumped.</p>
<p>Merci,<br />
Jacqueline <img src='http://www.frenchpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Shyralei</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-7065</link>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 19:35:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-7065</guid>
					<description>Je n'aime pas parler moi. J'aime me renseigner sur d'autres personnes!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je n&#8217;aime pas parler moi. J&#8217;aime me renseigner sur d&#8217;autres personnes!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: careyxxx</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-600</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 08:17:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-600</guid>
					<description>Robert checks out his coworker who is checking out his daughter. 
Robert mate son collègue qui mate sa fille.  

What are you into? 
Qu' est-ce qui te branches? 

Est-ce que tu te branches les jeunes filles?
Are you into young girls?

I don't understand "Qu' est-ce qui...?" 
I don't understand if it is asking "Who are you into?"  (Robert's daughter) or
"What are you into?"  (young girls).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Robert checks out his coworker who is checking out his daughter.<br />
Robert mate son collègue qui mate sa fille.  </p>
<p>What are you into?<br />
Qu&#8217; est-ce qui te branches? </p>
<p>Est-ce que tu te branches les jeunes filles?<br />
Are you into young girls?</p>
<p>I don&#8217;t understand &#8220;Qu&#8217; est-ce qui&#8230;?&#8221;<br />
I don&#8217;t understand if it is asking &#8220;Who are you into?&#8221;  (Robert&#8217;s daughter) or<br />
&#8220;What are you into?&#8221;  (young girls).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Celine</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-598</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 13:28:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-598</guid>
					<description>Maxiewawa,
its better than mistaking me for Sylvain ! It was nice meeting you and having lunch together with the Frenchteam but yes Sylvain was missing.

Careyxxx, you would say : "J'ai regardé la bombe mais elle n'avait pas l'air enchanté"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maxiewawa,<br />
its better than mistaking me for Sylvain ! It was nice meeting you and having lunch together with the Frenchteam but yes Sylvain was missing.</p>
<p>Careyxxx, you would say : &#8220;J&#8217;ai regardé la bombe mais elle n&#8217;avait pas l&#8217;air enchanté&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: careyxxx</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-597</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 08:15:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-597</guid>
					<description>We can't help looking at a hottie, but sometimes the hottie is not amused.  How do you say in French -- "I looked at the hottie, but the hottie was not pleased"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We can&#8217;t help looking at a hottie, but sometimes the hottie is not amused.  How do you say in French &#8212; &#8220;I looked at the hottie, but the hottie was not pleased&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-596</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 05:02:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-596</guid>
					<description>When I met the FrenchPod101 team recently I mistook Alexander for Silvain! Excusez mois! Other than that I'm pretty good with faces.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I met the FrenchPod101 team recently I mistook Alexander for Silvain! Excusez mois! Other than that I&#8217;m pretty good with faces.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Christophe</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-595</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 01:54:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-595</guid>
					<description>Careyxxx, the translation for" Our eyes locked" could be:
"Nos yeux se sont rencontrés" 
or
 "Nos regards se sont croisés"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Careyxxx, the translation for&#8221; Our eyes locked&#8221; could be:<br />
&#8220;Nos yeux se sont rencontrés&#8221;<br />
or<br />
 &#8220;Nos regards se sont croisés&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Christophe</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-594</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 01:47:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-594</guid>
					<description>Bonjour Chase!

On travaille sur les leçons au niveau avancé! Je ne peux pas te donner de date mais ça ne devrait pas tarder!

Et merci à tous pour vos commentaires! Thanks for your comments!:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Chase!</p>
<p>On travaille sur les leçons au niveau avancé! Je ne peux pas te donner de date mais ça ne devrait pas tarder!</p>
<p>Et merci à tous pour vos commentaires! Thanks for your comments! <img src='http://www.frenchpod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Chase</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-591</link>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 21:17:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-591</guid>
					<description>Thanks for putting this site up!  I found you guys through JapanesePod.  

Question:  On va avoir bientôt des leçons aux niveaux avançés?

J'aime les audio blogs, mais une conversation au même niveau me plairait beaucoup.  

Merci!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for putting this site up!  I found you guys through JapanesePod.  </p>
<p>Question:  On va avoir bientôt des leçons aux niveaux avançés?</p>
<p>J&#8217;aime les audio blogs, mais une conversation au même niveau me plairait beaucoup.  </p>
<p>Merci!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: careyxxx</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-590</link>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 18:57:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-590</guid>
					<description>I am looking at someone who is hot.  The hottie notices that I am staring, and the hottie looks at me.  Then our eyes are locked  (Our eyes meet). How do you say that in French -- "Our eyes locked."?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am looking at someone who is hot.  The hottie notices that I am staring, and the hottie looks at me.  Then our eyes are locked  (Our eyes meet). How do you say that in French &#8212; &#8220;Our eyes locked.&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: FrenchPod101.com</title>
		<link>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-541</link>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 09:30:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.frenchpod101.com/2008/07/01/newbie-lesson-10-wow-pretty-hot/#comment-541</guid>
					<description>&lt;p&gt;Who do you talk about mostly? yourself? I do I love to talk about myself and rarely about others....especially when I gossip!&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Who do you talk about mostly? yourself? I do I love to talk about myself and rarely about others&#8230;.especially when I gossip!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

